Глава 2593. «Встреча на дороге»

— Он сказал, что ушел? — Мастера, услышав, что Фэн Цзю ушел из гостиницы, были недовольны.

— Да, он переоделся в одежду слуги и ушел два часа назад. Мы не смогли его остановить. — Они посмотрели на своего предводителя. — Что нам делать?

— Черт! — зарычал предводитель. — Мы так долго его искали, и снова упустили!

— Что ж, — один из мастеров сказал, — он ушёл уже далеко. Где нам его искать?

— Вернёмся и доложим господину. — Предводитель покачал головой, и они, повернувшись, направились к выходу из города.

***

Фэн Цзю, выйдя из города, шла по горной тропинке. Она не знала, что её преследователи уже прекратили поиски. Фэн Цзю переоделась в одежду слуги, её лицо было загримировано, а аура скрыта. Со стороны казалось, что это просто юноша из деревни.

Но мало кто из деревенских юношей решается идти по горным тропам ночью, особенно в безлюдной местности.

Фэн Цзю услышала звук приближающейся повозки. Она остановилась и увидела две кареты, одна за другой, двигающиеся в её сторону. Передние фары карет были похожи на жемчужины ночного света.

«Должно быть, у них срочное дело», — подумала Фэн Цзю, отступая в сторону, чтобы пропустить их.

Кареты, хоть и были на расстоянии, но всё же Фэн Цзю слышала доносившиеся из них голоса. Там были и старики, и молодые мужчины и женщины.

— Смотрите, — раздался звонкий девичий смех, — там юноша!

Фэн Цзю, подняв голову, увидела девушку в розовом платье, которая высунула голову из окна кареты и с любопытством смотрела на неё.

— Ну и что? — раздался голос юноши. — Не у всех же есть повозки.

— Дедушка, — снова раздался голос девушки, — он сел отдохнуть. Давай и мы остановимся, я устала сидеть в карете. И ещё… Посмотри, сколько звёзд на небе! — Фэн Цзю услышала её слова.

Фэн Цзю отошла в сторону, достала из пространственного кольца палатку и поставила её на траве. Через мгновение она скрылась внутри.

К её удивлению, кареты остановились.

Закладка