Глава 166 •
Второй тест (2)
Алые звери бесконечно вливались в комнату. Их формы были разнообразны. Одни были волками, другие ястребами, а третьи осьминогами.
Я принял стойку [Восьми мечей]. Я срубил их, стоя на месте, а Элис поддержала меня сзади.
Первые час или два ситуация была терпимой. Все было даже довольно просто. Они были совсем не выносливы.
Три или четыре часа тоже были терпимы. После смерти они исчезали, не оставляя после себя тел.
Однако у меня было предчувствие, что что-то не так, когда прошло пять часов.
"...Уф!"
Моя выносливость быстро истощалась. Усталость превосходила скорость моего восстановления, заставляя мои руки, держащие меч, дрожать. Из-за пота мое зрение затуманилось.
Тем не менее, выносливость - моя слабость.
"Домен".
Тихо пробормотала Элис. В то же мгновение телекинетический барьер расширился, превратившись в домен.
Крррр───!
Темные звери мгновенно были отброшены за окно.
"Ты в порядке?"
Спросила Элис. У меня не было сил ответить. Я вытащил [Фрукт] из кармана.
Это фрукт, который вырос у меня на голове. Это зачарование, которое я принес из [Бетюн].
Я могу получить его каждые 12 часов, но они довольно быстро гниют, так что сейчас у меня осталось всего шесть.
Глоток-
Я проглотил фрукт. В тот момент я почувствовал, что моя выносливость восстановилась примерно на 30%.
Удивительно.
Я также бросил один Элис.
"Что это?"
"Думай об этом как о зелье. Съешь его в экстренной ситуации. А что еще важнее, ты знаешь причину?"
Элис покачала головой.
"Причин не вижу. Они просто бездумно наступают толпой".
Крррр───!
Звук их царапания по телекинетическому барьеру.
Даже для Элис 「Телекинетическое поле」 - это огромная нагрузка на магическую силу. В конце концов, это магическое заклинание 7 уровня. Это означает, что она не сможет долго его поддерживать.
Я бросил 「Кубик」.
[3]
Я вложил все в выносливость.
"Отпусти его."
Я снова взял в руки свой меч.
"Действуй максимально эффективно. Это долгая битва".
Посоветовала Элис и сняла телекинетический барьер.
Квррр───!
Темные твари снова хлынули вперед в бесчисленных количествах.
Свиш───
Я замахнулся своим мечом и срубил их. Враг был все еще многочислен. Они хлынули вперед, как приливная волна.
Я перестал думать. У меня даже не было времени страдать.
Я просто сосредоточился на всей ситуации, своем мече и атакующем противнике в течение семи часов.
Восемь часов.
Девять часов.
Десять часов……
После этого я уже не знаю.
Должно быть, прошло 12 часов.
Сотни, тысячи, почти 10 000.
Я проглотил еще три [Фрукта] и механически развернул [Восемь мечей].
Чаааанг───!
Меч, рассекающий алую форму.
Этот путь меча ясен.
Путь моего меча, он виден моим глазам.
Свиш───!
«Прямая» линия, выгравированная в пространстве.
Глядя на него, мне внезапно пришла в голову мысль.
Эффективность.
Разве я не мог применить эффективность к пути меча, пути меча, так же, как к эффективности магического заклинания?
Чувство истощения навеяло мне такую мысль.
Назвать это просветлением было бы слишком незначительно, но это внезапное вдохновение.
Я опустил свой меч.
Прямой меч неэффективен.
Эффективный меч не должен быть «прямым».
Он должен дать максимальный эффект с минимальными усилиями.
Поэтому эффективный меч, вероятно, представляет собой «непрерывность кривых».
Аааааааа!
Десятки монстров с широко открытыми пастями бросились на меня.
Я взмахнул запястьем.
Вуш!
Один взмах, один изогнутый меч.
Кривая, которая больше походила на мазок кисти.
Я сжал суть [Восьми мечей] в «один удар».
Я резко опустил танец с мечами.
Я убрал все ненужные части изначальной формы и заключил ее в «один удар».
Как один взмах кисти.
Свиш!
Они были разрезаны. Даже если это казалось простым взмахом.
Свиш!
Они были разрезаны. Даже если это казалось просто взмахом.
Кривая, как знак, прорезала само пространство.
-!
Я развернул свой меч взмахом запястья.
Мое потребление выносливости сократилось вдвое, но сила была скорее увеличена. Они были измельчены, как в блендере.
Придерживаясь этого чувства «эффективности», я срубил их, и в какой-то момент.
"... Все кончено".
Сказала Элис.
Я посмотрел на нее.
"Похоже, это конец."
Она пожала плечами. Наступила тишина, пока она говорила.
Внезапно моя рука ослабела.
Дзинь-
Меч с грохотом упал на пол.
"... Эй".
Я злобно посмотрел на Элис.
"Ты же совсем не помогала в середине".
Слова немного задели Элис, но затем она ухмыльнулась.
"Ты был сосредоточен. Очевидно, это было просветление, было бы правильно прерывать его?"
"..."
Что ж, похоже, она была права. Если бы она помогла, я бы не подумал об "улучшении эффективности фехтования мечом".
Элис скрестила руки и спросила.
"Твое фехтование изменилось, не так ли?"
Я глубоко вздохнул.
"Ха-а... я так устал, что могу умереть".
"Оставь остальное мне".
Если это так.
Я сразу же заснул.
* * *
Элис уложила Шиона в постель. Она также положила ему в рот [фрукт]. Бульк — Шион проглотил его во сне.
"...Хм".
Глядя на спящего Шиона, Элис почесала подбородок.
"Что это было?"
Он фехтовальщик. Фехтовальщик, который стремится стать рыцарем.
Его "неортодоксальный" стиль, похожий на стиль беспозвоночного, известен в мире.
Известный разведчик написал об этом колонку, и Элис прочитала ее сама.
Но сейчас это было немного по-другому.
Неортодоксально... казалось бы.
Но это было очень небольшое отклонение. Всего один удар мечом, свивающийся как змея.
"Это хороший талант".
Конечно, не такой великий, как у меня.
-Ааааа!
Внезапно снаружи раздался крик.
-С-спаси меня!!
Элис посмотрела на Шиона. Он уже спал.
У нее тоже не было времени, чтобы помочь кому-то другому.
-С-спаси меня! Пожалуйста, спаси меня!
Но голос, звучащий снаружи, почему-то показался знакомым.
Элис слышала его каждое утро, когда покупала кофе...
"...Теренс, хозяин кафе".
Теренс.
Немного поколебавшись, она открыла дверь. За Теренсом гнались багровые звери.
"А-а-а─?"
Теренс посмотрел в ее сторону. Элис втянула его внутрь с помощью телекинеза.
"Ух ты!"
В одно мгновение он был втянут в комнату, и Элис поспешно закрыла дверь.
"Фух-фух..."
Теренс лежал на полу, задыхаясь.
"Успокойся".
Услышав слова Элис, Теренс поднял на нее глаза.
"...Мисс Элис!"
Его лицо было полно эмоций, но на это не было времени.
"Тихо".
Элис согрела свое магическое тело и посмотрела на дверь. Она приготовилась к появлению врагов...
Ничего. Было тихо. Мирно.
"Гасп! Шион!"
"Он спит".
Элис объяснила и села на стул. Теренс вздохнул с облегчением.
"Фух... это облегает".
"Какая ситуация на первом этаже?"
"Я просто убежал со второго этажа, так что никаких подробностей не знаю..."
"Так вот как?"
Элис достала из ящика письменного стола лист бумаги, сложила его, как птицу, и наделила магией, чтобы оживить его. Она слегка приоткрыла дверь и выпустила его.
"Вау".
Теренс был поражен, и Элис закрыла глаза. Она поделилась своим видением с бумажной птицей.
Ситуация на первом этаже была очевидна. С первого взгляда стало понятно, что все очень плохо. Следы когтей зверей были повсюду в коридоре, а пол был забрызган кровью.
Комната в сравнении с этим казалась намного безопаснее.
─Ааааргх!
Голос, полный боли. Элис перевела взгляд в том направлении.
─Я, я сдаюсь! Пощади меня!
Старшекурсника схватило багровое существо, и он закричал, что сдается. Идентификатор студента окислился, и он телепортировался куда-то.
Элис продолжала летать бумажной птицей.
Наполовину сломанная дверь в общежитие. Комната 115. Внутри трое человек забаррикадировались.
─Что это? Похоже на фамильяр, да?
─Там кто-нибудь есть? Пожалуйста, помогите нам!
Элис тоже прошла мимо них. Она заметила кого-то на лестнице, ведущей на первый этаж.
Рыжие волосы. Меч на поясе. Бесстрастное лицо, несмотря на внезапный хаос.
Это была Сольетт.
─...Ой. Это вы, мисс Элис? ????????.???
Сольетт узнала Элис только по магическим волнам, испускаемым бумажной птицей.
─Где вы?
Элис посмотрела на Шиона на кровати. На мгновение она замерла.
Стоит ли ей говорить ему или нет?
"...Тск".
Внезапно ей стало отвратительно.
Эмоция, которую она в тот момент испытала, дискомфорт, который клубился, словно туман, в глубине ее души, была мелкой ревностью. Злокачественная опухоль, которую ей не следовало бы лелеять.
Элиз пошевелила бумажной птицей.
Каюта 106. Каюта 106.
─1… 0… 6. Каюта 106. Принято.
──У вас есть возможность сдаться в любой момент!
Голос каменной статуи вновь разнесся под сводами. Элиз остановила манипуляции с бумажной птицей.
«Они скоро вернутся».
«Что? Что это?»
«Монстры».
«Вскрик!»
Элиз открыла выдвижной ящик. Она достала контейнер, наполненный мана-камнями и драгоценными камнями. Некоторые были собраны на Планариуме, а другие привезены из дома.
Она использовала мана-камни как средство для развертывания на полу магии.
Щщзап-!
С искрой из земли вырос «Магический пулемет». Это была «Эластичная формула» университетского уровня.
«Ух ты».
Теранс с изумлением наблюдал за процессом, а Элиз тем же образом сотворила еще четыре таких турели.
«Они должны немного помочь, да?»
Она обратилась к Терансу. Теранс тупо кивнул.
«Д-да. Да».
Стук-стук-
В этот момент, судя по звуку, Сольетт постучала в дверь. Элиз открыла ее.
На пороге действительно стояла Сольетт.
«Мисс Элиз. С вами все в порядке?».
«Да. К нашему счастью, у нас много припасов. Какая ситуация на втором этаже?».
Сольетт покачала головой.
«Похожая. Туда вторглись звери…».
──Поздравляем выживших!
Каменная статуя вновь заговорила.
«Ах… как же много шума».
Шион поднялся с кровати. Сольетт посмотрела в его сторону. Элиз посмотрела на лицо Сольетт. Она заметила улыбку, расцветающую на ее лице, когда Сольетт взглянула на Шиона.
«…».
Она опустила голову.
Шион заговорил:
«Что случилось, Сольетт?».
«Шион. Так ты здесь».
«Да. Я думал, что ты будешь занята с Бетюн».
«Я не играю в Бетюн в такое время».
Сольетт пожала плечами.
──Попытайтесь продержаться как можно дольше!
При словах статуи Шион сел на кровати.
«…Но нам следует доверять сказанному».
«Не доверяй ему».
В разговор вступила Элиз.
«Только если оно не поклянется своей душой, что его слова правдивы. Но нам повезло, у нас множество припасов».
Тележка, которую привез Шион, была заполнена едой и материалами. Ее содержимого хватило бы на неделю для четырех человек.
Элиз снова посмотрела в окно.
Было слишком темно. Слишком холодно. Даже пылинки, кружащиеся в воздухе, казались зловещими.
Вии───!
Сирена снова завыла. Первыми активизировались четыре Магических пулемета Элиз.
Бах─! Бах─!
Они выпустили через окно магические пули, и внутрь ринулись звери, еще более крупные, чем прежде.
* * *
Тем временем.
В VVIP-комнате для наблюдения, обустроенной возле [Планариума].
Игрис, глава семьи Аркн и отец Сольетт, сидел в просторном и уютном помещении, подготовленном попечительским советом университета. Он наблюдал за Сольетт на планшете.
Точнее, за Шионом, стоявшим рядом с ней.
«…».
Игрис ощутил некоторое беспокойство.
Нет, скорее дискомфорт.
Шион Аскал.
Этот парень освоил [Восемь Мечей].
Уже то, что обычный старшеклассник освоил [Восемь Мечей], было неприятно, а он еще осмелился изменять количество мечей по своему усмотрению.
Более того…
То, как Сольетт смотрела на этого парня.
Улыбка, расцветающая на ее губах.
──Сжать.
Он сжал кулак.
Его раздражало в этом типе абсолютно все. Словно надоедливый комар, который к ней прицепился.
Судя по всему, этому типу Сольетт тоже преподала [Восемь Мечей]. Без разрешения семьи.
«У него все хорошо».
Произнес кто-то рядом с ним. Игрис с нахмуренными бровями посмотрел на него.
«Разве нет?».
VVIP-комната для наблюдения была просторной. Однако тот человек смотрел прямо на него.
Человек с развевающимися ярко-синими волосами.
Джейд, второй сын Либры.
Он попытался проигнорировать его, но Джейд уже некоторое время незаметно наблюдал за тем, на кого смотрит Игрис.
«Кто именно, вы имеете в виду».
«Ученик, за которым только что наблюдал лорд Аркн».
Холоднокровно произнес Джейд.
Он имел в виду Шиона Аскала.
«В каком смысле он справляется? Он просто выпендривается каким-то ничтожным навыком».
«Ничтожным навыком?».
Джейд повторил его слова. Затем он снова посмотрел на Шиона на экране планшета. Теперь, наблюдая за мастерством владения мечом, которое демонстрировал Шион Аскал, он скривил губы.
— Мне кажется, это более эффективно.
— ...
— Вы не слишком консервативны, милорд? Нет никакого правила, что меч всегда должен быть прямым.
У Игриса задергался подбородок. Он снова наклонил голову и посмотрел на Джейда.
— Если ты не глубоко понимаешь фехтование, то это будет выглядеть именно так. Это закон восприятия, сообразный знанию.
У Джейда по-прежнему было сухое выражение лица, и его брови дергались.
— Мне не нужно знать. Моему телу не нужно учиться фехтованию.
— Тело, которому не нужно учиться фехтованию. Ты стремишься к слабости?
— Ха.
Тогда Джейд издал насмешливый звук. Он почесал нос пальцем. С недоверчивой непринуждённой улыбкой он сказал:
— ... Это сильное тело, далекое от слабости.
Движения головой Джейда, полные презрения, лишили Игриса дара речи.
Безумец Весов. Осмеливается говорить о сильном теле перед Игрисом Аркне.
Но он решил проигнорировать это.
Джейд всегда был таким.
Он просто посмотрел на женщину рядом с Джейдом.
— ... Она самая младшая?
Её, вероятно, зовут Зия.
— Да...
Женщина, сидящая рядом с Джейдом, можно даже усомниться, как она получила приглашение VVIP.
— Тебе не обязательно было приходить.
— У меня тоже есть... рыцарь... за которым... я слежу... как...
— Понятно.
Игрис махнул рукой. Её, должно быть, плохо воспитали в молодости, раз она даже говорить толком не умеет.
Он снова сосредоточил взгляд на планшете, но ситуация уже закончилась.
Хаотичное фехтование Шиона Аскала, который модифицировал [Восемь мечей], завершилось.
Потому что Джейд внезапно затеял драку.
Игрис был недоволен этим, но вскоре снова сосредоточился на планшете.
На то, как Сольетт смотрела на Шиона.
Хотя он не мог слышать её, ему было видно, как она мягко улыбалась и что-то говорила.
Вся эта "атмосфера".
Игрис глубоко запечатлел это в своей памяти.