Премьер-министр ничего не сказал мне после утренней конференции. Он залез на свои носилки. Я открыл занавес и спросил: «Премьер-министр, куда мы направляемся?» Премьер-министр открыл глаза и разозлился: «Что за наглость. Почему ты не называешь меня «учителем»? Ты не подчиняешься приказу Его Высочества?» «Я проявляю к вам уважение», - объяснил я, касаясь моего носа. «Без вашего разрешения я бы не посмел обратиться к лидеру императорского двора как к близкому». Премьер-министр краем глаза посмотрел на меня: «Значит, ты меня уважаешь? Нужно ли отблагодарить тебя?» «Точно нет. Я не желаю повышения. Если вы не возражаете, можете меня угостить едой, я был бы искренне благодарен». «Ты маленький…!» Премьер-министр запыхтел, но обрадовался: «Хахаха, твоё странное поведение идентично поведению твоего патриарха! Как бы то ни было, я не буду тратить время на тебя и твои шутки. Его Высочество заинтересован в развитии только двоих. Я верну тебе свободу, как только дело будет раскрыто. Мы можем пропустить шутки.» Премьер-министр был очень спокойным; он, казалось, не беспокоился, несмотря на то, что я обидел его в Таверне Восьми Божеств. Но ... об этом ... Я помню, Его Высочество дал нам три дела; тем не менее премьер-министру ещё предстояло открыть записку. Премьер-министр говорил так, словно знал, что там написано. Я сложил руки и подумал. Министры в конференц-зале, похоже, не знали, что там написано. Если только премьер-министр знал об этом, он, должно быть, уже обсудил это с Его Высочеством. Игнорируя меня, премьер-министр махнул рукой: «Отправляйся в Ресторан Дун По». «Хм?! Премьер-министр, я абсолютно прямой и честный человек. Всё не так-то просто. Более того, мы простоим час в очереди; это не совсем мудро, не так ли?» «Ха-ха, я знал, что ты вёл одинаковый образ жизни. Я говорю о пищеводе, нет, я имею в виду, вершину кухни! Как можно обсуждать дела без качественного вина и блюд?» (Прим: Пищевод и кухня. Премьер-министр сказал «Еда Дао» (буквально), что на самом деле означает «пищевод». Еда Дао не является реальной концепцией / термином; он придумал эту фразу. Он понял, что его выдуманный термин вводит в заблуждение, поэтому он исправил себя и сказал: «вершину кухни». ) Могу поспорить, что мои глаза засверкали, уши зашевелились, нюх усилился, а виски пульсировали, как будто моя сила выросла как за десять лет. «Божечки! Боже! Почему меня забрал премьер-министр Ли?» Мы с премьер-министром наслаждались радостной беседой по дороге в Ресторан Дун По. Он обладал обширными знаниями о кухне, особенно с того времени, как начал путешествовать по странам в молодости. Он был экспертом по продуктам питания из разных регионов. Он даже знал редкого рака-богомола, о котором я рассказал ему. Он был неоспоримо удивительным. (Прим:Ротоногие, или раки-богомолы — отряд ракообразных.) Янь Бэй неожиданно сообщил: «Премьер-министр, мы прибыли». У Ресторана Дун По было море людей, как я и сказал. Премьер-министр погладил бороду: «О, ротоногий, я имею в виду, молодой Мин, пошли». «Премьер-министр, это довольно модный подкол…» Премьер-министр слез со своих носилок. Он нёс небольшую сумку на спине. Он посмотрел на толпу и сказал своему слуге: «Вы все можете вернуться назад». Удивленный, Янь Бэй спросил: «Премьер-министр, как я могу оставить вас?» Другие подчинённые сразу же выразили согласие с Янь Бэйем. Премьер-министр ответил: «Я просто хочу перекусить. Что может случиться?» «Премьер-министр, вы - основа нации. Если что-нибудь случит...» «Ничего не случится. Даже если случится несчастье, у меня есть телохранитель», - вмешался премьер, указывая на меня уверенно. «У меня есть молодой Мин, не так ли?» «Извините, но почему вы приводите такие аргументы?» Что я мог сделать? Нелегко было быть известным. Золото всегда блестит. «Я удивлён, что кто-то смог понять, почему я особенный, хотя я хорошо скрыл свою личность, чтобы выскочить из императорского двора. Не беспокойтесь, премьер-министр. Со мной никто не сможет причинить вам вред.» Как только я закончил думать, Янь Бэй сердито воскликнул: «Он - никто. Как он может защитить вас?!» «Эй! Извини, но ты зашёл слишком далеко! Кого ты обозвал никем? Кем ты, чёрт побери, меня считаешь, вдовой в деревне на вершине горы?!! Я могу убить тебя своим псевдонимом! Я могу убить тебя, просто стоя рядом с тобой! Ты хочешь увидеть список имён, которые я проклял до смерти?! Ты бы намочил штаны!» Премьер-министр: «Молодой Мин - эксперт с горы Дало. Его шифу, Даос Ушана, герой на Севере. Не позорься перед ним своим детским поведением». Янь Бэй нахмурился: «Правда?» Премьер-министр: «Я приму десять ударов тростью за каждое ложное слово». «Эй, эй, премьер-министр, я очень благодарен за вашу помощь; однако, ваши подчинённые явно не верят вам. Янь Бэй смотрит на меня как на мусор! Его взгляд говорит: «Я мог бы победить двадцать таких, как он!»» Премьер-министр Ли погладил бороду: «Что? Ты мне не веришь? Молодой Мин, покажи ему, что ты можешь». Янь Бэй и его коллеги отступили. Он сделал жест «Давай посмотрим, что у тебя получится». «Вы не можете так со мной поступать! Почему вы заставляете меня работать только потому, что вы не можете командовать своими людьми?! Что теперь? Должен ли я исполнить Тай Чи?» Янь Бэй: «Простого выполнения техник или слов недостаточно. Тебе нужно сразиться с нами». Итак, мы закончили на том, что пошли в переулок. Янь Бэй сложил мускулистые руки. Из-за своей импульсивности он с сожалением сказал с холодным взглядом: «Я позволю тебе пойти с премьер-министром сегодня, если ты сможешь победить кого-либо из нас». «Пошло всё к чёрту! Я не хочу эту награду. Я хочу пообедать в Ресторане Дун По, но мне не обязательно обедать с премьер-министром. Выиграть бой, чтобы получить право пообедать со старым дедом? У меня нет такого фетиша!!» «Что? Ты не хочешь? Ты играешь с нашей честью воинов? Я знал, что ты просто балабол. Мы никогда не слышали о твоих достижениях, но ты далеко не честный. Есть довольно много скандалов про тебя и довольно молодого полицейского в Лю Шань Мэне, и я вижу, что это правда. Мужчины геи теряют свою мужественность?» Когда Янь Бэй говорил, его подчинённые продолжали презрительно произносить: «Точно, точно». «Я не хочу слышать это от вас, уроды, любящие дедушек! По крайней мере, я в паре с Су Сяо, пока вы бегаете за старым дедушкой. Вы уверены, что хотите играть в эту игру со мной?!!» Один из особенно крупных подчинённых закончил слушать. Он бросился ко мне, крича. Премьер-министр погладил бороду и усмехнулся. Он сказал: «Янь Бэй, ты забыл псевдоним молодого Мина? Сила приходит от усилий. Удача дается небесами. Ты…» Прежде чем премьер-министр успел закончить, человек, напавший на меня, исполнил пророчество и поскользнулся. Сила в сочетании с его весом привел к тому, что он врезался прямо в стену и расколол её. «Думаешь, что сможешь победить небеса?» закончил премьер. Все были ошеломлены. Их взгляды говорили: «Какая удача! Он божество?» Правда была в том, что я использовал Шёлк Небесного Паука, чтобы сбить его с толку. В противном случае специалист по физической силе, такой как он, не упал бы на ровном месте. Ошеломлённый Янь Бэй заикался, «Чума Л-Лю Шань Мэня?» «… Разве ты не сказал, что ты не знаешь меня, и что я никто?! Откуда ты знаешь этот псевдоним?! Моё лицо?! У меня лицо как у чумы ?! А?!!