Том 1. Глава 68. Масштабное наступление

На следующий день после того как Принц Эдгар трагически скончался в своих апартаментах, среди знати, в полдень, было об этом объявлено официально. Многих повергло в шок тот факт, что причиной смерти был яд, другие же не удивились тому, что отравлен оказался подаренный напиток от перебежчика Гердо. Это вызвало волнения и суматоху среди офицеров и некоторых непосвящённых в детали генералов. В самый напряжённый для фракции момент Герцог Шантер призвал своих сторонников для согласования дальнейших действий, взяв ситуацию под свой контроль.

На эту новость отреагировало и большинство преданных солдат, но весьма бурно, ведь было упомянуто, что принца отравили сторонники другой фракции. Среди солдат было много и обычных искателей, наёмников, которые не очень-то и волновались из-за смерти Принца. В основном же бурная реакция была вызвана некоторыми подстрекателями. Их целью было разгневать людей, а уже этот гнев Герцог мог направить на фракцию Принцессы. Ведь в людских глазах иного виновника этой трагедии не было и быть не могло.

Направить ярость солдат на их противника, воспользовавшись суматохой в рядах врага. Таков был следующий шаг Герцога. Конечно, эта ярость в конце всё равно бы появилась у одной из сторон, ведь сама это междоусобица была затеяна, чтобы убрать другого наследника. Должен был выжить только один, он бы и занял трон. Но так как Принцесса всё ещё была жива, то именно она теперь должна была занять трон. Однако фракция Принца продолжала действовать, она была сильнее и на её стороне было порядком больше сторонников.

Через несколько дней после объявления, слухи и разговоры о смерти наследника дошли до всех городов и деревень Королевства Ральдия. Мареам узнала о смерти брата только через полдня после объявления и сейчас была в смешанных чувствах от этой новости.

— Он умер… Раз он мёртв, то почему его подчинённые не сдались? И меня в этом обвиняют?! Почему это происходит именно так? — Не в состоянии здраво оценить всю ситуацию, Мареам задавалась вопросами, нервно стуча пальцами по столу в её кабинете.

— Согласно официальным донесениям, Принца отравил бывший главнокомандующий нашей фракции. Вполне логично, что они подумают на нас, считая, что это заговор и обман. А в случае такой трагедии, других вариантов люди не захотят слышать, — гонец стоял перед ней, отчитываясь.

— Этот Гердо сам сбежал… Я не имею к нему никакого отношения. Его самовольные и наглые действия поставили всё под угрозу, — Мареам отвернулась от гонца, обратившись с вопросом к стоящему рядом дворецкому. — Думаешь, они отступят?

— Сомневаюсь, ваше Высочество. Это объявление вызвало бурную реакцию в рядах их солдат. Боюсь даже представить, что будет, когда эта информация распространиться ещё больше.

— Значит, будут сражаться… Они не думают, в каком положении оказались? У них больше нет лидера, у них цели больше сражаться. Им некого посадить на трон…

— Наверно, они это понимают. Но всё же до этого события у фракции Принца начало появляться преимущество. И то, что множество дворян склонилось на их сторону, только подтверждает это.

— Преимущество? — Мареам воскликнула, обернувшись к дворецкому. — Почему враг начал предпринимать более удачные ходы, если мы знаем о всех местах, где расположены их войска, точки снабжения? Что вообще делают генералы, где подготовленные к обороне войска?

Ни дворецкий ни гонец не могли ответить на эти вопросы. На деле, генералы под управлением Принцессы не могли в полной мере использовать предоставленную им информацию. Им одних не хватало, чтобы охватить все войска. Ранее Гердо сам просматривал полученную от Шуна информацию, а затем отдавал необходимые приказы генералам, ответственным за свои регионы. Теперь же не было той эффективности, всё командование теперь должно было охватить всю армию фракции… Итогом стали неудачи. Внезапные атаки проваливались, не были учтены многие факторы, и некоторые атаки заканчивались поражением.

Чаша весов в этой междоусобице медленно, но верно склонялось в пользу Герцога. И вскоре должен произойти переломный момент… На третий день после объявления о смерти принца, Герцог Шантер прибыл в общий лагерь у одной из крепостей почти в центре страны. Здесь собрались целые три армии, их генералы и множество офицеров.

На территории крепости было несколько укреплений и необходимых зданий. Склад с провизией, крупная конюшня, казармы и здание командования, где находились все генералы и старшие офицеры всех трёх армий. Пока огромное войско ожидало приказов, чтобы выдвинуться в переломную атаку.

Герцогу же была выделена отдельная комната для подготовки, так как вскоре он должен выступить с речью перед всем войском. Среди всех возможных знатных лиц, это был именно Герцог Шантер, потому как именно он сейчас стоял выше всех по положению. За ним последовало множество дворян различного статуса. Шантер для них был воплощением силы фракции, и являлся главным лицом, которому беспрекословно подчинялись.

Такое отношение было создано не сразу, и по различным причинам. Кто-то следовал за ним по собственной воле или видел в нём более величественную личность нежели нынешние наследники. Кто-то подчинялся из-за собственной, очевидной выгоды, в денежном плане или в плане власти. Но в основном это были завлекающие, сладкие речи Шантера о будущей выгоде и богатстве, сводящие с ума желающих дворян. И те впоследствии переходили на его сторону.

Казалось бы, удержать доверие лишь на словах было довольно трудно, но его положение подкрепляло количество его последователей и предпринимаемые действия. Каждый находил бессмысленной затею о том, чтобы воспротивится Герцогу, видя при этом, сколько у того верных ему людей, скольких он привёл к победному пути.

Да и сам Герцог имел достаточное богатство, чтобы пользоваться услугами тайных братств и гильдий. Тем самым он тайно поддерживал порядок в рядах своих последователей, убирая при необходимости ненужных личностей, коих было немного. Из-за этого возникала видимость и уверенность в том, что абсолютно каждый полностью доверял Герцогу Шантеру.

И пройдя долгий путь, сейчас Герцог находился в приподнятом настроении, готовясь к речи. Вскоре к нему пришёл человек, который был отправлен вместе с отрядом для ареста Гердо несколько дней назад. Он значительно задержался, но заранее оповестил о происшествии в особняке и о том, что останется там для расследования. Мужчина в лёгкой броне поведал Герцогу о деталях расследования.

— Значит, как Гердо так и Роберт погибли, — с небольшой досадой в голосе повторил Шантер.

— Кроме того, в особняке не было найдено ни одного выжившего, способного поведать о произошедшем. Нам остаётся только догадываться, что устроило такой переполох.

— Ни одного? Что же такое там произошло? — Герцога очень заинтересовали причины, и хотя бы их он хотел услышать.

— Ничего точного сказать не могу, но когда мы прибыли на место, там словно только окончилась бойня. Истерзанные трупы были по всей территории особняка…

— А возможно ли, что к этому нападению причастны какие-нибудь группы? Или организации, которым это на руку… но убивать абсолютно всех, — Шантер задумался, пока подчинённый продолжил докладывать.

— Не думаю… некоторые улики говорят об обратном. На множестве тел были обнаружены следы крупных укусов, а также оторванную плоть. Это следы монстров, причём в немалых количествах. И не было найдено ни одного трупа не принадлежащих к страже сэра Роберта.

— Если я правильно помню, то там должно было быть не менее двух сотен человек, причём рыцарей. Тогда как, по-твоему, монстр, пусть даже и несколько десятков, могли бы перебить всех?

— Не знаю, но всё указывает именно на это. Трупов чужаков нет, как и трупов монстров, только остатки стражи.

— Ладно, с этим не буду спорить. Представляю какая там картина… Но что конкретно случилось с Робертом и Гердо? Ты видел их тела?

— Тело Роберта было найдено на одном из этажей его особняка, в гостиной. Не было никаких видимых повреждений. Честно сказать… выглядело так, будто бы он стал жертвой вампира, но его цвет кожи был нормальным. Однако он был совершенно точно мёртв. Что же до Гердо… Его тело было разорвано, а части разбросаны в одном направлении…

— Опусти эти детали, — Герцог с отвращением помахал рукой.

— Понял… Возможно, что в той гостиной произошёл взрыв. В гостиной, там, где было тело Роберта, была выбита большая часть стены. В том же направлении были найдены останки Гердо. Не совсем понятно, что его вызвало.

— Вряд ли монстр способен устроить взрыв, если, конечно, он не был устроен одним из присутствующих там людей. Из животных только демонические звери могут использовать заклинания, но не думаю, что они могут настолько забрести вглубь земель Ральдии. И почему тогда от взрыва не пострадал Роберт, а умер как-то иначе?

На вопрос Герцога мужчина мог лишь покачать головой находясь в неведении. То, что случилось в особняке Роберта, не могло поддаться простому объяснению тех, кто обнаружил последствия того кошмара. Но тот факт того, что две сотни рыцарей были вырезаны, а две важные личности мертвы, был неопровержим.

— В любом случае Гердо мёртв. Это уже ничего не изменит, — Шантер со вздохом взял со стола, который был рядом, небольшой гребешок и аккуратно зачесал назад свои волосы. — Я собирался устроить суд над ним, в конце которого его бы ждала казнь, но оказалось, что не судьба… Будем считать это небесным судом над грешником. Да, так будет даже лучше…

Приведя свою причёску в порядок, Шантер обернулся к мужчине. Тот всё так же стоял с ровной осанкой и даже не шелохнулся. Выслушав его отчёт, Герцог указал, что тот может уходить, сам при этом готовясь к речи. Через некоторое время из помещения вышел и сам Шантер. По пути ему встретились несколько знакомых генералов. Завидев Шантера, они здоровались и сразу же следовали за ним, обсуждая по пути различные темы. Как только они вышли на улицу, их уже встречали несколько рядов офицеров, как обычных, так и старших по званию.

— Всё готово? — Обратился Герцог к идущим рядом.

— Да, сэр, все уже на своих местах и ждут вашей речи. Я уверен, она поднимет их боевой дух до небес!

Шантер обменялся парой фраз с идущим рядом генералом. Вместе с ещё двумя другими генералами и главным стратегом они направились в сторону стены крепости. Офицеры же поспешили к воротам и выстроились где-то на той стороне. Герцог же вместе с тремя генералами и стратегом поднялся на стену крепости. Стена была не более шести-семи метров, но с неё открывался хороший обзор на весь лагерь, который был расположен вокруг.

Когда они поднялись на стену, их там уже ждал парень в чёрной одежде. Герцог Шантер сразу обратил на него внимание и тут же для себя отметил его безэмоциональное выражение лица. Генералов же привлёк меч, висевший у Шуна на талии, живо сверкающего синими отблесками в прожилках.

— Здравствуйте, Герцог, — Шун держал руки за спиной, а вместе с ровной осанкой создавалось впечатление некого гордого вида.

Шантер ранее не видел такого его поведения и поэтому стоял с приподнятой бровью от удивления. Шун это заметил, и его выражение тут же сменилось на более привычное для Герцога, доброе с лёгкой улыбкой.

— Ох, простите. Я посчитал, для важного события вести себя более официально в порядке вещей.

— Да… конечно, — откашлявшись, Герцог прошёл чуть дальше по каменной стене. Генерал позади него немного засуетились.

— Извините, но кто это?

— Один из моих подчинённых. Возможно, вы уже встречались с ним на собрании ранее.

Шантер пошёл дальше, а генералы озадаченно посмотрели на Шуна. На его лице сияла добрая улыбка, а глаза были прикрыты с таким же добрым видом. Относительно уже довольно старых генералов Шун выглядел слишком молодым для такой должности.

— Хмф! Совсем юнец…

С недовольным видом они развернулись и, лишь хмыкнув, последовали за Герцогом. Он был несравнимо авторитетнее какого-то неизвестного парня. Но на одно мгновение, когда генералы прошли мимо, взгляд Шуна сменился, горя жуткой кровожадностью. Это выражение появилось лишь на миг и сразу же исчезло. Уже со спокойным видом Шун последовал за остальными.

Дойдя до центра стены, прямо над воротами, Герцог Шантер повернулся в сторону лагеря. Ему открылся вид на сотни и сотни палаток, среди которых стояло огромное количество солдат в полном облачении. Их было не менее нескольких десятков тысяч. Генералы, так же как и Шун, стали по обе стороны от Герцога и тоже наблюдали эту картину. Солдаты внизу, выстроившись в ряды, внимательно смотрели на стену, прямо на Герцога, а среди них так же стояли и их офицеры.

Шантер посмотрел на рядом стоящего стратега. Мужчина лет сорока, в очках, кивнул ему в ответ и повернулся к Герцогу. Закрыв глаза, он тихо начал проговаривать заклинание, при этом выставив руку вперёд. Вокруг его пальцев появился зеленоватый магический круг, но совсем небольшой. Вскоре он закончил читать заклинание.

— Ветер, разносящий голоса, — после этого перед лицом Герцога появился такой же зеленоватый магический круг.

— Приветствую вас здесь, храбрые воины! — Его голос эхом разнёсся по округе. Без сомнения, его услышал каждый тут стоящий. — Что ж, я начну… Как вы уже все знаете, наш Принц Эдгар скончался. Эта новость разнеслась как болезнь, обращая людей и в панику и в праведную ярость… Но почему в ярость? Потому что Его Высочество был отравлен! А виновником этого был главнокомандующий врага, который под предлогом предательства своей фракции решил втереться в доверие и отравил Принца!

На этом моменте люди внизу издали громкие возгласы негодования. Немного подождав, пока они не притихли, Шантер продолжил…

— Это нельзя было оставлять! Наше желание привести Ральдию к миру привело к подлому удару в спину! И дабы ответить на это, я отправил карательный отряд на поимку виновника, и привести его к ответственности! Но на месте солдаты обнаружили лишь искорёженный труп. Его жестоко убил монстр, пока он пытался сбежать! Пусть я и не смог привести его к суду… Но его настигло более ужасная, небесная кара за его поступок!

Громкие возгласы вновь заполнили округу. Но на этих обвинениях речь Герцога не окончилась.

— Но как бы там ни было, не все виновные понесли наказание. Принцесса, от которой и пришёл этот мнимый предатель, всё ещё жива, а значит наша битва ещё не окончена! Мы будем сражаться до полной победы! Мы имеем больше сил, на нашей стороне талантливые генералы и офицеры, сильные воины. Им не устоять перед всем напором нашей армии! И раз мы лишись лидера, то пока мы не одержим полную победу в его честь и память! И чтобы доиться этого, я поведу вас вперёд, прямо к воротам нашего противника!

И опять округа взорвалась одобрительные возгласами и боевыми кличами. Герцог Шантер наслаждался этим сполна, видя, как тысячи людей готовы идти в бой за ним. Это приятное чувство переполняло Герцога. Его план начался уже очень давно, ещё до смерти прошлого короля, и вскоре он достигнет своей кульминации. Получив такую власть, хоть и временно, он всё же он сможет закрепить своё положение. А впоследствии без проблем получиться официально закрепить за собой этот статус лидера.

— И сейчас, мы начнём полномасштабное наступление и раздавим каждого их воина!

На этом Шантер и замолчал, оставив после себя бурю воодушевлеённых возгласов, Герцог покинул стену. А вместе с ним ушли и остальные стоящие рядом с ним персоны. Офицеры внизу немедля начали мобилизацию войск. Все три армии готовились к выступлению в приподнятом духе. Гонцы в другие регионы были отправлены незамедлительно. Они должны были оповестить другие армии о предстоящем. Герцог, спустившись вниз, тут же подозвал к себе помощника.

— Подготовь для меня снаряжение и лошадь, — солдат тут же побежал в здание за снаряжением, попутно предупредив людей в конюшне. Генералы позади обеспокоились такому заявлению и поспешили узнать причину.

— Вы правда собираетесь идти вместе с армией в первых рядах? Не лучше было бы вернуться и командовать из укрытия?

— Я это уже решил. И к тому же разве вы не поняли того, что я только что сказал? — Герцог обернулся, смотря на этих стариков, переполненных боевым духом, но не в состоянии сражаться в первых рядах. — Слушайте меня внимательно, ведь это будет последний рывок. Мы одним ударом сметём все их линии обороны! И я должен там присутствовать! Иначе мои действия и речи не стоят и медяка.

— Мы поняли вас, простите.

Шантер проговорил это с таким восторгом, что стоящим перед ним не было что и возразить. Вскоре принесли снаряжение Герцога, и тот сам начал готовиться выступать. Вся собравшаяся армия в округе активно готовилась, отчего в округе не стихая стоял лязг доспехов и голоса людей.

После яркого выступления Шантера, Шун решил подождать в стороне, пока закончиться вся остальная подготовка. Выйдя из форта, он направился вглубь лагеря, проходя мимо палаток и множества солдат. Повсюду был слышен скрип древесины и скрежет металла и доспехов. Весь этот шум подпитывался постоянными разговорами и криками со стороны.

Шун спокойно шёл мимо очередной палатки, которую уже успели разобрать. Неожиданно чья-то ладонь хлопнула его по плечу. Моментально среагировав, Шун резко повернулся, держа при этом одной рукой рукоять меча. Оказалось, что тем, кто хлопнул его по плечу, была Карина, а рядом с ней шёл Крэн.

— Воу! Спокойней. Что за взгляд такой? — Карина тут же отринула, только увидев, что Шун взялся за оружие.

— Ничего… Что вы тут делаете? — Шун изменился во взгляде и убрал руку с меча.

— А ты не знаешь? Нас распределили в твой отряд.

— Мой отряд? Мне ничего об этом не говорили.

— Ха-ха! Вот ведь! Так как ты являешься подчинённым Герцога никак не освобождает тебя от участия в боевых действиях. Таков порядок. К тому же, похоже, что сам Герцог примет участие в битвах, и это обещает быть интересным… В общем, тебе никак не отвертеться.

Так как Шун имел статус советника, который считался выше старшего офицера в случае боевых действий. Но он в любом случае должен был подчиняться генералам. На слова Карины стоящий позади тёмный эльф только одобрительно закивал, но не проронил и слова.

— Ладно… где там мой отряд.

Карина с Крэном переглянулись, и быстро повели Шуна в нужном направлении. На месте их ожидало с пару дюжин человек с различным вооружением. Но в глаза сразу бросался рядом лежащий огромный, мирно спящий волк. Насколько знал Шун, эта зверюга принадлежала Карине как питомец приручателя.

— Тебе не кажется, что для отряда это как-то слишком мало? — Шун обернулся к Карине с вопросом.

— Радуйся, что и этих выделили! Могли бы дать горстку человек без какого-либо опыта и всё. А так, тут и мы с Крэном, и мой Дагура. Всё будет впорядке.

— Напомни, Дагура это вон та зверюга? — Шун указал на свернувшегося калачиком огромного волка.

— Да, ты уже натыкался на него кое-где, — таким образом Карина пыталась упомянуть их первую встречу, когда она с Крэном за ним шпионили. — Он, если честно, тебя немного избегает.

— Помню-помню… В любом случае, все должны быть готовы к моменту, когда будет отдан приказ выдвигаться, — Такой приказ прозвучал несколько часов, когда все три армии приняли оговоренные построения. После команды Герцога, вся многотысячная армия выдвинулась прямиком на юг.

Пока они находились в пути, Шун корректировал информацию о движении других войск. Он пытался узнать, направиться какая-либо армия в сторону, где сейчас расположен лагерь и Натта. И, к сожалению, ему пришлось сообщить Натте о проблеме с одной из надвигающихся армий противника. За считанные часы её лагерь был свёрнут и отправлен в более безопасное место. Действовали они оперативно, избегая возможных столкновений с превосходящими войсками.

А вот движение основной силы было неспешным. Через день пути был обоснован огромный лагерь для всех трёх армий, но не все отдыхали. Лагерь расположили для атаки находящихся неподалёку войск врага. Тактика боя у них была проста, но требовала точной координации. Так как в составе этой громадной силы находились целых три отдельных армии, то в атаку выходила лишь одна, чтобы сохранить силы двух других войск. Если враг оказывался сильнее, то в поддержку выдвигалась половина от одной из двух армий, либо полностью одна из них.

В первые два дня на их пути было уничтожено две вражеские армии и один наспех построенный форт. Провизия поставлялась стабильно, но и захваченные трофеи использовались. Огромная армия не останавливалась ни на один день, лишь переводила дух.

В других местах была похожая ситуация, из-за чего войска Принцессы массово отступали. Какие-то из-за превосходящего противника, другие от нехватки провизии, поставки которой были прерваны разведчиками наступающих армий.

Во многих боях, которые следовали один за другим последние дни, Шун мало участвовал. В основном он посылал свой отряд, а сам наблюдал за полем боя, тактикой противника и другими деталям. За такое отношение большинство солдат в его отряде невзлюбило его. Хотя Шуну это было не очень-то и важно, ведь всё командование на себя брали те двое. Карина и Крэн вместе командовали его отрядом, а также яростно сражались, что доставляло им немалое удовольствие.

В какой-то из боёв его солдаты негодовали, сражаясь с врагом, пока Шун находился в нескольких сотнях метрах от поля боя. Их крики и оскорбления были хорошо слышны ищейкам. В какой-то момент ему это надоело, и без особого энтузиазма он медленно встал с холодной земли.

— Как хотите…

В один миг перед несколькими солдатами пронеслась чёрная тень, и противники напротив них свалились на землю уже мёртвые. Ворвавшись в бой, силуэт Шуна мелькал то тут, то там, поражая несколькими ударами солдат, даже не успевших среагировать. Он не был хорошо защищён бронёй, и имел при себе только меч, но сражался молниеносно. Однако когда попадались солдаты с зачарованной бронёй, ему приходилось сражаться более осторожно, тратя на них больше времени.

После такого любые претензии к нему быстро исчерпывались, но его люди всё ещё были недовольны его присутствием. Только компания эльфа и приручительницы всегда приветствовала его. А когда завершилось ещё одно сражение, войско остановилось на очередную передышку, но теперь не ради удачной атаки, а для того чтобы солдаты смогли как следует отдохнуть.

Сейчас была только середина дня, даже почти вечер, но повсюду уже был слышен смех и возгласы радостных солдат. Шун же сидел с парочкой сидели у костра. Карина, немного напившись, открыто флиртовала с Крэном, на что тот никак не реагировал, привыкнув к подобному.

— Как грубо, никак не отвечаешь мне-е? Крэн прояви хоть немного внимания, — Карина отсела от Крэна и бросила взгляд на Шуна, при этом ворча. Шуна же эта ситуация смешила, и он иногда выдавал лёгкий смешок, чем и раздражал Карину.

— Всё! Х-хватит смеяться! Что тут м-может быть смешного?

— Ты на себя со стороны посмотри, пьянчуга.

— Я не пьянчуга! — Шун лишь покачал головой, чем вызвал очередной всплеск эмоций у Карины. После того как она немного успокоилась, Карина вновь предприняла безуспешные попытки флирта с Крэном.

Посреди всей этой суматохи, смеха и вопли пьяных для Шуна возник ещё один голос. Он исходил из потока данных от одной из его птиц, оставленных следить в значимых местах. Этот голос был чёткий и ясный, из-за чего Шун не мог не обратить на него внимание.

Он нашёл нужный поток данных и нужную ищейку. Взяв контроль тела птицы, он решил узнать, в чём же была причина…
Закладка