Том 1. Глава 36. Выманивание Вампира

Шун
20 лет
«Восьмой»

Площадь, вокруг толпа и громкие возгласы от неё же, а на сцене, перед этой самой толпой, стоял тот, кого все здесь звали Графом. Но я, смотря на него, видел нечто совсем иное, вампира, если можно так его назвать. И этот вампир призывает людей к бунту против королевской власти. И смешно, и грустно, правда?

— Натта… Ты, когда-нибудь видела, Вампиров?

Я задал этот вопрос Натте, при этом с моего лица не спадала злая улыбка. Я не мог не улыбаться, ведь в городе, который находился недалеко от столицы, где полным-полно людей, живёт вампир, то ли выдающий себя за Графа, то ли действительно им являющийся. И слыша ликование вокруг, и тихие перешёптывания среди странников, люди вокруг считали его неким благодетелем.

Меня же просто распирало от предвкушения и любопытства. Мне было интересно, действительно ли некое существо, похожее на вампира, считалось нормальным среди людей? Я тут же начал просматривать информацию, которую собрали мои {Ищейки} об этом городе. Всё, что услышали, всё, что увидели, каждый раз пролетая мимо, каждый раз следя за окружением, я хотел узнать всю жизнь этого города.

Пока Натта на меня удивлённо смотрела, и собиралась ответить на мой вопрос, в этот момент для меня всё замедлилось, настолько, что казалось статичным. Я просматривал десятки тысяч картин города и мест в нём, тысячи голосов, что ежедневно звучали на улицах и в домах, и всё это было собранно моими {Ищейками} за последние дни пребывания их в этом городе.

Для окружения не прошло и мгновения, как я уже закончил сбор нужной информации. И как только я это сделал, окружение вновь начало двигаться как прежде, перестав быть статичной картиной. Теперь я знал всё об этом городе, сколько тут преступников, бедняков и богачей, пьяниц и шулеров, сколько незаконных банд и организаций, каждый товар и его цену, кто обманывал покупателей за последнее время, кто был мошенником, и знал каждую взятку в этом городе, а также каждого пропавшего человека… я знал о городе всё. И как оказалось, Граф действительно не был таким белым и пушистым, ведь за его спиной простирались сомнительные связи со скрытыми организациями. Да и люди в городе совсем не догадывались о его происхождении, так что тут он становиться ещё подозрительнее.

— Нет, не видела. — Когда окружение вокруг меня вернулось в норму, Натта ответила на мой вопрос ранее. Она была удивлена моим вопросом, но ожидала что я скажу что-то ещё.

Не ответив, я молча взял её за руку, и повёл прочь из толпы. Из всех присутствующих здесь, мы двое были единственные, кто спешно покидал эту толпу. Наверно из-за этого, пока я шёл вместе с Наттой, то почувствовал чей-то взгляд на мне. Я думаю, что это наверняка был тот Граф-вампир.

Как только мы вышли из толпы, то сразу направились на менее людную дорогу. Как ни странно, это была главная дорога, и прохожих тут было очень мало. Если, конечно, не считать кучи людей возле магазинчиков. Остановившись у одного из зданий, я стал напротив Натты.

— Что ты знаешь о вампирах? — Развернувшись к ней, я сразу перешёл к делу.

— Э? Ну… Они пьют кровь и от этого становиться сильнее, ещё они могут управлять теми, кого некогда укусили… Они быстры и сильны… Опасные противники… Но о них ходят и много слухов, и я не уверенна что-то, что я сказала точно правда. — Натта отвечала неуверенно, сомневаясь в достоверности своих знаний о вампирах.

 — А ещё они должны быть подвержены солнечному свету? — Я пытался дополнить её слова чем-то из историй о вампирах своего мира.

— Разве? — Но вот Натта только переспросила, удивлённо приподняв бровь.

— Не знаю. Но судя по тому, что он стоял при свете дня, то свет ему не страшен. — Я не был уверен насчёт применимости моих знаний о вампирах в этом мире, но похоже, большая часть схожа. Хотя вряд ли они боятся чеснока, но это уже совсем бред.

— Хочешь сказать, что Бертикро вампир? — Натта сложила руки на груди, уточняя это у меня.

— Я не хочу сказать, я утверждаю, что он вампир. — Я с уверенностью подтвердил.

— А откуда такая уверенность? — Склонив голову набок, Натта внимательно смотрела на меня, и это её любопытство меня действительно умиляло.

— Скажем так, у него неизменчивые показатели. Мана, которая должна циркулировать и медленно накапливаться в теле человека, у него не двигается, а просто накапливается. Такое разве что у человека при смерти может быть, а так как он ещё не свалился со сцены трупиком, то это одно из доказательств.

— Ну да, если подумать у нормального человека циркуляция маны должна быть постоянна, независимо от его воли. Но это ведь не делает его вампиром. — Натта всё ещё не верила мне, но я и не закончил.

— Верно. Но есть и ещё одно доказательство — это его строение тела и состояние. Во-первых, у него анемия… То есть, в его теле сильный недостаток крови, да в таком количестве, что он должен быть бледный как бумага, и не способен встать с кровати. Во-вторых, у него присутствуют две пары клыков. Это странно, конечно, одна пара как у людей, а вторая спрятана в дёснах и раза в два больше людских клыков. — Вспоминая то, что я увидел при анализе его тела, я перечислял особо заметные отличия.

— Даже спрашивать не буду как ты это узнал. — Натта прикрыла глаза, говоря с кривой улыбкой.

— Вот как… А я бы рассказал. Ну да ладно! Сейчас мы идём в гостиницу и продлим там наше пребывание ещё на денёк другой. — Я резко развернулся, и направился по главной дороге.

— Стой-стой-стой! Подожди! Разве не ты говорил, что нам нужно как можно быстрее добраться до столицы? — Натта поторопилась остановить меня, схватив меня за руку.

— Я такое говорил? В любом случае мы можем задержаться, это особо ничему не помешает. — Ито, в данный момент находясь в другой части страны, устроил себе привал и спал.

— Ну как знаешь. Если что, я предупреждала. — Отпустив мою руку, Натта успокоилась, и мы вместе пошли по главной улице.

— Пс-с-с! Эй! Выходит, что тут вампиры есть, я правильно поняла? — Из рюкзака, который несла Натта, показалась голова Рами и раздался её тоненький голосок.

— Да, есть. Ты ведь всё слышала верно? — Взглянув Натте через плечо, я ответил.

— Ну да… А сколько их? — Рами опять проявляла свой чрезмерный интерес.

— Один точно есть. Возможно больше, но это маловероятно. — Помня всю полученную информацию о городе, я не обнаружил хоть кого-то, чем-то схожем с Бертикро.

Мы шли по дороге, и вскоре свернули на улицу, которая и привела нас прямо к гостинице. Там нас встретил тот же старичок, который раздал указание прислугам, после чего уселся дремать. Конечно, дать ему подремать мы не дали, так что пришлось его разбудить. Он ворчал в недовольном тоне, с еле открытыми глазами, отдавая нам ключи. Через некоторое время разговоров, я всё же смог добиться от него продление времени пребывания в гостинице. Удивительно, но отпирался он от этого предложения, говоря о занятости других комнат.

— Думаю начнём завтра, а сейчас можно и отдохнуть. — Выйдя из гостиницы, мы остановились недалеко от входа.

— Начнём? Что именно?

— Выманивание вампира конечно! — Я с задором ответил на её вопрос.

— Э… эхе… Да? — Опять криво улыбнувшись, Натта явно не изъявляла стремления поучаствовать в этом.

— Что-то как-то неуверенно. — Ответила она мне как-то вяло, так что я подумал, что у неё что-то случилось.

— Устала уже, да и есть хочется.

— Морально или физически устала? — Смотря на состояние Натты, я решил уточнить.

— Да уже и не знаю.

— Тогда может пошли перекусим? Тут недалеко, в паре зданий от гостиницы, есть то ли бар, то ли ресторан.

 — Да, пожалуйста. — Натта кивнула немного покраснев.

Стоя у выхода из гостиницы, мы медленно направились нужному заведению. Времени на путь это много не заняло, та что уже скоро мы пришли на место, и я увидел вполне приличное заведение, которое обслуживало посетителей. Зайдя внутрь, я увидел вполне привычную глазу обстановку в старом стиле. Небольшое количество столиков снаружи, за которыми сидели девушки и парни, внутри так же располагались столы, за которыми седели посетители, явно способные заплатить за себя.

Уже находясь внутри, я быстро окинул взглядом окружение. Гладкие каменные стены и деревянный потолок, создавали эффект что мы находимся в высококлассном заведении. Мебель так же была очень красивая, с узорами и скатертями, и всё это для меня выглядело в старом стиле. Из того, что я теперь знал о городе, то это заведение среднего класса, которое обслуживает и дворян, и искателей, кроме того сделанное очень хорошо и с относительно невысокими ценами.

Найдя место у окна, мы сели за столик и посмотрели меню. Сладкие напитки, сладости, выпечка по ценам от четырёх до двадцати серебряных монет. Это было даже немного дешевле, чем я предполагал, однако на бедных посетителей это не было рассчитано. Деньги у меня ещё есть, так что это не было проблемой.

Натта сидела напротив меня, и с округлыми глазами читала меню. Она была в плаще, и её ушки были прикрыты капюшоном, но её красивое лицо было хорошо из-под него видно. Но так как она была со мной, то её тоже могли принять за искателя.

— Ну, что выбрала? — Отложив меню, я внимательно посмотрел на лицо Натты.

— Я… я… Тут всё такое дорогое. На эти деньги можно два или более дней жить в той гостинице. — Она говорила так взволнованно, а её взгляд бегал от одного блюда к другому, точнее по их ценникам.

— Я и так уже продлил наше пребывание там. А деньги у меня есть, так что выбирай.

— Ладно…

Спустя небольшую паузу, в итоге, она выбрала напиток из фруктов, и небольшой пирог, я же заказал лишь чай. Когда нам принесли наши заказы, из рюкзака, который стоял рядом с Наттой, выглянула Рами, почуяв аппетитные запахи. По её глазам было ясно, что она готова в любой момент выпрыгнуть и накинуться на сладости. Но этого мы бы не позволили, так что она просто осталась сидеть там, рассматривая окружение через приоткрытый рюкзак.

Из заказанного, у Натты был сок из фруктов оранжевого цвета, и пирог, хотя пирогом это трудно назвать. Несколько слоёв чего-то похожего на блины с творогом, а сверху был сладкий сироп. Отрезав кусочек, Натта попробовала пирог.

— Ун-н! Восхитительно! — Лицо Натта расплылось в яркой улыбке от наслаждения, а в это время Рами уже обливалась слюнями… Надо будет и ей что-то прикупить.

Я пил чай, который был похож на травяную настойку с молоком, и смотрел как Натта радостно ест пирог. Её лицо просто сияло от радости и наслаждения. Только по этому её виду было понятно, что так вкусно она не ела очень и очень давно, и сейчас она по-настоящему наслаждалась каждым кусочком.

Закончив есть, мы направились к выходу. Конечно, я не забыл прикупить у них и немного выпечки, для Рами. Положив в рюкзак свёрнутую в ткань выпечку, мы вышли на улицу, и направились к гостинице, так как было уже поздновато. Весь путь с лица Натты не сходила довольная улыбка. А по пути, некоторое время, из рюкзака было слышно, как медленно исчезает купленная выпечка…

Зайдя в гостиницу, за стойкой уже никого не было, лишь горела свеча над несколькими бумагами. Когда успело так быстро пройти время? Не задерживаясь особо на входе, мы разошлись по своим комнатам. Можно сказать, день прошёл плодотворно, а завтра всё будет ещё интереснее.

Проснулись мы на следующий день почти одновременно, выйдя из своих комнат. Позавтракав, мы вышли на улицу, где уже ходило достаточно народу.

— Ну и что теперь делать? У тебя ведь есть план действий? — Смотря на проходящую толпу, Натта обратилась ко мне со всей серьёзностью.

— Конечно есть.

— А я тут зачем? Оставили бы меня в комнате. Уа-ха-а… Да ещё и разбудили в такую рань. — Выглянув из рюкзака и потянувшись, Рами говорила сонным голосом.

— Тебя бы легко могли заметить в пустующей комнате. — Натта пояснила, почему она с нами.

— А в чём дело? — Взгляд Натта в этот момент был странный по отношению к Рами, поэтому я переспросил.

— Она разлеглась на подушке, а когда я пыталась её согнать, она взяла подушку и уснула на подоконнике. Её вообще не заботило, что её могли заметить.

— Боже… сплошная головная боль с тобой, Рами. — Я опустил голову и начал массировать глаза пальцами.

— Не виновата я, что было так удобно! — Она, похоже, вообще не собирала менять своё детское поведение.

В подобном ключе мы разговаривали, идя по улице. Рами доставляет мне всё больше и больше головной боли, вскоре я могу не выдержать, и отправлю её в полёт ещё раз, только на этот раз сразу до дома.

Постепенно наши разговоры сошли на нет, и атмосфера вокруг нас двоих стала более серьёзной. Мы шли в сторону трущоб города, бедный район, где собираются бедняки и незаконные группировки. Там их было предостаточно, и там же была необходимая мне цель, с которой мы и растормошим осиное гнездо.

Ну что я могу сказать об этом месте? Вонь, грязь, и разруха, все здания были так или иначе где-то прогнившими, либо поломанными, в шаге от саморазрушения. Грязная дорога была усеяна лужами неизвестного происхождения. Где-то ходили люди в тряпье и грязи, и не только взрослые, но даже детей тут было достаточно. Крайне печальное зрелище…

Проходя по улочкам, на нас то и дело кидали любопытные взгляды, но я не обращал на них внимания. Ведь большинство встреченных людей были в плачевном состоянии, и если могли, то старались скрыться от нас. Но как-то контактировать с ними у меня не было причины, так что мы просто проходили мимо. Наша же цель была совсем близко.

Мы остановились недалеко от одного углового здания, на повороте улочки. У входа в него стояли двое парней, лица грубые, и в шрамах, лёгкая броня и мечи на поясах. Они громко разговаривали и смеялись, но и из здания так же доносились крики, и смех. Это была одна из подпольных группировок, располагающаяся в этом районе.

— Чего надо? Проваливайте! — Пока мы стояли в стоне, эти двое обратили на нас внимание.

— Можешь снять капюшон. — Я посмотрел на Натту, и она тоже обратила на меня свой взгляд.

— Уверен? — Я кивнул на её вопрос, при этом забирая у неё мой рюкзак, в котором сидела Рами.

Мы по пути обсуждали то, как будем действовать, и не сказать, что Натта была в восторге, от таких радикальных действий, но не могла не согласиться. Натта сняла свой капюшон и открыла свои красивые и ухоженные серебристые волосы, и треугольные ушки. Двое бандитов облизнулись от этого зрелища и сделали шаг вперёд, при этом глупо улыбаясь.

— Можешь развлекаться. — Отмахнувшись рукой и сделав шаг назад, сказал я Натте.

— Всех? — Натта посмотрела на меня через плечо, уточняя.

— Ну, кроме главного, наверно. — Пожав плечами, я позволил Натте действовать.

— Поняла. — С уверенностью во взгляде, она кивнула.

Двое бандитов переглянулись, не понимая о чём мы говорим. Натта же откинула плащ за спину, чтобы тот не мешал, открыв свою стройную фигуру, облачённую в лёгкую броню. Она сразу обнажила свои клинки, и быстро рванула вперёд. Двое бандитов даже не успели среагировать, как их глотки были перерезаны. Схватившись за шею, они попадали на землю, при этом дёргаясь от боли и от невозможности сделать глоток воздуха, или издать хоть звук.

Натта, не останавливаясь, ударом ноги, распахнула дверь с сильным грохотом. Внутри здания было много народу, и все они пили и веселились. Но с появлением Натты замерли, и смотрели на неё. Все они были разного телосложения, и вооружены разным оружием, в общей сумме их было около двадцати пяти человек.

— Оу-у! Смотрите-ка парни, кажется нам в руки прибежала красавица зверолюдка! — Только завидев её, некоторые сразу начали острить.

— Отлично! А я что-то давно не развлекался с бабой. Хе-хе-хе… — Кто-то с пошлым выражением лица тянулся за мечом.

— Схватите её! Да смотрите не попортите, по крайне мере не сильно. — Подобные слова можно было услышать от встающих и обнажающих оружие бандитов. Однако Натта никак на это не реагировала, а в её взгляде читалось отвращение к таким как они. Я медленно вошёл в здание сразу за Наттой.

— Ох, боюсь достоинство ваше она вам пообрубает. — С ехидной усмешкой, я встал за Наттой.

— Ты ещё кто? Плевать! Убейте этого идиота и схват…

Не успев договорить, один из парней здесь, моментально лишился руки и челюсти. Натта ударила его клинком с такой силы, что его челюсть просто раскромсало, а клинок обрезал мышцы на лице, поэтому его челюсть стала болтаться лишним куском. Руку же она ему отрубила мимоходом…

И тут, началась резня. Натта нападала быстро, и наносила либо летальные удары, либо чтобы окончательно обезвредить и обездвижить противника. Одному она разрезала сухожилия и мышцы на ноге, и пробив ключицу, мужик рухнул на пол.

Некоторые пытались напасть со спины, но она вовремя использовала {Теневые клинки}, которые изрезали невезунчиков. Натта так же использовала заклинание, которое я раньше не видел. Это было заклинание {Путы}, и оно выглядело как тени, ползущие по земле. Они быстро связали несколько бандитов, крепко их сдавливая. Те, кого связали, начали блевать кровью и дёргаться. И только после их анализа я понял, что их не просто связали, эти тени давили на них, да ещё с такой силой, что у тех переломались кости и были раздавлены некоторые органы. Страшное заклинание, но нужно взять его на заметку…

Спустя пару минут, всё помещение было усеяно трупами и ещё дёргающимися в агонии телами. Всё это произошло быстро, но всё же шумно, поэтому последующая реакция не заставила себя долго ждать.

— Кто так шумит, а?! — Откуда-то сверху, со второго этажа, послышался возмущённый крик.

В это время, Рами пыталась вылезти из рюкзака, чтобы взглянуть что происходило вокруг, но я затолкнул её обратно и плотно закрыл его. Она конечно меня нервирует, но не до такой степени, чтобы я позволил сломать ей психику таким зрелищем. Всё тут было в крови и внутренностях бандитов, и подобное ей видеть не стоит.

— Молодец, идём на второй этаж. — На мои слова Натта кивнула, и последовала вперёд.

Она была совсем немного испачкана кровью, но особого удовольствия от этого процесса не получала. Всё же, это была просто чистка, но её отношение к подобным людям было крайне негативным. Более того, она точно не испытывала сожалений от убийства подобных людей. В этом, я был с ней солидарен.

Мы прошли через помещение, подойдя к лестнице. Поднимаясь наверх, я слышал, как переговаривались бандиты. А по дёргающимся ушам Натты было понятно, что она тоже их слышала.

— Что там за крики внизу были? — Один голос был возмущённый.

— Нападение, или просто громкая гулянка? — Другой же был скорее пьяный, судя по его голосу.

— Тогда чего сейчас так тихо?

— Помогите! — Неожиданно, среди грубых голосов послышался женский крик.

— Заткнись! — Сразу за тем криком, раздался звук удара и грохот.

Значит, тут ещё и другие люди есть. Мы не спеша поднялись на второй этаж, где был коридор с несколькими дверьми по обе стороны. Из одной из них вышел мужик с оружием, и только завидев нас тут же закричал.

— Нападение!

За ним тут же вышел ещё один, а из других дверей так же вышло ещё четыре человека. Натта тут же сорвалась с места, и ловкими движениями быстро вырезала их всех, оставляя только кровавый след на стенах и полу. За её скоростью эти парни попросту не могли поспеть, а гибкость её тела позволяла совершать быстрые и ловкие уклонения от ударов врага.

Закончив с ними, мы подошли к двери, из которой были слышны женские крики. Там были три девушки в порванной одёжке. Было стразу понятно, для чего они им были нужны. У одной были заплаканные глаза, другие смотрели на Натту со страхом. Это понятно ведь она держит в руках два окровавленных клинка, и в их глазах она действительно выглядела пугающе.

— Тише… Теперь вы можете уходить. — Выйдя из-за спины Натты, при этом создав три плаща, я отдал их девушкам. — Вот, наденьте это и уходите отсюда. Только… Постарайтесь не открывать глаза на первом этаже.

Я пугающе для них улыбнулся, указав пальцем вниз. Все втроём, в унисон закивали, и взяв плащи, они выбежали из комнаты. Последующих криков не последовало, а это значит они сделали так, как я просил. Они были лишними в этом здании, и подобные свидетели мне были не нужны.

— Ну что ж, в здании остались лишь трое. Мы, и ещё один. — Подойдя к Натте, я слышал приглушённые звуки за одной из дверей.

— Глава тут? — Окинув взглядом открытые и приоткрытые двери на этаже, Натта негромко обратилась ко мне.

— Да, за последней дверью в конце коридора.

Натта быстро подошла и открыла дверь в кабинет главы, как в неё тут же направился удар мечом. Но этот удар был вслепую, так что заблокировать его ей не составило труда. Как только его удар был отражён, главарь отскочил в сторону и стал в боевую стойку.

— Вы кто такие?! Какого хрена вы тут устроили? — Он кричал со всей яростью в голосе.

Это был мужчина лет сорока с лысиной, и шрамом возле уха, и был лишь вооружён мечом, при этом не имея при себе хоть какой-нибудь брони. Натта, войдя в кабинет, собиралась атаковать его, судя по её позиции, но я её остановил, выйдя вперёд. Она стряхнула кровь с клинков, и вернула их в ножны, молча стоя позади. Я же передал ей рюкзак с Рами, которая что-то там бубнила.

— Ну здравствуйте, как поживаете? — Сделав пару шагов в сторону главаря, я говорил с угрозой в голосе.

— Ты что несёшь, ублюдок?! — Держа меч перед собой, главарь скрепил зубами, вот-вот собираясь напасть.

— Невежливо так на людей меч направлять.

Его руки на секунду сковали тоненькие, незаметные нити, которые не дали бы ему атаковать. Я же, с разворота, выбил ногой его меч из рук, и тот упал в углу комнаты. Мой удар пришёлся прямо по его кистям, чем сильно повредил их, а нити тумана тут же исчезли, не оставив и следа. Главарю должно было показаться, что он попросту не успел среагировать, но я не стоял на месте. Быстро сократив расстояние, я прибил его к стене, держа рукой за горло, приподняв над полом.

— Кх… чего… вам нужно… кх? — Задыхаясь, он смотрел на меня не отрываясь, при этом держась за мою руку.

— Ничего особого, просто привлечь внимание графа, не более. — Я выдал ехидную улыбку, отвечая на его вопрос.

Смотря на меня, глаза главаря расширились, а пульс ещё больше ускорился, именно тогда, когда я упомянул графа. Он знает графа, он либо с ним сотрудничал, либо имеет на него зуб, об этом говорило и его волнение об упоминании графа. Одно из двух, но оба связывают его с Бертикро.

Одним движением моей руки, послышался хруст его шеи. Его хватка ослабла, и руки опустились, а взгляд стал пустым, и сбыл направлен куда-то в пустоту. Я отпустил его шею, и тело упало на пол. Простояв секунду над ним, я перевёл взгляд на Натту, и с ухмылкой сказал:

— Теперь к следующим…

После этого, мы покинули это здание, оставив его пустым. Вскоре его должны были заметить, и слухи бы быстро распространились. Но только этого было мало, так как исчезновение одной базы или группировки оживили бы другие, но это было бы волнение, не больше. Мне же нужен был шум серди подельников.

И вот, в течении дня, мы ходили по трущобам и вырезали базы группировок, одну за другой. На это потребовался почти весь день, и в итоге мы вырезали одиннадцать баз, которые располагались как в глубине трущоб, так и в более прилежных районах. Мы появлялись прямо перед входом, и врывались к ним, а закончив, быстро скрывались в переулках. Сейчас же мы шли по вечерней улице, где почти не было людей, и спокойно разговаривали.

— В общем, это всё тебе надо, для поднятия шума в городе? — Натта расспрашивала меня про подробности моего плана.

— Ну не совсем, ещё, и чтобы ты потренировалась. Хотя не похоже, чтобы тебе было весело. Всё-таки ты вырезала почти всех, я лишь немного помог. Я и не думал, что ты так кровожадна.

— Уж кто бы говорил. — Натта посмотрела на меня осуждающим взглядом, на что я мог только пожать плечами.

Но чтобы она не говорила, её отношение к бандитам и незаконным группировкам так же довольно радикально. Вот так мы и шли по улице, скрыв свои фигуры плащами. Но вскоре, дойдя до очередного перекрёстка, нас окружили человек двадцать-тридцать, которые были одеты и как стражники, и как бандиты. Натта, только завидев их, собралась обнажить свои клинки, но я её остановил жестом руки.

— Шун? — Она с единственным вопросом во взгляде, смотрела на меня.

— Не надо. Всё так и должно быть. — Проведя рукой по её плащу, я ответил ей.

После моего прикосновения к её плащу, появились чёрные сгустки тумана, который быстро исчез у неё между одеждой и бронёй. Натта этого не заметила, но теперь под её бронёй находились сгустки чёрного тумана.

Переведя взгляд с Натты, я посмотрел на одного из окруживших, и подняв руки, я с невинной улыбкой сказал:

— Ну что ж поделать… мы сдаёмся.

Нас двоих быстро свалили на землю, и надев на голову мешки, связали. Однако я реагировал на это спокойно. Мне было неважно, надет на меня мешок, или нет, я видел окружение всё так же хорошо, пусть и с других ракурсов. Мои птицы постоянно находились недалеко, и следили за нами, и куда нас в дальнейшем вели.

Созданный же мною туман, который находился под бронёй Натты, мог защитить её в случае агрессивных действий, схвативших нас. За неё я беспокоился больше, чем за себя, поэтому и предпринял подобные меры. И тех, кто решит её ударить, ждёт моментальная смерть от лезвия, созданного туманом под её бронёй. Однако ни один из присутствующих не решился даже на обычное распускание рук, и все были крайне серьёзны, а некоторые даже немного напуганными.

Сняли же с нас мешки только тогда, когда мы уже находились в каком-то подземелье. Тут было множество клеток с людьми, преимущественно с девушками, но были и молодые парни. Нас двоих сразу закинули в одну из клеток. Так что сейчас, мы с Наттой, сидели в одной из свободных клеток, связанные по рукам. Я же свободно осматривал плохо освещённое подземелье, и клетки вокруг. В то время как Натта раздражённо ёрзала с завязанными руками.

Тут было много молодых парней и девушек, и примерно у половины был пустой взгляд, на шее, при анализе, были заметны порезы и следы. Другая же половина присутствующих сидела в страхе, в углу клеток. Это точно была не тюрьма, так как обстановка только внешне напоминала её, но это скорее была кормушка для нашего вампира, если вообще её можно так назвать.

Просидев так некоторое время, послышались шаги по голому полу, и посмотрев в другую сторону, я увидел его. Молодой, со светлыми волосами и красивыми чертами лица, костюм аристократа. Он подошёл к нашей клетке и встал напротив неё. Отвечая на его взгляд, я встал и подошёл ближе, став напротив него. Натта же до сих пор сидела со связанными руками за спиной, и еле заметно ёрзала.

Я, смотря на гневный взгляд, улыбнулся и серьёзному выражению лица мужчины, стоявшего напротив меня.

— Рад познакомиться. Граф Вильям Дес Бертикро… — С этими словами, я издевательски поклонился ему.
Закладка