Глава 913. Редкая неразбериха

Как раз в тот момент, когда Сан Цянь собиралась броситься вперед с мечом в руке, перед ней внезапно появилась фигура. Девушка была потрясена и быстро убрала свой меч, воскликнув: “Папа!”

Стариком перед ней, естественно, был Сан Хун. В его руках все еще находилась горячая чашка с чаем. Он спросил: “Куда ты идешь?”

“Никуда, просто мне было немного душно, и я захотела подышать свежим воздухом. Кроме того, я хотела проверить, не проник ли кто-нибудь в наш дом” - После небольшого колебания Сан Цянь решила не говорить, о чем она на самом деле думала. После того, что случилось с ее старшим братом, ее отец уже чувствовал себя невероятно обиженным. Если бы он узнал, что происходит с его невесткой, то его сердце могло бы разбиться еще сильнее.

Ей казалось, что ее отец стал намного старше и что он уже во многом утратил свой прежний характер. Похоже, у него также были какие-то проблемы со здоровьем. Вот почему, хорошенько все обдумав, она решила ничего не рассказывать.

Сан Хун усмехнулся. Хотя его глаза были немного затуманены, его взгляд был совершенно безразличным, как будто он видел все насквозь. Он произнес: “Я тоже что-то слышал, так что я осмотрю поместье вместе с тобой. Ты кого-то с собой привела?”

Сан Цянь знала, что ее отец был культиватором восьмого ранга. Он определенно заметил, что она спрятала ту служанку. Таким образом, она рассказала ему о том, что произошло в поместье Короля Ци.

Сан Хун кивнул. “Этот Цзу Ань - настоящий талант. Вдобавок ко всему, учитывая, что он может свободно входить и выходить из поместья Короля Ци, можно заметить, насколько невероятна его культивация. Он действительно растет слишком быстро”.

Всего год назад этот ребенок был обычным муравьем, и все же сейчас он вырос до такого уровня! Его ранг культивации был даже выше, чем у Сан Хуна.

На лице Сан Цянь появилось странное выражение, когда она услышала похвалу в тоне своего отца. Стал бы ты так его хвалить, зная о его отношениях с невесткой?

Сан Хун спросил еще о некоторых деталях, касающихся их похода в поместье Короля Ци. Он был чрезвычайно скрупулезен, как будто не хотел пропустить ни единой детали.

Сан Цянь чувствовала нарастающее напряжение, отвечая своему отцу. Если она продолжит терять здесь время, то, возможно, не сможет застать этого негодяя в действии! Когда она, наконец, рассказала своему отцу обо всем, что произошло в поместье Короля Ци, она попыталась найти возможность отправить его обратно. В конце концов, она не хотела, чтобы дело вышло из-под контроля.

Но Сан Хун, казалось, не собирался уходить и произнес: “Цянь’эр, прошло много времени с тех пор, как мы с тобой разговаривали по душам, верно?”

Сан Цянь была сбита с толку. Она начинала чувствовать небольшую подавленность. Папа, какой еще разговор по душам посреди ночи? - Но когда она увидела его серьезность, то не смогла по-настоящему отказать. Она могла лишь отвечать, время от времени поглядывая на покои Чжэн Дань.

Сан Хун, казалось, тоже что-то заметил. Он обернулся и произнес: “Цянь’эр, ты продолжаешь смотреть в ту сторону. Что-то не так?”

Выражение лица Сан Цянь стало неестественным, когда она поспешно ответила: “Ничего такого! Я просто чувствую, что после смерти старшего брата невестка стала довольно жалкой. Несмотря на то, что они по-настоящему не стали мужем и женой, я думаю, мы должны найти шанс вернуть ее клану Чжэн.”

Это были ее искренние мысли. Как девушка, она действительно сочувствовала судьбе Чжэн Дань. Во время их ритуального преклонения даже произошел тот инцидент, а вскоре после этого умер ее брат. У нее даже не было нормального брака, и все же в конце концов она стала вдовой.

Но, как младшая сестра жениха, она также чувствовала, что Чжэн Дань заходит слишком далеко, занимаясь подобными вещами с другим мужчиной, используя имя клана Сан. Она бы уже давным-давно разозлилась, если бы это был любой другой мужчина, но это был Цзу Ань, который очень помог ей и ее отцу. Таким образом, она оказалась в очень затруднительном положении.

Однако, если Чжэн Дань вернет себе свободу после ухода из клана Сан, ей больше не придется беспокоиться об этом. Сан Цянь думала, что ее отец согласится, но Сан Хун покачал головой и ответил: “Ни в коем случае!”

Сан Цянь была ошеломлена. Она не ожидала, что отец откажет ей так прямо. Она спросила: “Почему?”

Сан Хун ответил: “Твой старший брат умер, так что нашему клану Сан пришел конец. Она - вдова твоего старшего брата, последняя надежда клана.”

Сан Цянь потеряла дар речи. “Но они так и не заключили свой брак! У нее нет ни малейшего шанса родить ему ребенка!”

Сан Хун равнодушно ответил: “Но посторонние этого не знают”.

Сан Цянь была ошеломлена.

“Хватит, не беспокойся об этом. Тебе следует вернуться и немного отдохнуть” - Сан Хун встал и похлопал ее по плечу. “Кстати, твоему отцу что-то взбрело в голову, и он решил нарисовать эту работу. Я просто отдам ее” - Закончив говорить, он вручил Сан Цянь развернутый свиток, исписанный чернилами, которые еще даже не высохли. Затем он непринужденно ушел.

Сан Цянь взглянула на свиток. Она увидела на нем лишь два слова ‘редкая неразбериха’. - Сначала она была ошеломлена, однако потом на ее лице появилось задумчивое выражение, когда она обо всем задумалась.

Сан Цянь была умным человеком. Она уже заподозрила неладное, когда внезапно появился ее отец и надолго задержал ее. Когда она увидела свиток в сочетании с этими словами, то сразу же все поняла.

Значит, отец уже обо всем знал… Но даже если ты возвращаешь долг, ты не можешь использовать собственную невестку, разве нет?! Не слишком ли низко пал клан Сан...?

Более того, даже если моя невестка забеременеет, все будут думать, что это ребенок моего старшего брата! Но мы будем знать, что ребенок не имеет никакого отношения к клану Сан. Какой в этом смысл?

Выражение лица Сан Цянь было противоречивым. Она окинула взглядом комнату Чжэн Дань. Несколько раз она начинала двигаться в ее направлении, но в конце концов передумала. Девушка глубоко вздохнула и, потерпев поражение, удалилась в свою комнату.

Сан Хун наблюдал за происходящим издалека, не выказывая ни малейших эмоций. Его дочь действительно была умна, но она была еще слишком молодой и ей недоставало зрелости. Она не поняла, что он имел в виду на самом деле.

На следующее утро Цзу Ань тайком выбрался из поместья клана Сан, предаваясь воспоминаниям о чудесном времяпрепровождении прошлой ночью. Эта девушка Чжэн Дань действительно была очаровательной маленькой дьяволицей. Но ощущение, что тебя выгоняют из постели еще до восхода солнца, было не из лучших… Все станет намного проще, как только Чжэн Дань вернет себе свободу.

Мечтая о своем прекрасном будущем, он не вернулся во дворец, вместо этого отправившись в поместье Короля Ци. Он не вошел через главный вход, решив тайком перепрыгнуть через стену. Но, в отличие от предыдущей ночи, он даже не собирался скрываться. Конечно же, вскоре после этого его обнаружили стражники.

Под их яростными взглядами Цзу Ань спокойно произнес: “Отведите меня к Королю Ци”.

В кабинете Короля Ци бесстрастный Чжао Цзин смотрел на Цзу Аня. Он спокойно спросил: “Ты знаешь, что за преступление - проникновение в это поместье?”

В этом мире не было электричества, так что в нем практически не существовало ночной жизни. Обычно люди ложились спать немного раньше, и поэтому они, естественно, также просыпались раньше.

Король Ци только что закончил принимать душ. Он был удивлен, когда получил отчет своих подчиненных, но в конце концов все же приказал им провести Цзу Аня внутрь.

Цзу Ань усмехнулся. “Я просто не хотел входить через парадный вход и привлекать ненужное внимание к нашей встрече”.

“О чем ты хотел поговорить со мной в такую рань?” - Королю Ци было чрезвычайно любопытно.

Цзу Ань убрал улыбку и холодно воскликнул: “Король Ци, вы зашли слишком далеко!”

Сначала Король Ци был ошеломлен, но потом сразу же пришел в ярость. Он воскликнул: “Ты негодяй, ты пришел сюда только для того, чтобы тратить мое время?!”

Вы успешно затроллили Чжао Цзина получив +444 очков ярости!

Цзу Ань был совершенно невозмутим под напором надвигающейся угрозы. Он ответил: “Я уже полностью расследовал дело наложницы. Она не утонула, скорее ее ударили по голове, а затем бросили в озеро, чтобы все выглядело как несчастный случай. Что касается убийцы, я полагаю, вы прекрасно знаете, кто это был.”

Король Ци замолчал, услышав столь подробный рассказ. Он не стал возражать и вместо этого пристально посмотрел на Цзу Ань. “А ты не боишься, что больше не сможешь покинуть мое поместье после этих слов?”

Цзу Ань усмехнулся и ответил: “Я верю, что Король - умный человек и не сделает ничего настолько неразумного. Я здесь только для того, чтобы предупредить вас, прежде чем доложить об этом Его Величеству.”

Король Ци зашевелился и спросил: “Ты еще не доложил об этом?”

Цзу Ань ответил: “Разве я не сказал, что как раз собирался это сделать?”

Глаза Короля Ци сузились, когда он взглянул на Цзу Аня. Он сразу понял, что Цзу Ань пришел сообщить ему об этом специально, чтобы дать ему время подготовить контрмеры. Чжао Цзин спросил, не моргнув глазом: “Зачем ты об этом говоришь?”

Цзу Ань ответил: “С древних времен лук становился не нужным, как только улетали все птицы. Достойный человек также становится бесполезным, как только он выполняет свою задачу. Только если ваше уважаемое ‘я’ останется в живых, я буду иметь наибольшую ценность".

Король Ци усмехнулся. “Ты смеешь говорить такие позорные слова. Люди, казните этого человека!”

Закладка