Глава 905. Холодный прием •
Евнух Вэнь поприветствовал Цзу Аня широкой улыбкой, как только тот вышел. “Господин Цзу, я уже подготовил весь необходимый персонал у входа во дворец. Интересно, когда вы планируете расследовать дело наложницы Короля Ци?”
“Конечно, я ухожу прямо сейчас”, - Цзу Ань мысленно выругался. Может прекратишь этот спектакль? Ты даже подготовил всех нужных людей, и все же ты притворяешься и спрашиваешь, когда я ухожу?
“Тогда я желаю Господину Цзу удачи.” - На пухлом лице евнуха Вэня появилась добрая улыбка.
Цзу Ань сложил ладони, после чего направился в восточный дворец, чтобы рассказать Би Линьлун о своей новой миссии. В конце концов, она, вероятно, беспокоилась о нем, переживая, что с ним могло что-то случиться.
Би Линьлун была сбита с толку, когда услышала объяснение Цзу Аня. “Ты собираешься расследовать дело наложницы Короля Ци?”
В этот момент она выгнала свою личную горничную, даже не боясь вызвать подозрения. Затем она обеспокоенно произнесла: “Величайший план Короля Ци был разрушен твоими руками. Первое, о чем он подумает – твое убийство. Не погубишь ли ты свою жизнь, если будешь расследовать это дело в такой момент?”
“*Вздох*, но если я сейчас же туда не отправлюсь, император может запросто меня убить!” - воскликнул Цзу Ань. Он с улыбкой продолжил: “Не волнуйся, я достойный подданный, назначенный самим императором, так что Король Ци не осмелится проявить враждебность на публике. Несмотря на то, что это задание полно опасностей, оно также полно возможностей. Если я хорошо ими воспользуюсь, то, возможно, даже смогу проникнуть в ряды Короля Ци.”
“Проникнуть в его ряды?” - Би Линьлун немедленно насторожилась. Будучи ключевой фигурой во фракции наследного принца, она уже много лет противостояла фракции Короля Ци. Ее первой реакцией, когда она услышала это, было отрицание.
Цзу Ань невольно рассмеялся. “Не волнуйся, все это для того, чтобы держать в узде некоторые методы Его Величества. Конечно, я не собираюсь полностью переходить на его сторону. Учитывая наши отношения, я, естественно, буду тебе помогать.”
Осторожность Би Линьлун немного ослабла, когда она услышала его объяснение. Но внешне она ни за что бы в этом не призналась. “Хм, кто хочет иметь с тобой хоть какие-то отношения?”
Когда Цзу Ань увидел ее высокомерный вид, ему очень захотелось хорошенько ее отшлепать. К сожалению, прямо сейчас они находились в императорском дворце, так что эта идея быстро вылетела из его головы.
…
Когда он вышел из императорского дворца, несколько стражников и евнухов уже ждали снаружи. Они сразу же поприветствовали его: “Мы выражаем наше почтение Господину Цзу! Евнух Вэнь попросил нас вам помочь.”
Цзу Ань уже был знаменит в столице. Вся императорская гвардия знала, кто он такой. Когда парень увидел, что стражники усердно пытаются выслужиться, он вежливо ответил, внутренне вздыхая. Эти ребята слишком мало знают. - Все они думали, что льстят настоящей восходящей звезде, но на самом деле Цзу Ань оказался в невероятно опасной ситуации.
Группа прибыла в поместье Короля Ци. У Цзу Аня было задумчивое выражение лица. По какой-то причине, по сравнению с его последним визитом, поместье Короля Ци казалось немного менее роскошным… Однако на первый взгляд оно явно никак не поменялось. Парень задавался вопросом, не было ли это просто плодом его воображения.
Слуга поместья Короля Ци собирался вежливо поприветствовать группу пришедших людей. Но когда он услышал, что группа прибыла сюда для расследования смерти наложницы, выражение его лица немедленно изменилось. “Вы все, подождите здесь. Я должен отчитаться.” - Он громко захлопнул дверь, даже не дожидаясь их ответа, оставив компанию Цзу Аня в смятении.
“Люди из поместья Короля Ци такие грубые. Разве они не должны хотя бы позволить нам подождать внутри?” - пожаловались стражники.
Цзу Ань усмехнулся: “Мы просто подождем здесь”. - Затем он сел в ближайшей беседке и закрыл глаза, будто отдыхая после небольшой прогулки.
После слов Цзу Аня все стражники принялись терпеливо ждать. Однако прошел час, а слуга из поместья Короля Ци так и не вернулся. Никто явно не планировал впускать императорскую стражу внутрь.
“Эти псины из поместья Короля Ци заходят слишком далеко!” - В конце концов стражники больше не могли этого выносить. Все они были полны негодования. В конце концов, они были частью войск императора, поэтому испытывали естественную вражду к поместью Короля Ци.
Цзу Ань нахмурился. Это расследование могло испортить имидж Короля Ци, поэтому было естественно, что люди из поместья Короля Ци не захотели впускать их. Однако его группа все равно не должна была ждать снаружи, как какие-то дураки.
Поэтому он приказал своим подчиненным постучать еще раз. Однако посланный подчиненный сердито вернулся и произнес: “Господин Цзу, они сказали, что Король Ци занят государственными делами, и что посыльный, который отправился к нему с отчетом, пока не смог с ним встретиться. Хм, они явно играют с нами!”
Цзу Ань усмехнулся. На самом деле все это соответствовало его ожиданиям. Сначала он должен был проявить должную дипломатичность, прежде чем прибегнуть к насилию. Парень сделал все что мог, поэтому он начал отдавать приказы.
Стражники подпрыгнули от испуга, услышав приказы Цзу Аня. Выражения их лиц изменились. “А это… Это не слишком?”
Цзу Ань закатил глаза. Эти парни так сильно ругались, будто собирались разнести поместье на куски при первой же возможности, но теперь, когда он велел им вести себя немного агрессивнее, они внезапно испугались? Парень произнес: “Не волнуйтесь, я беру всю ответственность на себя”.
Услышав это, а также учитывая тот факт, что они с самого начала были очень злы, стражники, наконец, приняли решение и достали свое снаряжение. Они подбежали к воротам поместья Короля Ци и наклеили две длинные полоски желтой бумаги на большие двери. На полосках был нарисован большой иероглиф ‘опечатано’, который особенно бросался в глаза.
“Что происходит?”
“Почему поместье Короля Ци опечатали?”
“Небеса, неужели Его Величество наконец решил выступить против Короля Ци?”
…
Зрители становились все более и более возбужденными, обсуждая ситуацию между собой. В конце концов, многие из них были осведомлены о конфликте императора с Королем Ци.
Жители поместья Короля Ци, наконец, не могли просто стоять в стороне. Дверь с грохотом распахнулась, после чего из поместья единым строем вышла группа стражников. Человек, стоящий впереди всех, отклеил бумагу и пришел в ярость, когда увидел иероглиф, написанный на ней. “Вы, проклятые рабы, такие наглые! Вы осмеливаетесь создавать проблемы в нашем поместье Короля Ци?!”
Ладонь, в которой находилась желтая бумага, уже направилась в лицо двум стражникам. Стражники хотели отойти в сторону, но их тела, казалось, застыли перед его огромной силой. Они не могли сдвинуться ни на йоту.
Наблюдавшие за происходящим люди могли почувствовать угрожающую энергию даже издалека. Люди с более острым зрением уже узнали в этом человеке одного из хранителей Короля Ци - Хань Фэнцю девятого ранга. Одна лишь пощечина этого человека могла с легкостью взорвать чью-либо голову.
Однако все зрители чувствовали, что охамевшие императорские стражники заслужили это. Они зашли слишком далеко.
Однако ужасной ситуации, которую они себе представляли, не произошло. Чья-то рука блокировала атаку, направленную в сторону двух стражников. Ладонь Хань Фэнцю была полностью остановлена чьей-то крепкой хваткой.
“Хм?” - Хань Фэнцю был сбит с толку. Он решил атаковать другой рукой. Обе стороны обменялись двумя атаками, после чего разошлись.
Позже зрители, наконец, узнали человека, который заблокировал атаку Хань Фэнцю.
“Разве это не новоявленный виконт Зеленой Шляпы Цзу Ань?”
“Я слышал, что раньше он сражался на равных с Хань Фэнцю, но я просто думал об этих словах как о каком-то сумасшедшем слухе. Но сегодня я убедился в этом своими глазами!”
“Неужели все годы культивации Хань Фэнцю ушли через задницу? Этот молодой парень уже догнал его!”
…
Лицо Хань Фэнцю дернулось. Комментарии окружающих людей вонзались в него, как лезвия. В то же время он был сбит с толку. В прошлый раз Цзу Ань явно был намного слабее его, так почему же сейчас они вдруг оказались на одном уровне?
Глаза Цзу Аня также дернулись. Обращения окружающих задели его за живое.
Хань Фэнцю, наконец, отвел взгляд и сказал с недобрым выражением лица: “Мне было интересно, кто это был. Так это был Господин Цзу! Несмотря на то, что Господин Цзу внес огромный вклад и стал популярной фигурой в восточном дворце, проделать весь этот путь сюда, в наше Королевское Поместье, чтобы затеять неприятности — это преступление, не так ли?”
Это было своего рода преступление, которое могло быть либо серьезным, либо незначительным. Если бы эта ситуация не имела значения, от нее можно было бы просто отмахнуться. Но если бы они захотели, то могли бы извлечь из этого случая огромную выгоду.
Стражники, пришедшие с Цзу Анем, сразу же почувствовали себя мрачными и встревоженными. Если бы Король Ци не захотел замять дело, согласно правилам, их могли бы просто казнить.
Цзу Ань усмехнулся и ответил: “О чем говорит Господин Хань? Прямо сейчас мы проводим расследование по приказу Его Величества. Какие неприятности?”
Хань Фэнцю бросил желтую бумагу на землю. “Вы уже полностью опечатали поместье Короля Ци, и все же вы утверждаете, что не устраивали неприятностей? Откуда в этом мире вы берете свою смелость? Я не думаю, что Его Величество отдал бы вам такой приказ.”
Выражение лица Цзу Аня посерьезнело. Он ответил ясным голосом: “Этот чиновник прибыл по приказу Его Величества, чтобы расследовать дело наложницы Короля Ци. К сожалению, даже после того, как мы несколько раз попытались связаться с ним, поместье Короля Ци уклонилось от ответственности и отказалось даже открыть ворота. Этот чиновник подозревает, что во всем этом могут быть замешаны какие-то плохие люди, люди, которые в частном порядке хотят воспрепятствовать расследованию. Таким образом, мы продолжили рассмотрение дела в соответствии с законом. Поскольку поместье Короля Ци является местом преступления, согласно закону, оно должно быть временно опечатано, а вход и выход для всех людей должен быть воспрещен, чтобы предотвратить подделку улик.”
Хань Фэнцю потерял дар речи. Он хотел оказать им холодный прием, а затем отступить, когда ситуация стала бы более опасной, но он не ожидал, что Цзу Ань окажется таким злобным! Более того, каждое отдельное действие происходило в соответствии с законом, так что они даже не могли ничего ответить.
И все же, если бы он действительно позволил Цзу Аню опечатать поместье, Король Ци потерял бы всякое достоинство. Поэтому он быстро выдавил из себя улыбку и произнес: “Господин Цзу неправильно понял. Король Ци просто был занят государственными делами. Король Ци только что получил известие о прибытии Господина Цзу, поэтому он послал меня привести вас к пруду, где погибла его наложница. Это и есть место преступления.”