Глава 98: Скелетный ключ

… так бы я сказал, если бы дверь была заперта и я не вошел сюда по собственной воле. Тем не менее, нельзя отрицать, что я нахожусь в шатком положении, в том числе благодаря своему сомнительному виду, битве с Таскусом и, конечно же, ядру старшего лича в моей руке. Уже поздно, и я надеюсь, что Хатиру нашел способ скрыть мои последствия.

После утренней отчаянной борьбы нам на помощь пришли Святые Рыцари, которые явились в буквально сияющих доспехах и с достаточным количеством святых предметов, чтобы очистить озеро. Не убивая культистов, они тут же занялись здоровьем каждого, дав Лили столь необходимую передышку, а Сену — столь необходимое лечение. Хотя битва уже закончилась, их присутствие стало последним лучом света, необходимым для того, чтобы все успокоились. Конечно, когда дело дошло до меня…

— Сдавайся, жалкий язычник!

И понеслось…

— По указу Бога и ордена Святых Рыцарей вы отданы под нашу опеку! Смиритесь, и вы сможете покаяться во всех своих грехах перед нашим праведным Господом. Сопротивляйтесь, и мы быстро отомстим за все ваши гнусные преступления против Бога и человечества! А теперь на колени и…

— С-стоп! Стоп! Вы все неправильно поняли! Он не сектант!

— Верно! Энбос — маг из Новусеев и один из наших спутников!

— Хмф, так ли это, сестра? Ты готова свидетельствовать о его невиновности?

— Обязательно, брат. Пусть он выглядит подозрительно, зло и откровенно страшно…

— Лили, я не думаю, что ты…

— … Он по-прежнему хороший человек, которому мы все обязаны своей жизнью.

— Я приму ваши слова к сведению. Тем не менее, у нас есть достаточные основания для задержания этого человека для проведения расследования.

— На каком основании!?

— За то, что в этих кишащих еретиками землях он выглядит как проклятый культист! Нужно быть слепым, чтобы не заметить такого выдающегося человека, как он. Братья, выдвигайтесь и… !

— Во имя Бога и дома Асклезонов, я объявляю Энбоса Черного справедливым и предоставляю ему защиту моей семьи!

— Что!

— Семья Асклезон? Невозможно! Как вы смеете использовать это имя…

— Нет, смотри, брат. Эмблема в её руке.

— Духи, это правда. Но почему одна из Великих Святых…

— Святых?

(— Я… я потом все объясню. ) — Ты все еще сомневаешься в моем наследии, брат?

— Вовсе нет, леди Асклезон. Прошу простить мою прежнюю дерзость. Теперь я понимаю, почему мы получили столь срочный сигнал бедствия за пределами Теократии.

— Пожалуйста, подними голову, брат. Я не возмущаюсь твоими действиями.

— Спасибо, миледи. Однако, могу ли я попросить вас об одной вещи?

— Да?

— Хотя я больше не сомневаюсь в ваших словах, нам дано строгое указание вернуть маяк и защитить его владельца. Не могли бы вы показать нам источник сигнала?

— А, маячок со мной. Вот.

— Моя благодарность, человек в маске. Я должен извиниться за все эти… Аргблюглюглюг… !

— Брат Мур!

— Святой рыцарь!…

Оказывается, на меня наложено невероятно сильное проклятие, несомненно, связанное с ядром старшего лича. Настолько сильное, что мое [Спектральное чувство] было полностью задушено его плотной духовной энергией, поэтому я и не понял этого раньше. Если бы я не отпрыгнул назад от неожиданности, святой рыцарь погиб бы на месте. Конечно, отношения мгновенно испортились, и только благодаря тому, что Лили продолжала защищать, святые рыцари не убили меня. Хотя формально я не являюсь их пленником, я уверен, что они умирают от желания допросить меня. Любая надежда ускользнуть вместе с ядром теперь становится астрономически сложной. Хотя они и не подозревают о существовании ядра, свидетельства жителей деревни и авантюристов быстро восполнят пробелы, и не нужно быть гением, чтобы сложить два и два.

Что касается самого проклятия, то с момента возвращения в город оно только усилилось. Хотя я понятия не имею, почему его силовое поле отключилось, я опасаюсь, что ядро может создать еще один барьер силой в тысячелетия и запереть меня внутри него. Пока что проклятие ядра может воздействовать только на живые существа, но оно имеет неприятный эффект паралича всех функций организма, включая внутренние органы, поэтому меня и поместили в карантин в тюремном доме. Если я хочу иметь хоть какую-то надежду на выход, мне нужно найти способ подавить более чем 3000-летнюю остаточную духовную энергию.

— Ну что ж, время не стоит на месте.

Оставив сумку в гостинице и не найдя никого в комнате, я тихонько достаю керн, чтобы осмотреть его. С трудом сдерживая волнение, я придирчиво осматриваю каждый миллиметр. И после нескольких минут изучения…

— … Возвышенное.

Абсолютное мастерство. Значит, это и есть магия Золотого века. В то время как большинство магических реликвий потеряли бы свое действие под воздействием меняющейся логики Мирового потока, фрагмент души лича сохраняет силу своих древних символов, отсюда и чудовищное проклятие. Это самодостаточное зачарование, постоянно взаимодействующее с Мировым потоком. Что касается самих надписей, то я никогда не видел такой бесшовной системы защиты. Настолько, что я не могу различить ни одной детали в её внутренней структуре. Единственное слабое место — единственная руна Малеоса, магическим образом начертанная на его поверхности.

Хм, странно. Руна выглядит так, как будто её наложили на идеальный в остальном массив, полностью противореча символике остальной части ядра. Почему на остальной части ядра нет знака Малеоса? Был ли он внедрен после его создания? Существовал ли Малеос или какая-то его версия со времен Золотого века? Какую цель преследует этот знак?

У меня есть еще полдюжины вопросов, но независимо от происхождения руны, она является единственным окном — ну, или отверстием — во внутреннее устройство ядра. Если у меня будет достаточно времени и нужные инструменты, я смогу расширить брешь и раскрыть все секреты некромантии… но вряд ли это можно сделать в камере, где мне в затылок дышат святые рыцари.

Не будем забывать и о Таскусе, который хочет вырвать ядро из моих холодных, навсегда мертвых рук. Я до сих пор не могу понять, почему он так легко ушел, но боюсь, что это не последняя встреча с его бараньей головой.

«… Я хочу достичь состояния совершенства, которое заключается в том, чтобы… быть нежитью…»

«… Вы — живое подтверждение того, что значит выйти за пределы своей человечности…».

… Черт возьми, я не могу выбросить его слова из головы. Я чувствую, как мои зубы становятся все более плоскими при каждом воспоминании. Трещина на маске болит, как открытый шрам. Никогда в жизни я не испытывал такой ненависти к одному человеку, но, несмотря на все мое презрение к этому чудовищу… я ему благодарен. Это безумие, но у меня наконец-то есть неоспоримая основа для формирования нравственного чувства. Там, где я когда-то колебался, позволить ли некроманту Терри умереть, Таск — человек, которого я могу с уверенностью сказать, что прикончил бы без малейшего чувства вины. Вопрос только в том, зачем?

— …

— Кто там!?

Быстро забрав ядро старшего лича, я осматриваю окрестности в поисках источника своего дискомфорта. Однако после нескольких быстрых сканирований обнаруживаю, что кроме меня внутри тюрьмы никого нет.

Странно. Могу поклясться, что я почувствовал чей-то взгляд. Может быть, я нервничаю из-за того, что мое [Спектральное чувство] ослабло? Или это может быть…

Скрип…

Вздрогнув от звука двери, я поворачиваюсь и вижу, что в переднюю вошел неожиданный посетитель. Он опирается на копье, чтобы идти, но в целом…

— С возвращением в страну живых, Сен.

— Я тоже рад тебя видеть, Энбос. Как ты поживаешь? Я слышал, что ты сильно пострадал от Таскуса.

— Да, конечно, и, честно говоря, мне до сих пор больно от одностороннего избиения. Возможно, ты уже знаешь, но не подходи слишком близко, хорошо? Полосы — не показатель дальности действия проклятия.

— Да, я знаю, и должен сказать, что это очень плохой прощальный подарок. Я просто останусь здесь, на всякий случай.

— Конечно. Присаживайся. Я удивлен, что Минна выпустила тебя в таком состоянии. На её месте я бы запер тебя в твоей комнате.

— Да, примерно так…

— Сен…

— Она забыла закрыть окно.

— …

— …

— … Пффф! Хахаха!

— Хахахаха!

— Хаха… Минна тебя убьет.

— Да, особенно когда она узнает, что я прыгнул со второго этажа. Я мог бы максимально использовать свое время, пока меня не затащили обратно.

— Ты уверен, что не хочешь провести его, выпивая с остальными?

— Ну, как бы весело это ни было, но после того, как я всех завел в эту ловушку, это немного неловко. К тому же, я не просто так сбежал из-под опеки Минны… Я многое хочу тебе рассказать.

— … Продолжай.

— Энбос, я хочу поблагодарить тебя, спасая всех. Ты действительно живая легенда.

— Такая, которая заставляет людей трижды плюнуть через плечо?

— Я имею в виду такие, которые заставляют деревенского парня захотеть пойти по твоим стопам.

— Я не думаю, что кто-то еще с этим согласен, Сен. В конце концов, ты не видел всего, что я сделал. Во время битвы я совсем потерял голову и чуть не убил всех, сам того не зная. Теперь меня никто и пальцем не хочет тронуть, с этим проклятием или без него. Мне даже тяжелее смотреть на них, чем тебе.

— Да, я уже слышал от Минны и Хатиру, но это не отменяет того факта, что если бы ты не пришел, нас бы здесь не было. Ты спас нас всех от моей глупости и показал разницу между невежеством и храбростью, и за это я тоже хочу сказать… прости.

— Это не твоя вина, Сен. «Мистер Келл» сыграл на твоих страхах и манипулировал не только тобой, но и всеми остальными, попав в ловушку Таскуса.

— Несмотря ни на что, я должен был проявить к тебе больше доверия, чем я это сделал, даже если бы это вынудило тебя принять решение. Ты заслуживал этого, но в конце концов мое беспокойство победило. Даже сейчас мне трудно оправдать любое другое решение.

— Значит, тебе жаль, но не жалко?

— Я не знаю, Энбос. В тот момент мне казалось, что это был лучший выбор, но, оглядываясь назад, я не могу отделаться от мысли, что мог бы поступить иначе. Я хотел во что бы то ни стало спасти Эрика, но если бы я сказал тебе, ты бы…

— Я бы помог тебе.

— … А?

— Да, я знаю, что поступаю лицемерно, но я всегда был человеком импульсивным, даже если знал, что лучше. Если честно, Сен, не только ты виновен в сокрытии правды. Когда мы с Лили начали работу по установлению контакта с Каторремом, мы сразу поняли, что средство связи, составляющее суть нашего первоначального плана, уже уничтожено. Но вместо того, чтобы сказать тебе или кому-то еще… Я промолчал и попросил Лили сделать то же самое.

— Значит, это правда… Но почему ты…

Он обрывает свою фразу, когда я смотрю на него в недоверчивом молчании. Заметив, что я поднял воображаемую бровь, он откидывается на спинку стула и смотрит в воздух.

— Энбос?

— Да?

— Я прощаю себя.

— Спасибо, Сен… Ты все еще думаешь, что я какая-то легенда?

— Лучше. Ты надежный друг.

— Еще раз спасибо. Я вижу, что твоя искренность постоянно застает Минну врасплох.

— Э, что ты имеешь в виду?

— Не могу сказать, но если она когда-нибудь ударит тебя без причины, просто посмотри на нее и улыбнись…

— Хорошо?

— Кстати, как дела у всех остальных?

— Ну, кажется, все стали намного счастливее, когда рядом есть Святые Рыцари. Лили из Святой Девы превратилась в Святую. Видно, что она очень смущена таким особым отношением.

— Хаха, могу себе представить…

В течение десятка минут мы ведем светскую беседу на самые разные темы. Мы общаемся, как старые друзья, начиная от прежнего подчинения и заканчивая ремеслами. Неловкость, возникшая ранее, полностью исчезла, и мы продолжаем беседовать до тех пор, пока у Сена не пересохло в горле.

Отпив глоток из своего фляги с водой, он предлагает мне такой же мешочек, но я с некоторой оговоркой отказываюсь.

— Ты ведь ничего не ел и не пил, верно? Не беспокойся, что я буду проклят. Я просто оставлю это у решетки, чтобы ты забрал.

— К сожалению, Сен, мощные проклятия имеют неприятную тенденцию задерживаться на близлежащих предметах. Хотя это маловероятно и обычно носит временный характер, я не могу рисковать парализовать твою челюсть в следующий раз, когда ты сделаешь глоток.

— Правда? Клянусь духами, я совсем не завидую твоему положению. Если бы я не знал ничего лучше, я бы подумал, что ты проиграл битву. Более того, когда вокруг столько святых рыцарей, я удивляюсь, как ты можешь сохранять спокойствие, учитывая, что ты…

— Придержи эту мысль, Сен… Проходите, сэр! С нашей стороны было бы неуважительно позволять человеку вашего положения слоняться за дверью.

— Э-э-э?

— …

— Пожалуйста, я настаиваю.

После нескольких мгновений напряженной тишины дверь распахивается, являя взору поистине впечатляющую фигуру. Одетый с ног до головы в полированное серебро безупречной работы, он входит, ступая, словно звеня цепями, в лазурном плаще, закрывающем свет, льющийся из закрывающегося входа. Его великолепные доспехи дополняет лицо, не похожее на лицо юной модели: короткие платиновые волосы, безупречно чисто выбритое лицо, точеная квадратная челюсть. Но, несмотря на ангельские черты, или благодаря им, больше всего поражают его холодные, бледные глаза. Словно кинжалы из арктического льда, он смотрит на меня сквозь узкие щели. Сен сглатывает слюну, когда до него доходит, что он чуть не выставил меня перед этим импозантным гостем.

— Впечатляет, я был уверен, что идеально замаскировал свое присутствие. Как вы догадались?

— Просто интуиция.

— Интуиция? Хм, пусть будет так. Вряд ли я пришел сюда спрашивать об этом.

— Я так понимаю, вы предводитель этих святых рыцарей?

— Да, это так. Меня зовут Максимиллиан Иудико. Приор Очищающих Мечей. Инквизитор ордена Святых Рыцарей.

О, черт.

— Меня зовут Энбос Новусеев. Авантюрист и странствующий маг ранга C.

— Меня зовут Сен Каррис. Авантюрист ранга С и товарищ Энбоса.

— Для нас большая честь встретиться с вами, сэр Иудико. Чем же мы обязаны вашему обществу?

— Нужно ли говорить? Я пришел, чтобы встретиться с носителем проклятия, который вывел из строя одного из моих самых высокопоставленных людей.

— В мои намерения не входило причинить ему вред, сэр Иудико. Это происшествие было совершенно вне моего внимания или контроля, уверяю вас.

— Да, да, я слышал, и все же там, где не выдерживают даже самые набожные люди, вас это нисколько не трогает…

Произнося эти слова, он тянется к моей камере. Несмотря на нашу с Сеном тревогу, он подходит ближе, пока его передние пальцы не начинают дрожать. Он убирает руку и смотрит на меня пронзительными глазами.

— Достаточно мощное, чтобы повлиять даже на меня. Я потрясен, что нечто столь опасное было -cy так легко наложено. Скажите мне, Энбос… Вы действительно верите, что это проклятие? Вы больше ничего не знаете о своем состоянии?

— Как я уже сказал, сэр, это не было преднамеренным.

— Не поймите меня неправильно, Энбос. Я не пытаюсь обвинить вас в несчастье брата Мура. Судя по тому, что я слышал о ваших поступках, вы должны быть прославлены за противостояние еретической угрозе, а не сидеть в этой жалкой камере. Я хочу помочь, но для этого вы должны рассказать мне обо всем, что произошло. Возможно, даже больше… — говорит он, глядя между нами, и в его тоне нет ни капли сострадания.

Проклятье, этот парень — плохая новость. Несмотря на мастерское подавление магической энергии, он не может замаскировать свою огромную силу и святую ауру, разъедающую мои кости. В своей базовой форме он не сравнится с Таскусом, но самое опасное в нем то, что он — настоящий инквизитор. Неизвестно, какие методы, инструменты или силы находятся в его распоряжении. Хотя я рад, что проклятие ядра держит его на расстоянии, он никогда не выпустит меня из виду, пока действует это проклятие.

— Очень хорошо, но прежде чем мы это сделаем, я предлагаю дать Сену отдохнуть.

— А, Энбос? Что ты…

— Ты, должно быть, устал, проделав весь этот путь, верно? Думаю, тебе лучше пойти к Лили полечиться, пока Минна тебя не пожурила.

Я не могу позволить Сену оставаться здесь. Он не умеет держать себя в руках, но, что важнее, мне нужно, чтобы он привел Лили, пока я тяну время. Как бы ни была мала надежда, она — единственная, кто может остановить его на какое-то время.

— … А, раз уж ты об этом заговорил, я действительно чувствую себя очень изможденным. Прошу извинить меня, сэр Юдико, но я должен отправиться на лечение. Желаю всем спокойной ночи.

— Понятно… [Божественное омоложение].

Без всякого предупреждения он накладывает на Сена исцеляющее заклинание высокого уровня с едва заметной задержкой. Сен вскакивает со своего места от удивления и обнаруживает, что он стал здоровее, чем когда вошел.

— Э-это…

— Я залечил большинство ваших травм и восстановил ваше тело. Полагаю, теперь вы достаточно здоровы, чтобы остаться, да?

— Спасибо, сэр.

Черт возьми, он действительно хочет допросить нас здесь и сейчас! Он даже не остановился, чтобы спросить Сена, прежде чем исцелить его. Критичный, властный, решительный — худшего человека для охоты на меня я и желать не мог. Как я могу…

— Брат Максимиллиан, что ты здесь делаешь?

— А?

Обратив внимание на её нехарактерно строгий голос, мы все поворачиваемся и видим Лили, стоящую у входа. Инквизитор пристально вглядывается в её лицо, а мы с Сеном издаем коллективный, но беззвучный вздох облегчения.

— Полагаю, я уже установила, что Энбос находится под защитой семьи Асклезон. Я не позволю вам допрашивать его ни в этих условиях, ни в мое отсутствие. Я умоляю вас уважать желания Энбоса и мои.

— …

Боже правый. Какая дерзость. Я не знаю, какое влияние имеет ваша семья, но я не могу поверить, что вы можете использовать такой тон по отношению к инквизитору ордена Святых Рыцарей! Вы уверены, что хотите спровоцировать его…

— А, Лили. Слава Богу. Я так рад видеть тебя снова.

А?

— Вздох, похоже, ты не изменился, брат Максимиллиан.

— Пожалуйста, зовите меня Максом, леди Лили. Хотя я все слышал от своих людей, я рад видеть, что это действительно вы. В конце концов, в этих землях, да что там, во всем мире, нет никого, кто мог бы подражать вашей несравненной красоте. Воистину, судьбе угодно, чтобы я прибыл в самый тяжелый для вас час.

Подождите, они знакомы? И еще, что, черт возьми, случилось с прежним импозантным рыцарем? Его персонаж сделал полный разворот!

— Вы будете обращаться ко мне как к сестре Лилиане, брат Максимиллиан. Кроме того, Энбос уже все уладил к тому времени, как прибыли твои люди, а не ты. Не мог бы ты заняться чем-нибудь полезным, а не доставлять неудобства моему спасителю?

Ты тоже, Лили!

— Хахаха! Я вижу, ты все такая же холодная, как и раньше, даже после того, как покинула свой обнесенный стеной сад.

Нет, у меня такое чувство, что это только по отношению к вам.

— Очень хорошо. Мы продолжим, как только окажемся в Каторреме. Этого будет достаточно, миледи?

— Я буду держать тебя в курсе, брат.

— Прекрасно. С нетерпением жду возможности сопровождать тебя по городу.

С изящным поклоном Максимиллиан удаляется, а Лили испускает вздох нескрываемого раздражения. Обернувшись, она увидела, что мы с Сеном смотрим в ответ с отвисшими челюстями и полудюжиной вопросов, написанных на наших лицах.

— Клянусь духами, мне кажется, он совсем забыл о нашем существовании…

— Эм, Лили? Какие у тебя отношения с этим парнем?

— Да ничего особенного. Мы впервые встретились на каком-то сборище много лет назад, еще до того, как я стала авантюристкой, и он сделал мне предложение на месте. Конечно, я отказалась, но это был первый раз, когда я встретила такого безнадежного человека. Это вызвало большой переполох и разгневало моего отца, но, похоже, он так ничего и не понял.

— Конечно, нет. Я имею в виду, он льстил тебе, как какой-то высокородной даме.

— Да, Сен… Я полагаю, он был…

— Эй, а орден действительно не против, чтобы он стал рыцарским приором?

— Я понимаю, что ты хочешь сказать, Энбос, но, пожалуйста, не стоит недооценивать ни его, ни возглавляемый им Приорат. Из всех подразделений Святых Рыцарей, действующих на задворках Теократии Лизиума и внутри королевства Рейнсол, Приорат Очищающих Мечей вызывает наибольшее беспокойство. На протяжении многих поколений они были неофициально известны как кровавая рука Церкви, а орден Святых Рыцарей счел нужным назначить Максимиллиана их нынешним лидером. Я… я могу рассказать вам истории, но…

— Нет, я понял. Для инквизитора он моложе, чем я предполагал, но в его мастерстве не откажешь.

— Да, до того, как ты вошла, он выглядел готовым выпотрошить меня и Энбоса за все, что мы стоим.

— Если подумать, что привело тебя сюда в первую очередь, Лили?

— Хатиру не мог найти возможности навестить тебя без присмотра, поэтому передал мне твою сумку. К сожалению, я почувствовала магию Максимиллиана, поэтому выбросила твои вещи в бочку, стоящую в стороне. Господь знает, какие некромантические предметы ты собрал во время своих путешествий.

— Спасибо, Лили.

— Однако мне удалось принести вот это…

Из сумки она достает мою вторую маску — ту, что я сделал из дерева. Я сразу же замечаю, что на моей маске появилась трещина, когда она осторожно подносит замену к моей камере. Сен умолкает, понимая, как сильно это меня опустошило.

— Пожалуйста, не волнуйся, Энбос. Твою маску еще можно починить.

— Как только мы вернемся в Каторрем, мы обыщем весь город в поисках ремесленника. Черт возьми, я даже оплачу счет.

— Спасибо, Сен. Спасибо, Лили… Не могли бы вы выйти ненадолго?

— Конечно.

— Мы… э-э-э… заберем твою сумку, пока мы здесь. Будет плохо, если кто-нибудь из жителей найдет её и решит сжечь вместе с вещами культистов.

Я слабо киваю, когда Сен и Лили готовятся покинуть здание. Как только они оказываются на улице, я подхожу к деревянной запасной маске и быстро меняю её на ту, что была на моей голове. Впервые после битвы я рассматриваю свою глиняную маску со стороны, отмечая каждую царапину, трещину и износ на её некогда гладкой поверхности. Провожу пальцем по заметной расщелине, проходящей по левой глазнице.

Во что она превратится через год? Сколько еще он сможет выдержать? Если я буду продолжать чинить каждый потерянный кусочек… будет ли она такой же, каким её оставила она?

Тук-тук.

— Входи, Кори.

При свете угасающей свечи пожилой мужчина пишет на дубовом столе. Здесь нет ни окон, ни других источников света, а он работает, как будто на улице день. Несмотря на плохое освещение, оно не может скрыть ни блеска его золотистых волос, усыпанных серебром, ни холода серых глаз, ни великолепной маски в виде головы барана, лежащей на боку стола. Не отрывая рук от работы, он устремляет взгляд на вошедшего в комнату верного помощника.

— Ваше Святейшество, я прибыл, чтобы сообщить о последствиях.

— Приступай, сын мой.

— Да, Ваше Святейшество. Мы эвакуировали все наши аванпосты в окрестностях Тиэльских лесов. Мы потеряли половину наших братьев и сестер и бросили большую часть наших запасов в деревне Лием. Было подтверждено, что нападавшие — это Приорат Очищающих Мечей, возглавляемый грозным Максимиллиамом Иудико. Темный аколит Ричард, смотритель Лиема, был зарублен им во время эвакуации.

— Понятно. Как жаль…

— Может быть, мне договориться о времени проведения ритуала поднятия настроения?

— Действительно. Соберите несколько кандидатов из внешнего круга на завтрашний день. Мы должны воссоединиться с нашими разорванными адептами в это критическое время.

— Понятно, Ваше Святейшество.

— … Есть ли еще что сообщить?

— Д-да, Ваше Святейшество. Несколько наших старших адептов, участвовавших в операции по извлечению и защите Лиема, выразили желание предстать перед судом с порицанием.

— Хм? Зачем?

— Похоже, им стыдно, что они не смогли дольше сдерживать Святых Рыцарей, или что они позволили ядру попасть в руки язычников. Они даже предлагают свои жизни для покаяния, и хотя сейчас не самое лучшее время для потери новых членов, сегодняшняя неудача распространила недомогание по всему ордену. Возможно, есть какая-то польза в том, чтобы разрешить им освобождение, хотя бы нескольких человек.

— Скажи им, чтобы они немедленно прогнали подобные мысли, если они все еще хотят быть частью Его великих замыслов. Неудача? Напротив, сын мой, судьба лишь выровнялась в мою пользу, как никогда прежде.

— Да?

Поднявшись с кресла, Таск подходит к большому гобелену, задрапированному на задней стене, и пристально вглядывается в двенадцать линий, выбитых на его ткани. Кори наблюдает за происходящим с явным замешательством, пока, наконец, его иерарх не начинает говорить.

— Заблудший открывает запретный проход

Нести душу с чистым намерением.

Я постоянно размышлял над тем, что может означать последняя часть пророчества, но сегодня, как мне кажется, я наконец-то нашел его.

— Погодите, вы же не можете иметь в виду… Энбос — это брошенная душа!?

— Мне нужно будет подтвердить, но я уверен в своей вере. Хотя ядро лича не находится в нашем распоряжении, оно было освобождено из своей оболочки, и время для этого пришло. Коллиго и его команда свободны?

— Они всегда наготове.

— Хорошо. Передайте им эти инструкции и сообщите нашим шпионам, а через час возвращайтесь ко мне. К тому времени я подготовлю дополнительные инструкции.

— По Вашей воле, Ваше Святейшество.

Взмахом руки он левитирует пергамент прямо со своего стола в протянутые ладони Кори. Таскус возвращается за свой стол, когда его ревностный помощник покидает комнату. Однако…

— Хм!?

Споткнувшись на полуслове, он тут же ухватился за стул, так как его охватила внезапная слабость. Он быстро бросает взгляд на дверь, но после минутного молчания вновь спокойно садится в кресло. Перо слабо шевелится в его руке.

Вздох, вот и наступил предел моей смертной формы. Прошло много лет с тех пор, как я в последний раз использовал свое благословение, и последствия этого стали еще более ощутимыми, чем раньше. Скоро я освобожусь от этих оков, но до тех пор я должен беречь свои силы. Как же я завидую бодрости и стойкости Энбоса.

… Хм, теперь я припоминаю, что Энбос был удивительно легок для своих размеров. Для человека с таким маленьким весом он был непоколебим, как самый могучий дуб. Понятно, что он использовал Пакт для укрепления своего тела, но, когда я коснулся его потока маны во время последней атаки, его циркуляция силы почти напоминала…

— … Ты имеешь в виду ад! Между непрекращающейся пустотой и балансированием на грани безумия, ты даже не представляешь, каково это на самом деле.

— А ты, Энбос?

— Больше, чем ты думаешь, Таск…

… Нет, это невозможно. У Энбоса своя судьба, а у меня своя. Только я могу избавить этотот фальши и дать человечеству истинный путеводный свет. Ибо в этом — смысл моего существования.

Малеос береги меня…

Выйдя из оцепенения, он возобновляет свои тщательные махинации, сплетая нити судьбы в единую прядь.

Закладка