Том 3. Глава 19. Черная ткань приграничного воина

Правая нога «Призрачного Стервятника» внезапно сильно ударилась о землю, поверхность земли немедленно отозвалась энергетическими волнами, и на ровном склоне холма образовался кратер.

Он собирался атаковать Линь Си, как стрела. Однако не сделал этого, замер, и Линь Си, который призвал всю свою силу, тоже замер.

Его тело было предельно напряжено, сила интенсивно вытекала из даньтяня, но вытекала зазря — противник не двигался. Тело Линь Си горело. Вскоре он почувствовал истощение.

В этот момент «Призрачный Стервятник» прыгнул на него. Его длинный черный клинок просвистел, как горный ветер, и он ударил Линь Си между глаз.

Черт!

Руки Линь Си едва не выронили клинки. Истощенный, получивший сильный удар, он, тем не менее, прыгнул влево. И сумел уйти от следующего удара меча. Его короткий клинок врезался в нижнюю часть живота противника.

«Призрачный Стервятник» замер и затем схватил руку Линь Си, в которой находился короткий клинок, затем он выхватил его из пальцев Линь Си и отпрыгнул назад.

Он посмотрел по сторонам и забросил отнятый клинок в лесную чащу.

Затем он сделал уверенный шаг в направлении Линь Си. Этот «Серебряный Лис», чье оружие было отправлено в полет, и чья культивация явно уступала уровню его собственной, не отступил.

Он выдвинулся вперед и нанес удар длинным черным клинком.

Более того, этот удар был намного быстрее, чем он предполагал.

Черт!

«Призрачный стервятник» был вынужден занять оборонительную позицию и отражать удары.

Черный длинный меч в руках «Серебряного Лиса» мелькал с невероятной скоростью.

Черт!

«Призрачный стервятник» хладнокровно отбивался, чувствуя, что противник, изначально растерявший силу, ослабевает.

Права рука Линь Си действительно дрожала. К тому же давал о себе знать пропущенный в начале сильный удар. У него кружилась голова.

Он чувствовал легкую тошноту. Сила, которую он, казалось, накопил, полностью рассеялась.

В какой-то момент его черный длинный меч покинул его руку. Он отлетел на десять метров вправо.

Линь Си отступал назад, безоружный. Он увидел, что рядом с ним валяется кусочек черной ткани и вспомнил, что такой тканью оборачивал руку «приграничный варвар», Тан Кэ, как у них положено.

Но его противником определенно не мог быть Тан Кэ. Его товарищ. У этого «приграничного варвара» другое поведение, другая манера боя. Это был кто-то другой из «приграничных варваров».

— У вас неплохая техника, — сказал «Призрачный Стервятник». — Ваши движения и уклонение превосходны, навыки владения мечом также отличные. Если бы ваш уровень совершенствования был близок к моему, я, возможно, не был бы победителем. Но сейчас … примите ситуацию очевидного поражения. Прошу передать мне золотой пятиугольник.

В этих словах был резон. Линь Си посмотрел вправо. Его меч торчал из земли под косым углом.

Он улыбнулся, а затем сказал: — То, что вы сказали, верно, на этот раз я действительно проиграл, однако …

— Однако что? — невозмутимо спросил противник. Нельзя было не отдать ему должное. Он сильный и волевой боец, умеющий, к тому же применять хитрости. То, как он истощил силы Линь Си ложными маневрами в начале боя вызывает уважение. И повод задуматься…

Уровень силы человека не обусловлен только талантом и тренировками.

На войне нужно быть не только сильным и храбрым, но и расчетливым, гибким.

Ложные маневры — свидетельство гибкости, той, которой не хватает Линь Си. Гибкость есть ум войны. А сила — её кулак.

— Если бы я сразу понял, что ваши первые движения — обман, то бой прошел бы иначе, — пояснил Линь Си.

Тот пожал плечами.

— Если бы вы разгадали те движения, я бы применил другие. Вы не сможете залезть в мою голову. Но маневров, так называемой гибкости, не так много. Их можно со временем запомнить.

Линь Си засмеялся.

— Кое-что я уже запомнил, и в следующем бою с вами применю соответствующую тактику.

«Призрачный стервятник», улыбнувшись, хотел что-то произнести, но не успел.

Линь Си отвернулся и сказал: — Возвращение…
Закладка