Том 2. Глава 26. Так называемая справедливость в этом мире •
Я слышал, что вы скоро с кем-то собираетесь драться?
Об этом Линь Си спросил одноглазый лектор Тонг во время бега по ступенчатых полях за бамбуковым зданием. Одновременно он стрелял из лука. Это упражнение помогает бороться с покушениями со стороны других убийц. Истинные «Ловцы ветра» умеют пускать стрелы и во время бега, и даже кувыркаясь в воздухе.
Этим Линь Си и Бянь Линхган занимаются второй день. Правда, если с бегом было всё в порядке то с точностью… И юноша и девушка во время интенсивных движений попадали в мишень хорошо если три раза из десяти.
Одноглазый лектор, конечно, независимо от того, в каком положении находилось его тело, укладывал все стрелы в мишень с ужасающей точностью.
— Как учитель вообще узнал об этом? — ответил на бегу Линь Си, который только что промахнулся.
Тонг Вэй остановился, затем натянул тетиву и выпустил еще одну стрелу. Раздался взрывной звук.
Па
Черная стрела была послана с такой яростью, что прошла сквозь цель и врезалась в горный валун, разлетевшись на куски.
Линь Си и Бянь Лингхан с тревогой посмотрели друг на друга, но из страха промолчали.
Что случилось с этим и без того строгим учителем Тонгом за последние несколько дней? Его вспыльчивость, казалось, стала еще более ожесточенной.
— Я уже говорил вам, что у всех вас не должно быть секретов, которые нужно скрывать от академии, особенно в таких случаях, когда вы пытаетесь выпендриваться перед всеми! И впредь не произносите передо мной таких дурацких ответов!
Тонг Вэй выпустил еще одну стрелу, попав в другую дальнюю цель.
— Вы можете идти
— А?
— Вам следует поторопиться, иначе, немного подождав, противник может подумать, что вы слишком напуганы, чтобы встретиться с ним лицом к лицу!
Тонг Вэй внезапно обернулся и холодно посмотрел на Линь Си. — Хорошо это или плохо, но вы считаетесь моим личным учеником. Когда ученик теряет лицо, то теряет лицо и наставник.
Линь Си сказал смущенно: — Большое спасибо, что вы считаете меня вашим учеником. Тогда есть ли у учителя какие-нибудь полезные советы для меня?
Тонг Вэй покачал головой насмешливо: — Никто не может повысить ваши боевые навыки за такое короткое время. Однако вы можете проявить величие и храбрость. Это само по себе часть боевого навыка. Говорите меньше, будьте величественным. Многие люди думают, что «Ловцы ветра» ужасны потому что, в том числе, они мало болтают.
…
— Линь Си, я думал вы не посмеете явиться. Ах да, я забыл, что вы отбываете провинность в Медикаментозной долине, — нагло поприветствовал его Цю Лу. Они встретились на пустыре за Тренировочной долиной. Там присутствовало много других зевак из разных факультетов.
Битва Линь Си и Цю Лу привлекла внимание многих людей.
Поприветствовав Тан Кэ, Ли Кайюня и других, которые уже ждали здесь, Линь Си с улыбкой сказал Цю Лу: — Что, вы надеялись, что я не приду?
— Очень надеялся, что придете, — Цю Лу усмехнулся. — Мне просто не терпится побить вас, но вы задержались.
— Теперь я здесь.
Цю Лу зло посмотрел на него.
— Сказать честно … — Цю Лу посмотрел на Линь Си с презрением, — больше всего мне в вас не нравится даже не то, что вы «деревенский болван», а то, что, не обладая навыками, вы держите себя так, как будто вы эксперт, непогрешимый воин.
Линь Си покачал головой, чувствуя, что ниже него спорить с этим человеком. Он повернулся лицом к Тренировочной долине.
— Идемте
Цю Лу самодовольно поднял голову и пошел за ним.
Лю Цзыюй и другие шесть или семь «золотых ложек», стоявших с ним, пошли с ними, на их губах играла задумчивая улыбка.
— Вы упрекали меня из-за моих друзей. Почему же сами привели так много друзей? — спросил внезапно Линь Си. — Цю Лу, вы не думаете, что вам тоже стоит попросить их подождать снаружи?
— Мы только посмотрим, и мы не будем делать ничего, чтобы повлиять на ваше противостояние, — сказал Лю Цзыюй. Тон его был очень спокойным.
— Я также могу гарантировать, что мои товарищи ничего не сделают, чтобы повлиять на нашу битву, — пожал плечами Линь Си. Он взглянул на Тан Кэ и других, которые стояли на месте, а затем сказал: — Но поскольку Цю Лу требовал, чтобы я шел один, то я согласился на это. Но тогда и вы, ребята, должны оставаться снаружи. Это справедливо.
Цю Лу сказал пронзительным голосом: — Мои товарищи имеют такой статус… Разве можно сравнивать их с «приграничными варварами» и «болванами»?
Лю Цзыюй махнул рукой, прося Цю Лу не продолжать. Он холодно посмотрел на Линь Си, а затем сказал: — Вы хотите справедливости? Но где в этом мире есть абсолютная справедливость? Да, пока мы все студенты Академии. Но когда мы покинем стены Академии, то между нами проявится огромная разница, разница в статусах в нашей Империи Юньцинь. Там наступит другая справедливость. Мы сказали, что идем только для того, чтобы убедиться в том, что ваша битва будет честной. И вы должны принять это.
Когда Лю Цзыюй сказал это, то наступила тишина. Его слова услышали все, все «болваны» и «приграничные варвары». И затихли, с трудом подавляя недовольство и гнев. Но они знали, что-то, что сказал Лю Цзыюй было правдой. В Империи Юньцинь понятие, что справедливо, а что нет, устанавливают люди, которые сидят высоко наверху в императорском дворе. За этими молодыми людьми, «золотыми ложками», скрывались родословная и сила — вещи, которыми «болваны» и «приграничные варвары» никогда не обладали.
— Однако пока мы все в Академии… А что будет дальше, кто может сказать наверняка? — невозмутимо ответил ему Линь Си.
На лице Лю Цзыюя появилась усмешка: — Может быть вы боитесь нас? Линь Си?
Как раз в это время прозвучал спокойный женский голос:
— Вы очень уверенно рассуждаете. У вас нет сомнений, что Цю Лу — ровня Линь Си, как минимум. Но что, если это окажется не так? Что вы все тогда будете делать?
Все устремили взоры в сторону говорившей. Линь Си — так же.
Он увидел молодую женщину в серой мантии, стоявшую рядом со столбом для публичных объявлений.
Это была она, Гао Яньань из Медицинского факультета. Линь Си был ошеломлен. Он не ожидал, что она придет. И еще меньше ожидал, что она выскажется за него.
Цю Лу между тем покраснел от гнева.
— Вы еще сомневаетесь в том, смогу ли я очистить Долину от этого мусора?
— Сложно сказать, Цю Лу. Не забывайте, что число культиваторов, ежегодно погибающих от рук простых солдат, не такое уж и маленькое. Что, если вы проиграете Линь Си? спокойным чистым голосом спросила Гао Яньань.
Почти никто здесь не знал о происхождении Гао Яньань, но за короткий срок обучения большинство студентов уже выяснили, что Гао Яньань является небесным выбором, и что у неё чрезвычайно высокая способностью к самосовершенствованию. Скорость ее совершенствования на всем Медицинском факультете была намного выше, чем у всех остальных.
— В таком случае вы двое можете делать то, что хотите, и идти вперед, — сказал Лю Цзыюй. Он повернулся к Гао Яньань: — Яньань, вам симпатичен Линь Си?
— Странно, — сказал с холодной усмешкой Линь Си, — вот вы оба из Медицинского факультета, так почему же такая между вами разница?
Замечание Линь Си заставило «золотую ложку» побагроветь. Он впервые потерял контроль над собой…
Внезапно впереди раздался старческий голос: — Академия рада видеть сражения, которые позволяют увеличивать вашу силу. В будущем, если вы все захотите сражаться, просто скажите непосредственно лекторам. И мы сможем обеспечить справедливую битву между вами.
Все уставились вперед.
Линь Си с большим уважением поклонился: — Учитель Ло.
Этот защитник Академии, одетый в старомодную черную мантию появился у входа в долину. Он взглянул на Линь Си, и кивнул в ответ на приветствие.
— Все вы можете войти вовнутрь. Я дам Линь Си и Цю Лу десять минут на поиск оружия в долине. Затем они будут вести честную битву в том месте, за которым все остальные могут наблюдать, — сказал старый эксперт.
Лю Цзыюй вначале с пренебрежением посмотрел на этого старого плохо одетого старика, ему неизвестного, но потом он понял его статус и полномочия, и внутри него пронесся небольшой холодный ветерок.
— Что касается справедливости… — Ло Хоюань говорил тихо, с полузакрытыми глазами. — Вы все должны знать, что справедливостью в этом мире не владеют лишь, так называемые, влиятельные чиновники… И если у вас у всех даже не хватит смелости требовать справедливости от этих так называемых воротил, тогда как вы будете осуществлять вашу деятельность? Хватит ли у вас храбрости встать на городской надвратной башне перед огромной трехсоттысячной армией?
Ло Хоюань спокойно поглядел на притихших «болванов» и «приграничных варваров».
— Если у вас даже нет хребта, чтобы требовать справедливости, то вы все можете только ползать, как собаки, — но тогда вы не студенты Академии.
Лица этих «болванов» и «приграничных варваров» стали ярко-красными. Они сжимали кулаки. Некоторым из них было так стыдно, что они не хотели поднять голову…
Об этом Линь Си спросил одноглазый лектор Тонг во время бега по ступенчатых полях за бамбуковым зданием. Одновременно он стрелял из лука. Это упражнение помогает бороться с покушениями со стороны других убийц. Истинные «Ловцы ветра» умеют пускать стрелы и во время бега, и даже кувыркаясь в воздухе.
Этим Линь Си и Бянь Линхган занимаются второй день. Правда, если с бегом было всё в порядке то с точностью… И юноша и девушка во время интенсивных движений попадали в мишень хорошо если три раза из десяти.
Одноглазый лектор, конечно, независимо от того, в каком положении находилось его тело, укладывал все стрелы в мишень с ужасающей точностью.
— Как учитель вообще узнал об этом? — ответил на бегу Линь Си, который только что промахнулся.
Тонг Вэй остановился, затем натянул тетиву и выпустил еще одну стрелу. Раздался взрывной звук.
Па
Черная стрела была послана с такой яростью, что прошла сквозь цель и врезалась в горный валун, разлетевшись на куски.
Линь Си и Бянь Лингхан с тревогой посмотрели друг на друга, но из страха промолчали.
Что случилось с этим и без того строгим учителем Тонгом за последние несколько дней? Его вспыльчивость, казалось, стала еще более ожесточенной.
— Я уже говорил вам, что у всех вас не должно быть секретов, которые нужно скрывать от академии, особенно в таких случаях, когда вы пытаетесь выпендриваться перед всеми! И впредь не произносите передо мной таких дурацких ответов!
Тонг Вэй выпустил еще одну стрелу, попав в другую дальнюю цель.
— Вы можете идти
— А?
— Вам следует поторопиться, иначе, немного подождав, противник может подумать, что вы слишком напуганы, чтобы встретиться с ним лицом к лицу!
Тонг Вэй внезапно обернулся и холодно посмотрел на Линь Си. — Хорошо это или плохо, но вы считаетесь моим личным учеником. Когда ученик теряет лицо, то теряет лицо и наставник.
Линь Си сказал смущенно: — Большое спасибо, что вы считаете меня вашим учеником. Тогда есть ли у учителя какие-нибудь полезные советы для меня?
Тонг Вэй покачал головой насмешливо: — Никто не может повысить ваши боевые навыки за такое короткое время. Однако вы можете проявить величие и храбрость. Это само по себе часть боевого навыка. Говорите меньше, будьте величественным. Многие люди думают, что «Ловцы ветра» ужасны потому что, в том числе, они мало болтают.
…
— Линь Си, я думал вы не посмеете явиться. Ах да, я забыл, что вы отбываете провинность в Медикаментозной долине, — нагло поприветствовал его Цю Лу. Они встретились на пустыре за Тренировочной долиной. Там присутствовало много других зевак из разных факультетов.
Битва Линь Си и Цю Лу привлекла внимание многих людей.
Поприветствовав Тан Кэ, Ли Кайюня и других, которые уже ждали здесь, Линь Си с улыбкой сказал Цю Лу: — Что, вы надеялись, что я не приду?
— Очень надеялся, что придете, — Цю Лу усмехнулся. — Мне просто не терпится побить вас, но вы задержались.
— Теперь я здесь.
Цю Лу зло посмотрел на него.
— Сказать честно … — Цю Лу посмотрел на Линь Си с презрением, — больше всего мне в вас не нравится даже не то, что вы «деревенский болван», а то, что, не обладая навыками, вы держите себя так, как будто вы эксперт, непогрешимый воин.
Линь Си покачал головой, чувствуя, что ниже него спорить с этим человеком. Он повернулся лицом к Тренировочной долине.
— Идемте
Цю Лу самодовольно поднял голову и пошел за ним.
Лю Цзыюй и другие шесть или семь «золотых ложек», стоявших с ним, пошли с ними, на их губах играла задумчивая улыбка.
— Мы только посмотрим, и мы не будем делать ничего, чтобы повлиять на ваше противостояние, — сказал Лю Цзыюй. Тон его был очень спокойным.
— Я также могу гарантировать, что мои товарищи ничего не сделают, чтобы повлиять на нашу битву, — пожал плечами Линь Си. Он взглянул на Тан Кэ и других, которые стояли на месте, а затем сказал: — Но поскольку Цю Лу требовал, чтобы я шел один, то я согласился на это. Но тогда и вы, ребята, должны оставаться снаружи. Это справедливо.
Цю Лу сказал пронзительным голосом: — Мои товарищи имеют такой статус… Разве можно сравнивать их с «приграничными варварами» и «болванами»?
Лю Цзыюй махнул рукой, прося Цю Лу не продолжать. Он холодно посмотрел на Линь Си, а затем сказал: — Вы хотите справедливости? Но где в этом мире есть абсолютная справедливость? Да, пока мы все студенты Академии. Но когда мы покинем стены Академии, то между нами проявится огромная разница, разница в статусах в нашей Империи Юньцинь. Там наступит другая справедливость. Мы сказали, что идем только для того, чтобы убедиться в том, что ваша битва будет честной. И вы должны принять это.
Когда Лю Цзыюй сказал это, то наступила тишина. Его слова услышали все, все «болваны» и «приграничные варвары». И затихли, с трудом подавляя недовольство и гнев. Но они знали, что-то, что сказал Лю Цзыюй было правдой. В Империи Юньцинь понятие, что справедливо, а что нет, устанавливают люди, которые сидят высоко наверху в императорском дворе. За этими молодыми людьми, «золотыми ложками», скрывались родословная и сила — вещи, которыми «болваны» и «приграничные варвары» никогда не обладали.
— Однако пока мы все в Академии… А что будет дальше, кто может сказать наверняка? — невозмутимо ответил ему Линь Си.
На лице Лю Цзыюя появилась усмешка: — Может быть вы боитесь нас? Линь Си?
Как раз в это время прозвучал спокойный женский голос:
— Вы очень уверенно рассуждаете. У вас нет сомнений, что Цю Лу — ровня Линь Си, как минимум. Но что, если это окажется не так? Что вы все тогда будете делать?
Все устремили взоры в сторону говорившей. Линь Си — так же.
Он увидел молодую женщину в серой мантии, стоявшую рядом со столбом для публичных объявлений.
Это была она, Гао Яньань из Медицинского факультета. Линь Си был ошеломлен. Он не ожидал, что она придет. И еще меньше ожидал, что она выскажется за него.
Цю Лу между тем покраснел от гнева.
— Вы еще сомневаетесь в том, смогу ли я очистить Долину от этого мусора?
— Сложно сказать, Цю Лу. Не забывайте, что число культиваторов, ежегодно погибающих от рук простых солдат, не такое уж и маленькое. Что, если вы проиграете Линь Си? спокойным чистым голосом спросила Гао Яньань.
Почти никто здесь не знал о происхождении Гао Яньань, но за короткий срок обучения большинство студентов уже выяснили, что Гао Яньань является небесным выбором, и что у неё чрезвычайно высокая способностью к самосовершенствованию. Скорость ее совершенствования на всем Медицинском факультете была намного выше, чем у всех остальных.
— В таком случае вы двое можете делать то, что хотите, и идти вперед, — сказал Лю Цзыюй. Он повернулся к Гао Яньань: — Яньань, вам симпатичен Линь Си?
— Странно, — сказал с холодной усмешкой Линь Си, — вот вы оба из Медицинского факультета, так почему же такая между вами разница?
Замечание Линь Си заставило «золотую ложку» побагроветь. Он впервые потерял контроль над собой…
Внезапно впереди раздался старческий голос: — Академия рада видеть сражения, которые позволяют увеличивать вашу силу. В будущем, если вы все захотите сражаться, просто скажите непосредственно лекторам. И мы сможем обеспечить справедливую битву между вами.
Все уставились вперед.
Линь Си с большим уважением поклонился: — Учитель Ло.
Этот защитник Академии, одетый в старомодную черную мантию появился у входа в долину. Он взглянул на Линь Си, и кивнул в ответ на приветствие.
— Все вы можете войти вовнутрь. Я дам Линь Си и Цю Лу десять минут на поиск оружия в долине. Затем они будут вести честную битву в том месте, за которым все остальные могут наблюдать, — сказал старый эксперт.
Лю Цзыюй вначале с пренебрежением посмотрел на этого старого плохо одетого старика, ему неизвестного, но потом он понял его статус и полномочия, и внутри него пронесся небольшой холодный ветерок.
— Что касается справедливости… — Ло Хоюань говорил тихо, с полузакрытыми глазами. — Вы все должны знать, что справедливостью в этом мире не владеют лишь, так называемые, влиятельные чиновники… И если у вас у всех даже не хватит смелости требовать справедливости от этих так называемых воротил, тогда как вы будете осуществлять вашу деятельность? Хватит ли у вас храбрости встать на городской надвратной башне перед огромной трехсоттысячной армией?
Ло Хоюань спокойно поглядел на притихших «болванов» и «приграничных варваров».
— Если у вас даже нет хребта, чтобы требовать справедливости, то вы все можете только ползать, как собаки, — но тогда вы не студенты Академии.
Лица этих «болванов» и «приграничных варваров» стали ярко-красными. Они сжимали кулаки. Некоторым из них было так стыдно, что они не хотели поднять голову…
Закладка