Том 2. Интерлюдия – Страж руин. Часть 14 •
После победы над командой Короля Льва мы наконец добрались до острова Александрит.
День подходил к концу: закатное солнце осветило западное небо оранжевым цветом.
Предполагалось, что Александрит был домом древней магической цивилизации, но в поле зрения не было ни руин, ни реликвий: он выглядел как любой другой необитаемый остров.
— Вы действительно уверены, что твоя пиратская добыча здесь?
— Да, без сомнения, сэр. Вот в этой бухте.
Гоурд уверенно ответил на мои сомнения.
Корабль Белых Демонов не бросил якорь сразу, а плыл вокруг острова, пока не достиг какой-то бухты на противоположной стороне.
На другой стороне острова широко раскинувшийся коралловый риф затруднял навигацию.
Я, Грейс, Гоурд и несколько других пиратов сели на маленькую лодку и направились к пещере рядом с заливом.
— Эта пещера появляется только во время отлива: обычно она ниже уровня моря.
— Ха, так она появляется только ночью? Довольно волшебно.
— Цивилизацию на этом острове построили люди, изгнанные с континента по каким-то политическим причинам, видимо. Думаю, именно поэтому они выбрали такое труднодоступное место.
Наследие древней цивилизации, также называемое «Подземельями», можно найти и в королевстве Ламперуж.
Я также посещал некоторые из них в прошлом: декорации внутри всегда были чем-то неземным.
Наша лодка вошла в темную пещеру. В конце концов, мы достигли более светлого места.
— Это…
— Впечатляет, не так ли? Это другая сторона этого острова.
Пещера вела к удивительно широкой поляне.
Места хватило, чтобы построить целую крепость. На самом деле там было возведено четыре больших здания.
На стенах прерывисто светились синие и белые огни, словно они дышали.
— Удивительно… один только этот вид похож на сокровище.
— Эти здания покрыты специальной краской, благодаря которой они светятся при контакте с воздухом, сэр. Кажется, это называлось… флуоресцентная краска?
Гоурд начал объяснять, хотя никто его об этом не просил.
Я посмотрел на человека, излагающего знания, редко ожидаемые от человека такого крепкого телосложения, с искренним удивлением.
— … Ты гораздо более осведомлен, чем кажешься.
— Хе-хе, я действительно люблю такие руины, сэр. Я знаю, что выгляжу совсем не так, но в детстве я хотел стать археологом.
— Еще более удивительно.
Только люди из богатых семей когда-либо думали стать исследователями или профессорами. Кто знает, может быть, Гоурд на самом деле происходил из знатного сословия.
— Хватит болтать! Оно вылезет в любой момент!
— Э? Что вылезет?
Грейс, которая до этого молчала, вдруг прервала нас.
Женщина, переодевшаяся в платье, сурово смотрела в глубины руин.
Напряженный тон капитана вскоре заставил остальных пиратов напрячься.
— … Мы уже приходили сюда раньше, сэр. Но оно не позволило нам идти дальше.
— Оно… верно, ты сказал, что там был страж?
— Да, сэр. Мы привели тебя сюда, чтобы помочь нам его уничтожить.
Я нахмурился от слов Гоурда.
Был противник, которого не смогла победить даже эта чудовищная женщина, Грейс Драко Омари?
— Сэр! Оно здесь!
Звук чего-то скользящего, ползающего по земле эхом разносился из глубины руин. Шум постепенно становился громче, и в конце концов огни на стенах выявили их источник.
— Что за…!
Силуэт напоминал змею. Его тело было покрыто красной чешуей, похожей по цвету на раздвоенный язык, высовывающийся из широко раскрытой пасти.
Однако змея была достаточно большой, чтобы проглотить корабль целиком: в довершение ко всему, ее шея раздвоилась: у зверя было две головы.
— Морская гидра… яд этой змеи может расплавить даже железо!
Грейс с возбужденной улыбкой на губах назвала имя монстра.
Сомневаюсь, что змея поняла ее слова, но в ответ она подняла головы, а ее красные глаза повернулись к нам.
День подходил к концу: закатное солнце осветило западное небо оранжевым цветом.
Предполагалось, что Александрит был домом древней магической цивилизации, но в поле зрения не было ни руин, ни реликвий: он выглядел как любой другой необитаемый остров.
— Вы действительно уверены, что твоя пиратская добыча здесь?
— Да, без сомнения, сэр. Вот в этой бухте.
Гоурд уверенно ответил на мои сомнения.
Корабль Белых Демонов не бросил якорь сразу, а плыл вокруг острова, пока не достиг какой-то бухты на противоположной стороне.
На другой стороне острова широко раскинувшийся коралловый риф затруднял навигацию.
Я, Грейс, Гоурд и несколько других пиратов сели на маленькую лодку и направились к пещере рядом с заливом.
— Эта пещера появляется только во время отлива: обычно она ниже уровня моря.
— Ха, так она появляется только ночью? Довольно волшебно.
— Цивилизацию на этом острове построили люди, изгнанные с континента по каким-то политическим причинам, видимо. Думаю, именно поэтому они выбрали такое труднодоступное место.
Наследие древней цивилизации, также называемое «Подземельями», можно найти и в королевстве Ламперуж.
Я также посещал некоторые из них в прошлом: декорации внутри всегда были чем-то неземным.
Наша лодка вошла в темную пещеру. В конце концов, мы достигли более светлого места.
— Это…
— Впечатляет, не так ли? Это другая сторона этого острова.
Пещера вела к удивительно широкой поляне.
Места хватило, чтобы построить целую крепость. На самом деле там было возведено четыре больших здания.
На стенах прерывисто светились синие и белые огни, словно они дышали.
— Удивительно… один только этот вид похож на сокровище.
— Эти здания покрыты специальной краской, благодаря которой они светятся при контакте с воздухом, сэр. Кажется, это называлось… флуоресцентная краска?
Гоурд начал объяснять, хотя никто его об этом не просил.
Я посмотрел на человека, излагающего знания, редко ожидаемые от человека такого крепкого телосложения, с искренним удивлением.
— … Ты гораздо более осведомлен, чем кажешься.
— Хе-хе, я действительно люблю такие руины, сэр. Я знаю, что выгляжу совсем не так, но в детстве я хотел стать археологом.
— Еще более удивительно.
Только люди из богатых семей когда-либо думали стать исследователями или профессорами. Кто знает, может быть, Гоурд на самом деле происходил из знатного сословия.
— Хватит болтать! Оно вылезет в любой момент!
— Э? Что вылезет?
Грейс, которая до этого молчала, вдруг прервала нас.
Женщина, переодевшаяся в платье, сурово смотрела в глубины руин.
Напряженный тон капитана вскоре заставил остальных пиратов напрячься.
— … Мы уже приходили сюда раньше, сэр. Но оно не позволило нам идти дальше.
— Оно… верно, ты сказал, что там был страж?
— Да, сэр. Мы привели тебя сюда, чтобы помочь нам его уничтожить.
Я нахмурился от слов Гоурда.
Был противник, которого не смогла победить даже эта чудовищная женщина, Грейс Драко Омари?
— Сэр! Оно здесь!
Звук чего-то скользящего, ползающего по земле эхом разносился из глубины руин. Шум постепенно становился громче, и в конце концов огни на стенах выявили их источник.
— Что за…!
Силуэт напоминал змею. Его тело было покрыто красной чешуей, похожей по цвету на раздвоенный язык, высовывающийся из широко раскрытой пасти.
Однако змея была достаточно большой, чтобы проглотить корабль целиком: в довершение ко всему, ее шея раздвоилась: у зверя было две головы.
— Морская гидра… яд этой змеи может расплавить даже железо!
Грейс с возбужденной улыбкой на губах назвала имя монстра.
Сомневаюсь, что змея поняла ее слова, но в ответ она подняла головы, а ее красные глаза повернулись к нам.
Закладка