Том 2. Интерлюдия – Неожиданная слабость. Часть 13

Я потопил, наверное, свой седьмой корабль, когда команда «Короля Льва» начала отступать.

Грейс, очевидно, расправилась с их боссом.

— Она вышвырнула меня, а потом забрала себе лучшую часть? Эго этой женщины…

Я ворчал себе под нос, прыгая на корабль, где была Грейс. Уничтожение стольких кораблей заполнило море обломками и трупами: не было недостатка в плацдармах.

— О, отличная работа! Летаешь как большой комар!

— Тц, это все, что ты можешь сказать после обращения со мной как с пушкой-Воу!

Присмотревшись к Грейс, я не мог не взвизгнуть. Девушка-пират, сильная, как демон из ада, была полностью обнажена. Ее кожа, слишком белая, чтобы принадлежать женщине южных морей, грелась на солнце.

— Ч-что… с тобой не так?!

Так вот, я не был каким-то девственным мальчиком или кем-то в этом роде. Я посещал девушек лёгкого поведения, а также дурачился с горничными, работающими в резиденции маркграфа.

Я определенно не был настолько невинен, чтобы волноваться при виде обнаженного женского тела.

Однако девушка передо мной была этим монстром.

У нее хорошо развитая грудь, особенно по сравнению с ее невысоким ростом.

Ее стройные бедра, которые заставляли меня задуматься, откуда бралась ее безумная сила.

Ее кожа белая, как жемчуг, несмотря на всю кровь.

Все, что говорило мне о том, что чудовище, вне всякого сомнения, тоже «женщина», было там, на виду.

— Какого черта ты голая?! Что случилось с твоим платьем?!

— Я не могу плавать с этой штукой, не так ли? Вот я и сняла!

— Я догадываюсь, но…

Я отвел взгляд от обнаженной Грейс, пытаясь найти ей что-нибудь надеть. Палуба корабля была усеяна трупами пиратов. Вся их одежда смешалась с лужами плоти и крови, в которые они превратились, так что не было никакой надежды использовать их повторно.

Я не мог найти ничего другого, поэтому снял одежду и накинул ее Грейс на плечи.

— Ох?

— … Что?

— Прошло много времени с тех пор, как со мной в последний раз обращались как с женщиной! Я серьезно счастлива, понимаешь?

— … Вот как.

Глядя, как Грейс весело прыгает, держась за мою одежду, я почувствовал, как вся моя обида на то, что меня бросили в воздух, исчезла.

Я все еще пытался осмыслить это странное чувство, когда ко мне приблизился корабль Белых Демонов.

Гоурд выскочил на палубу и широко улыбнулся нам.

— Это был адский подвиг, вы двое!

— Ха-ха! Хорошо, что вы пришли, чтобы забрать нас!

— Вы, ребята, тоже были неплохи. Итак, мы собираемся преследовать их?

Гоурд покачал головой на мой вопрос.

— У нас всего один корабль, так что я сомневаюсь, что сможем.

— Да, наверное.

Я кивнул и взошёл на корабль Белых Демонов.

Грейс немедленно ушла и скрылась под палубой, вероятно, чтобы принять ванну.

Я посмотрел на ее голые ноги, пока она шла, без особого умысла, затем повернулся к Гоурду.

— Теперь, когда никто не стоит на нашем пути, давайте уже доберемся до того острова. Не могу дождаться, когда вернусь и начну пить.

— Хм?

Гоурд недоуменно посмотрел на меня. Выражение лица сурового пирата было таким, как будто он увидел мираж или что-то в этом роде.

— Сэр, почему ты весь такой красный? Только не говори мне, что ты обрадовался, увидев бабушку го…

— НИ ЗА ЧТО!

— ГВАХ?!

Я выбросил Гоурда за борт, в море. В то время как другие члены экипажа сразу же начали поднимать его обратно, я подошел и сел под мачтой.
Закладка