Том 2. Глава 27: Коварные способы искусной войны

Решающий день расцвёл.

Солдаты начали торопиться и суетиться в форте. В то же время от окружавших его войск постепенно поднимался шум.

— Полагаю, пришло время официально начать битву.

Я взобрался на восточную стену крепости и посмотрел вниз на Первую Имперскую Армию.

Рядом со мной был посыльный, которого они прислали накануне, чтобы поставить свой ультиматум: сдавайтесь или умрите. Его руки были связаны, и солдаты Максвеллов крепко удерживали его с обеих сторон.

Я обнажил меч на поясе и указал им на небо, чтобы солдаты внизу могли его ясно видеть.

— Никаких обид… хех, наверное, это слишком сложная просьба, а? Но это то, как я сражаюсь. Не заблудись по пути на другую сторону.

—…Я проклинаю тебя, демоническое дитя Максвеллов!

— Ха! Удачи с этим!

Мужчина проклял меня на последнем издыхании, а я одним ударом снес ему голову. Я отшвырнул обмякшее туловище со стен, затем поднял голову и направил ее к имперским войскам.

— ВООООООООООООО!!!

Видя, как на их глазах убивают их собратьев, они взвыли от ярости. Они начали продвигаться к форту с копьями и щитами в руках. Когда Первая Имперская Армия начала двигаться с востока, Вторая Имперская Армия на севере и Имперские Рыцари на юге последовали ее примеру.

— Вот мы и идём к битве, которая решит будущее континента!

Я посмотрел вниз на силы внизу, которых было более десяти тысяч, и мои губы изогнулись в ухмылке.

— ВОООООООООООООООООО!!!

В ответ на мои слова по форту разнесся звериный вой.

Войска Первой Имперской Армии двинулись к восточным стенам форта Брайден в настоящей давке.

— Принесите лестницы! Вторгнитесь в крепость!

— Да, сэр!!!

По приказу капитана к форту устремилась группа солдат с длинной лестницей.

Со стен в их сторону посыпались залпы стрел. Имперские солдаты защищались, держа щиты, но некоторым стрелам все же удалось пронзить их плечи и ноги.

—Гах… !

— Гх… ты в порядке!?

—Те, кто еще может двигаться, выполняйте свои задачи! Вы все, вставайте сейчас же, или стрелы…

Солдат крикнул группе товарищей, пораженных стрелами, но быстро понял, что в их реакции было что-то неестественное.

— Ах… гах… гахах…

— Эй! Что с тобой не так!?

— Ах… не могу… дыш…

— Этого не может быть… яд!?

Солдаты, пораженные стрелами, корчились на земле, пенясь, царапая себе шеи. К тому времени, когда солдаты вокруг них поняли, что наконечники стрел должны быть пропитаны ядом, было слишком поздно: еще один залп стрел обрушился на их головы.

— ГВАААААААААААААХ!!!

— Эээх… нет… нет…!

— Дерьмо! Максвелл, ты грязный ублюдок!

Все больше и больше имперских солдат пали от яда. Солдаты, пытавшиеся помочь своим павшим товарищам, также попали под прицел, не останавливаясь.

— Я грязный ублюдок? Когда ваши силы превосходят нас в пять раз? Это смешно.

Глядя вниз на кричащий адский пейзаж, я отдал приказ о следующей атаке.

—Не надо сдерживаться, стреляйте всё, что есть! Сегодня всё за мой счёт! Наши гости приехали из самой империи, давайте наполним их желудки нашими лучшими ядовитыми угощениями!

— ВОООООООООО!!!

Солдаты продолжали окунать наконечники стрел в кувшины у своих ног и стрелять по имперским войскам. Вдоль стен через равные промежутки были расставлены бесчисленные кувшины, наполненные ядом: более чем достаточно, чтобы убить десять тысяч солдат.

— Раздражает мысль, что это все благодаря подарку этой чертовой ведьмы… но я собираюсь использовать все, что в моем распоряжении.

Огромное количество яда, необходимое для этого плана, было подарком от моей матери Грейс.

«Желчные камни морской гидры», которые я получил от Ехидны Тандербирд в королевской столице, можно было пропитать водой, чтобы создать большое количество смертельного яда. Коробки, полной камней, было достаточно, чтобы приготовить яд, достаточный для того, чтобы убить десять тысяч солдат.

— … этот меч, камни…подарки этой чертовой женщины всегда пригодятся в самый нужный момент, от них у меня мурашки по коже…ты не наблюдаешь за мной откуда-то, не так ли?

Мой надежный клинок, Зигфрид, тоже был подарком моей матери. Если бы я не получил его, то наверняка погиб бы пять лет назад, сражаясь с Бьёрком Заганном.

—Мама знает как лучше, хах…? Меня тошнит от одной мысли об этом.

Чтобы излить свое разочарование, я обмакнул дротик в яд и метнул его во врага. Он приземлился прямо в грудь командира, который отдавал приказы бегущим солдатам, пробив его броню и выпячил спину.

—Ну, во-первых, для этого не нужен яд… подождите, это…

Группа имперских солдат продвигалась с поднятыми щитами, чтобы блокировать стрелы, неся таран. Стрелы солдат Максвеллов отражались их щитами, поэтому таран удачно врезался в стены крепости.

— Юный господин, таран…!

— У тебя есть разрешение. Брось это.

— Понял!

Солдат подтвердил мой приказ и достал из деревянного ящика у своих ног кастрюлю. Используя лампу, он поджег фитиль, торчащий из горшка, в огне.

— Возьмите это!

Солдат сбросил горящий котел со стены на иперских воинов с тараном. Как только котел упал на землю, он пустил черный дым и взорвался.

«БУОУУМ!»

— АААААААА!?

— Э-это порох!

— Мои глаза! МОИ ГЛАЗА!!!

Солдаты бросили таран и побежали в сторону, противоположную стенам. Вскоре отравленные стрелы вонзились им в спину.

— Фейерверк действительно лучший. Я снова чувствую себя ребенком.

— Юный господин! Пожалуйста, посмотрите на это!

— Хм?

Я повернулся в том направлении, куда указал солдат Максвеллов, и вижу несколько четырехколесных башни, выдвигающихся из имперского лагеря в нашу сторону.

Я улыбнулся, обнажив клыки, и поднял правую руку.

— Не проблема! Сдуйте их!

— Да сэр!

Солдаты Максвеллов взяли горшки с порохом, подожгли их и бросили в башни одну за другой.

На поле боя раздались громкие взрывы, в небо поднялись клубы черного дыма.

Закладка