Том 1. Интерлюдия 3. Три негодяя взбираются на гору

Меня зовут Дингир Максвелл.

Я наследник дома Максвелл, стражей восточной границы королевства Ламперуж. Мне в этом году только исполнилось 13 лет.

Я был сейчас на горе, расположенной недалеко от границы, прячась в кустах. Причина была в ... 

— Юный господин, оно приближается.

— Ага.

Рядом с кустом, в котором мы прятались, прошел Красный Медведь двух метров высотой.

Красные медведи были самыми крупными хищными животными на этой горе. Массивный зверь неторопливо шагал на четырех лапах, его ярко-красный мех шелестел на ветру. В нем была аура царя горы.

— Еще немного… три, два, один… Попался!

— Да!!!

— ГРААААХХХ?!

Красный Медведь попался в заранее расставленную нами ловушку. Верхняя половина его тела застряла в яме, обнажив заднюю часть и махающие задние лапы.

— Сделай это, Лэдд!

— Принято!

Лэдд, один из сопровождающих меня парней, пустил стрелу.

Стрела попала в красного медведя возле бедер.

— ГРААААХХХ, ГРААААХХХ!!!

Зверь корчился от боли. Он с силой вытащил свое тело из ямы и двинулся к нам.

— Салм!

— Да, сэр!

Другой мой товарищ, спрятавшись в ином месте, тоже пустил стрелу.

Она попала Красному Медведю по голове, но его толстый череп не позволил стреле проникнуть насквозь, и стрела упала на землю.

— Тц, это не сработало! Пожалуйста, бегите, юный господин!

— Нет, всё нормально. Оставь это мне!

Стрела не пронзила голову Красного Медведя, но попала зверю возле его глаз и сумела напугать его.

Я вытащил свой меч и рассек туловище Красного Медведя, когда промчался мимо него.

— ГРААААХХХ!!!

Кровь хлынула и залила землю.

Красный Медведь встал на задние лапы и попытался раздавить меня своими массивными передними лапами.

— Ага, спасибо, что поднялся! Теперь ты можешь поспать!

Когда он встал, обнаружилось слабое место зверя.

Я рванул поближе к Красному Медведю и воткнул клинок ему в горло.

— Гв, гх, ГРАААА!

— Заткнись уже!

— Гва… гах… гр…

Красный Медведь упал навзничь.

Я запрыгнул на огромное тело Красного Медведя и всей массой своего тела протолкнул лезвие глубже ему в глотку.

Красный Медведь замахал передними лапами, как сумасшедший, в последнем сопротивлении с оставшейся силой.

Я вытащил свой меч и быстро отскочил, чтобы когти не попали по мне.

— Гва… гах…»

Красный Медведь еще некоторое время боролся, но его движения постепенно притупились, и в конце концов он умер.

— Похоже, он мертв.

Я стряхнул кровь с клинка и вложил обратно в ножны.

— Отлично! У нас сегодня мясо!

Вокруг Красного Медведя с колышущимися в воздухе пылающими красными волосами танцевал Лэдд Эфрита, первенец виконта Эфрита, одного из вассалов дома Максвелл. Ему тоже было 13 лет.

— Боже, это было пугающе.

Парнем в очках, появившимся из ближайшего куста, был Салм Сильфис, наследник дома Сильфис, еще одних служащих дому Максвелл. Как и остальным, ему было 13 лет.

Салм достал из нагрудного кармана платок и протянул мне.

— Пожалуйста, вытри с себя кровь медведя, юный господин. Честно говоря, я думал, что мое сердце остановится, когда ты прыгнул на медведя.

— Ха-ха, да ладно, это был просто медведь.

— Конечно, я буду волноваться. В конце концов, если с тобой что-то случится, нам придется взять на себя ответственность и отдать свои жизни .

Лэдд и Салм оба были доверены своими домами дому Максвелл.

Цель заключалась в том, чтобы они изучили общие дисциплины и военную стратегию, чтобы они лучше служили дому Максвелл в будущем.

Другая причина заключалась в том, чтобы они наладили отношения со мной, наследником дома Максвелл.

— Если мы не поставим свою жизнь на карту вот так, это не будет настоящим испытанием на смелость. Знаешь, первая битва будет намного хуже?

— Ради всего святого, не будь таким безрассудным и на поле боя.

Салм вздохнул, пытаясь успокоить мой пылкий дух.

Территория Максвелл вскоре станет полем битвы из-за вторжения соседней империи. Также, вероятно, это будет наш первый опыт реального поля битвы.

Чтобы подготовиться к нашему первому сражению, мы приехали поохотиться на медведей на этой горе, недалеко от форта Брайден, в качестве испытания смелости.

Между прочим, единственным человеком, которому я рассказал об этой экспедиции, была моя личная горничная Элиза.

Я держал это в секрете от своего отца, маркграфа, так что нас наверняка отругают, когда мы вернемся.

— Кахаха, какая разница! Давайте разрежем эго, я голоден!

— Новички, как мы, не могут обработать его должным образом! Я пойду позову людей из деревни у подножия горы, так что просто подождите.

Лэдд от души рассмеялся, но Салм отругал его, перекинул лук через плечо и направился вниз с горы.

Мы с Лэддом смотрели ему вслед, а затем сели на ближайший подходящий камень.

— Ааа, я голоден... юный господин, у тебя нет чего поесть с собой?

— Я бы съел это, если бы у меня было.

Салм был вежливым человеком с хорошими манерами, но Лэдд имел нетрадиционный для аристократа характер: даже если я был наследником дома его лорда, он обращался ко мне довольно небрежно.

Я был единственным ребенком в семье, поэтому мне казалось, что у меня есть старший и младший брат: их общество меня утешало.

— У меня есть вода, вот и все.

— Пфф, вода?

— По крайней мере, это может наполнить твой желудок. Если у тебя есть время жаловаться, почему бы тебе вместо этого не развести огонь? Так что мы сможем приготовить мясо после того, как его разделают.

— Да, думаю, мне нужно пойти за дровами.

Лэдд встал с камня и начал собирать дрова.

Однако вскоре он остановился и склонил голову набок.

— Эй, юный господин, там кто-то есть.

— Хм? Просто еще один охотник, не так ли?

— О да, я так думаю. У него корзина, так что, наверное, он собирает травы или что-то в этом роде

— Травы?

Слова Лэдда заставили меня нахмуриться.

Я тоже встал и посмотрел на человека, которого увидел Лэдд.

Мужчина в простой одежде из конопли шел по тропе, по которой мы поднимались в гору. Он шел, внимательно осматривая окрестности, неся на спине большую корзину.

— Да, он действительно похож на того, кто ищет травы. Но…

Мои глаза сузились, когда я внимательно посмотрел на мужчину.

— Эй, Лэдд. С этого момента мы дети из соседней деревни. Действуй вот так

— А? О чем ты говоришь?

— Просто делай, как я сказал.

Я соскользнул по пологому склону и приземлился перед человеком с корзиной.

— Ох?!

Этот мужчина, естественно, был удивлен моим внезапным появлением.

— Здравствуйте, мистер!

Я дружелюбно улыбнулся и помахал мужчине, чтобы он меня не опасался.

— О небеса, мальчик! На мгновение я подумал, что это медведь!

— Хахаха, извините! Меня зовут Дин, я из деревни Сакаэ. Вы из деревни Айн, мистер?

Сакаэ и Айн были настоящими деревнями, расположенными у подножия горы.

— Да, верно.

Мужчина кивнул.

Мы пришли на гору тайно, поэтому были одеты в простую сельскую одежду. Этот человек наверняка никогда бы не вообразил, что я сын маркграфа.

— Меня зовут Зепп, и да, я из Айна. Вы, дети, пришли сюда одни? Вы, маленькие негодяи, заставите своих родителей волноваться 

Человек по имени Зепп посмотрел на меня и Лэдда, спустившегося за мной, и приподнял брови.

— Нет, мы все равно приходимсюда  все время. Вместо этого, что вы делает здесь, мистер?

— Просто ищу травы, как видите.

Я убежденно кивнул.

— Ах да, сейчас сезон трав Сало, верно? Они действительно хороши на вкус в рагу!

— Верно. Но сегодня я ничего не нашёл, так что ничего вам, ребята, не дам, ладно?

— Как скупо! Ну же, у тебя нет ничего съедобного?

Лэдд надулся и заворчал. С самого начала у него не было никаких манер, поэтому его манера говорить казалась очень искренней. Он был очень убедителен как деревенский паршивец.

— Я здесь занят! Свалите уже!

— Мех!

— Скупой! Скупой!

Мы еще немного пожаловались, а затем отошли в сторону.

Однако перед тем, как уйти, я повернулся и с улыбкой окликнул человека.

— О да, вы из Айна, верно, мистер? Так вы знаете старшего, Лукаса? Я слышал, что он болеет в последнее время, скажите ему, чтобы он поправлялся поскорее, хорошо?

— Конечно, как угодно, иди домой!

Я помахал мужчине, когда пошел прочь, пробираясь через кусты, пока Зепп не перестал нас видеть.

— Довольно беспечный парень.

— Хм? Что ты имеешь в виду, юный господин?

Лэдд смущенно посмотрел на меня, и я усмехнулся.

— В здешних горах сезон зелени Сало - ранняя весна. Сейчас, лето, ты ничего не найдешь. Кроме того, в Айне нет никого по имени Лукас.

— А? Что? Кто тогда этот парень?

— Бьюсь об заклад, шпион из империи. В империи холоднее, чем здесь круглый год. Скорее всего он ошибся, потому что в этом сезоне там можно собирать зелень Сало.

— Чтооооо?! Эй, эй, мы не можем его так отпустить, верно? Давай надерём ему задницу!

Лэдд оглянулся, обнажив клыки.

Было похоже, что он убежит в любой момент, поэтому я схватил его за плечи, чтобы остановить.

— Полегче, с ним могут быть и другие шпионы. Ловить только одного бессмысленно. В любом случае, Лэдд, ты когда-нибудь видел фейерверк?

— Фейерверк?

Лэдд был явно озадачен внезапной сменой темы.

Он все еще время от времени поглядывал в сторону Зеппа, так что я знал, что он все еще жаждет убежать.

— Фейерверк… эти горящие камни из южных стран, верно? Я всю жизнь не выезжал из этой страны, конечно, я их не видел!

— Действительно. Вообще-то, я видел их пару раз ... я покажу тебе нечто подобное, так что потерпи пока .

Я широко улыбнулся Лэдду.

Он с любопытством посмотрел на меня, затем кивнул.

Мы вернулись туда, где оставили труп Красного Медведя, и обнаружили, что Салм прибыл с сельскими жителями, которые уже начали разделывать животное.

Я сказал сельским жителям, что мы поделимся с ними мясом, и они с радостью пригласили нас к себе домой, где угостили тушёным мясом.

Я полностью наслаждался своим первым тушеным медведем, а затем начал думать о предстоящей битве против империи.

Закладка