Глава 126. Охота на виверн •
[От лица Луны]
Офидия привела нас к пещере в склоне горы, и мы последовали за ней. Поскольку у всех нас было ночное зрение, мы прекрасно видели в пещере. Стены были увешаны изображениями людей в племенных нарядах, отбивающихся от, как я предположила, виверн, и несколькими изображениями змеи. Сначала они были красными и золотыми, затем в какой-то момент стали черными.
«Я полагаю, что люди, жившие здесь, поклонялись вам?» (Луна)
«Да, это так. Я научилась говорить их слова и защищала их от виверн, которые покидали остров, чтобы поохотиться. Единственное, чего я не понимаю, так это почему они считали меня богом солнца». (Офидия)
«Это потому, что Богиня Солнца, Кетц, может превращаться в змею. Сама я этого не видела, но Тамамо видела, и она рассказала мне об этом. Что касается того, откуда они это узнали, я понятия не имею». (Луна)
{Нередко, но иногда мы можем спускаться. Эти люди, должно быть, видели, как Кетц спускалась в какой-то момент в виде змеи}.
«Почему вы начали защищать их?» (Солейл)
«Ты бы стала убивать существ, которые давали тебе подношения, блестящие вещи и не пытались убить тебя на месте?» (Офидия)
«Справедливо.» (Солейл)
Мы подходили к концу пещеры. В конце был яркий свет, и когда мы прошли через выход, нас встретило прекрасное зрелище. Я думала, что это вулкан, но на самом деле это было несколько небольших гор, которые образовывали кольцо. В долине внизу были пышные джунгли. В нескольких местах струились водопады, создавая радугу. Было много различных звуков, издаваемых птицами и другими животными. В центре находился остров, парящий в небе. Он был огромным. Если бы мне пришлось привести пример, он был бы в два раза меньше Манхэттена».
«Больше, чем я ожидала». (Луна)
«У тебя будет очень большое место для жизни, старшая сестренка». (Солейл)
«Правда? Думаю, я могла бы уместить все, что есть у Тамамо, и еще осталось бы место». (Луна)
{Я с нетерпением жду изменений, которые вы собираетесь сделать на острове, чтобы он стал нашим домом.}
«Как мы собираемся туда подняться?» (Вельвет)
«Как я уже говорила, я охочусь на виверн, чтобы убедиться, что они не уйдут. Я могу доставить нас туда». (Офидия)
«Прежде чем мы это сделаем, все ли готовы? Я думаю, что мы не остановимся, пока все виверны, которых мы собираемся убить, не будут мертвы сегодня. Офидия, есть ли на острове точка, которую ты бы рекомендовала запечатать барьером?» (Луна)
«Оптимальным вариантом было бы основное гнездо виверн. Я могу пойти и поместить кристалл, пока вы убиваете остальных виверн». (Офидия)
«Звучит неплохо. Вельвет, Солейл, готовьтесь к долгому дню». (Луна)
«Пойдемте.»
Мы все ухватились за Офидию, и она телепортировала нас на остров. Когда мы добрались туда, Офидия превратилась в свою первоначальную форму и уползла с кристаллом. Мы втроем начали нашу охоту.
«Понадобится много времени, чтобы выследить их одну за другой, что же нам делать?» (Вельвет)
«У меня в инвентаре есть приманка для монстров. Мы можем пойти в пустое место и использовать ее, чтобы приманить к себе как можно больше монстров». (Луна)
«Ты же знаешь, что эти приманки строго регламентированы?» (Вельвет)
«Правда? Грей передал мне несколько штук перед тем, как мы ушли». (Луна)
«*Вздох*» (Вельвет)
«Ты уже знаешь хорошее место с помощью своей пространственной магии?» (Солейл)
«Мне даже не нужно ее использовать, мы должны пойти к ступенчатой пирамиде в центре острова и использовать ее там.» (Луна)
«Тогда пошли.» (Вельвет)
Я посмотрела на пирамиду, которая возвышалась над деревьями, и сложила пространство, чтобы доставить нас туда. Когда мы прибыли, я увидела несколько виверн, лежащих на земле в пятнах солнечного света. Я немедленно использовала магию льда и убила их, обезопасив территорию.
«Солейл, когда я достану приманку, мне нужно, чтобы ты использовала магию ветра, чтобы распространить запах вокруг. Ты сможешь это сделать?» (Луна)
«Легко.» (Солейл)
«Вельвет, следи за небом позади нас». (Луна)
«Поняла.» (Вельвет)
Я вытащила приманку, а Солейл начала использовать магию ветра. Я была рада, что эти приманки издавали запах, который могли учуять только монстры. Прошло совсем немного времени, и мы услышали рев виверн вокруг нас. Я начала замечать движение на деревьях под нами, и вскоре виверны начали подниматься в небо.
«Луна, у нас за спиной многие начинают взлетать». сказала Вельвет с легкой нервозностью в голосе.
«То же самое прямо здесь». (Солейл)
«Не нужно нервничать, я здесь. Теперь, давайте позволим мясу прийти к нам». (Луна)
Все виверны начали летать вокруг нас по кругу. Это было похоже на сцену из фантастического фильма. Первая из них начала лететь к нам, но была пробита копьем, выпущенным из Ворот, через череп. На нас начали налетать другие, но от них отбивались Вельвет и Солейл. Они поцарапали некоторых и убили нескольких, которых я оставила на пороге смерти. Мы стояли на своем, а виверны продолжали слетаться на нас, как мотыльки на пламя.
Отведя Хозяйку и ее товарищей на остров, я взяла ее барьерный кристалл и отправилась к главному гнездовью. Я превратилась в свою первоначальную форму, потому что так было быстрее, чем передвигаться на человеческих ногах. Я пробиралась сквозь корни деревьев и подлесок, пока не добрался до скалистого участка. Повсюду валялись выброшенные чешуйки и много песка — гнезда виверн.
На гнездах лежало около 10 пар — достаточно, чтобы хозяйка была довольна. Я использовала навык скрытности и пробралась к подходящему месту в гнездовье. Я трансформировала свою верхнюю половину в человеческую форму и начала закапывать кристалл. Когда я уже собиралась влить в него немного маны, я почувствовала очень приятный запах.
‘Хозяйка, должно быть, что-то делает. Мне нужно спешить, пока эти не начали буянить».
Я начала вливать ману в закопанный кристалл, и вскоре почувствовала, как невидимая сила окутывает большую площадь. Как раз в этот момент несколько виверн заметили запах и начали взлетать. Набрав нужную высоту, они начали лететь в направлении гигантской каменной кучи, которую сделали старые люди. Но не успели они взлететь, как врезались во что-то и упали с неба.
‘Это, должно быть, край барьера. У них еще будет значительная территория для охоты. А теперь пора идти и помочь хозяйке».
Я отползла подальше от гнездовья и с легкостью проскользнула сквозь барьер. Направляясь к месту нахождения хозяйки, я остановилась и убила несколько виверн. К тому времени, как я добралась до места назначения, хозяйка и двое других уже создали гору трупов. С вершины каменной громады доносился восторженный смех хозяйки, и я начала подниматься. Когда я добралась до вершины, двое спутников хозяйки атаковали виверн с помощью магии и меча. Хозяйка разбрасывала лед, молнии и оружие с широкой улыбкой на лице, а ее глаза светились ярким серебряным светом. Я уже собиралась присоединиться к ним, когда последняя виверна упала с неба с мечом в глазу. Я уже собиралась заговорить с хозяйкой, когда ее лицо побледнело.
«С возвращением, Офидия. Не могла бы ты поймать меня?» (Луна)
Я быстро трансформировалась обратно в свою человеческую форму, как раз когда хозяйка упала вперед. Когда я подхватила ее на руки, меня охватило мягкое, блаженное чувство. Оно манило меня принять ее объятия и погрузиться глубже. Затем это чувство исчезло, и мои чувства вернулись в норму, хотя ощущение оставалось в моих руках и ладонях.
«Она должна была помнить, что ты новенькая». (Вельвет)
«Что случилось с хозяйкой?» (Офидия)
«Похоже, у нее появился новый хвост. Это неудивительно с тем количеством виверн, которых мы убили». (Вельвет)
«Это выглядит очень болезненно.» (Солейл)
Слова крохи были верны; лицо хозяйки было искажено сильной болью, а из глаз текли слезы. Когда я посмотрела на место, где были ее хвосты, четвертый быстро появлялся. Через несколько минут четвертый хвост полностью появился, и лицо хозяйки стало спокойным.
«Офидия, ты можешь телепортировать нас отсюда вниз и помочь найти хорошее место, чтобы Луна могла отдохнуть?» (Вельвет)
«Я знаю одно место. Я проходила мимо него по пути сюда». (Офидия)
Они ухватились за меня, и я телепортировала нас к подножию каменной громады. Я привела их к относительно нетронутому человеческому логову, и они принесли хозяйку внутрь.
«Солейл и Офидия, пожалуйста, сходите и принесите опавшие листья, чтобы мы могли сделать для нее временную постель». (Вельвет)
Я последовала за крохой, мы собрали листья и принесли их обратно в логово. Мы положили собранные листья в подходящее место, а партнер крохи положил на них хозяйку.
«Вельвет, ты в порядке?» (Солейл)
«Да, я просто рада, что я так устойчива к пуху». (Вельвет)
«Что нам теперь делать?» (Офидия)
«Мы ждем. Как прошла установка барьера?» (Вельвет)
«Просто. Я думаю, что все мы можем войти и выйти из барьера, но виверны точно не могут». (Офидия)
«Тогда давайте отдохнем. Может, мы и не так много сделали, но столкновение с таким количеством виверн плохо сказалось на моих нервах.» (Вельвет)
«Согласна. Я сейчас очень устала». (Солейл)
Они вдвоем сели на землю и испустили тяжкие вздохи.
«Поскольку я устала меньше всех, я буду сторожить». (Офидия)
«Нет, ты тоже отдыхай. Ты сражалась с Луной раньше, и она использовала много запугиваний против тебя. Ты не понимаешь этого, но ты выглядишь измотанной». (Вельвет)
«Но хозяйка исцелила меня, прежде чем мы добрались сюда.» (Офидия)
«Она исцелила твои физические раны, а не душевную усталость». (Солейл)
Чем больше они говорили, тем больше я понимала, что они правы. Когда я сражалась с хозяйкой, я действительно думала, что умру. Когда она заковала меня в металлические оковы и дала волю своему запугиванию, я увидела свой конец и поняла, что мне не выбраться. Я медленно села рядом с остальными и прислонилась головой к стене.
«Похоже, вы обе правы». (Офидия)
«Прежде чем мы все уснем, я хочу снова поприветствовать тебя, Офидия. Добро пожаловать в Стелларис». (Вельвет)
«Добро пожаловать.» (Солейл)
«Спасибо вам обеим. Могу я спросить, что это за Стелларис?» (Офидия)
«Это название нашей группы искателей приключений. С сегодняшнего дня ты являешься ее членом». (Вельвет)
Когда мое сознание померкло, я почувствовала, что улыбаюсь.
«Хех. Я с нетерпением жду… приключений… со всеми». (Офидия)