Глава 169. Моя Яна (1)

Моя Яна (1)

…Что произошло?

Возникло неприятное чувство. Некогда расслабленная атмосфера исчезла без следа.

Уаауу…

Пудинг вдруг протяжно заплакал.

<Эй, человек!>

Он отчаянно взывал ко мне, но ответить не было времени.

Рикдориан положил руку на рукоять меча.

― Кто ты? Почему моя сила… ― пробормотал он.

Я хотела ответить, но не смогла подобрать слов.

Должно быть, потому, что в его руке замерцало красное сияние.

Когда Чейзер использовал свою силу, она была похожа на черный дым, сила Франсии проявлялась белым светом. Очевидно, так выглядит сила Рикдориана.

Вот только я не могла понять, почему он прибегнул к ней.

Глаза мужчины сделались темно-синими, и в них присутствовала теперь лишь бдительность.

— Почему я ощущаю в тебе свою силу?

Во мне? Не в этом коте?

Я разомкнула губы. Должно быть, он все неправильно понял. Сейчас — не время, но нужно прояснить недоразумение.

Я не знала, с чего начать.

— Герцог, вы не так поняли…

— Не так понял?…

Рука Рикдориана плотнее обхватила рукоять меча.

— Думаешь, я не распознаю собственную силу? Вздумала лгать мне?

Да нет же, просто эта сила исходит не от меня, а от этого кота.

— Прошу вас, подумайте еще раз, когда именно вы почувствовали эту силу.

Нужно, как можно скорее перейти к сути.

— Что?

— Подумайте.

Рикдориан, должно быть, уже виделся с Франсией. В таком случае он никак не мог не знать о божестве-хранителе.

Я не знала всех обстоятельств, которые привели к тому, что Рикдориан и Пудинг отделились друг от друга.

Судя по всему, тогда он был очень молод и потому ничего не помнит, но это — лишь мое предположение.

Я не хотела сейчас говорить ему о божестве-хранителе. Я не могла просто дать ему ответ, он должен был прийти к этому сам.

Мне не хотелось отрывать взгляд от его глаз.

― Вы пожалеете, если вытащите этот меч из ножен.

В моем голосе звучала уверенность. В то же время от меня не ускользнуло, как его охватывает замешательство.

— Умоляю вас, вы можете просто взять его, не задавая вопросов?

С той капелькой вежливости, которая осталась в моем голосе, я даже перестала притворяться горничной.

— Вы обещали. Вы обещали выслушать.

Обещание.

Как только это слово сорвалось с моих губ, выражение его лица странным образом поменялось.

Наконец, он убрал руку с меча. Красный свет, поднимавшийся от него словно дымка, тем не менее не исчез.

<Человек, человек! Послушай меня, мяу!>

Пудинг снова и снова мяукал, и царапал мне запястья передними лапками. Я хотела бы выслушать его, но не в нынешней ситуации.

Я и не рассчитывала, что будет легко, но что теперь?

…Похоже, у меня действительно нет другого выбора, кроме как сказать правду.

Моя тревога длилась недолго.

Я приняла решение. Пришло время встретиться с ним.

Мое тело дрожало.

Внезапно рядом с моей щекой расцвела рука, сотканная из красной дымки.

Она едва коснулась мой кожи, очень легко.

Как вдруг.

<Леди, вы должны знать.>

В голове эхом раздались слова Маршмела.

<Эта магия работает лучше, чем я думал, но все же. Если вы встретите его, ни в коем случае не смотрите ему в лицо. Особенно, когда он использует свою силу.>

Почему?

<Магия и Роза подобны воде и маслу, которые отделимы друг от друга.>

Причина, по которой он сказал это, заключалась в следующем: «Роза обладает способностью рассеивать магию».

Поэтому он предупредил меня.

<Заклятие будет отменено.>

Сзади подул сильный ветер, заставив меня обернуться.

Внезапно на лицо мне упали пряди длинных волос, заслоняя обзор.

Волосы розового цвета.

Мой родной цвет волос.

“Попалась”.

В тот момент, когда я медленно убрала пряди с лица, я увидела перед собой его глаза.

Как раз в это мгновение погасла последняя свеча в окне, и мы погрузились во тьму и тишину.

В непроглядной тьме ночи его лицо было едва различимо. Он беззвучно открывал и смыкал губы.

Выражение его лица переменилось. Это было похоже на смену времен года.

Словно бы в одно мгновение лед растаял, и его горячий взгляд захватил меня жадно и нетерпеливо. Казалось, он не мог поверить в происходящее.

Он первым нарушил тишину.

Его губы несколько раз почти беззвучно прошептали что-то, как будто он не мог совладать с речью, а затем он протянул ко мне свою руку.

― Не надо.

Если бы не мой низкий голос, его рука коснулась бы моей щеки.

Я медленно отступила на шаг.

Его рука задержалась в нескольких сантиметрах, не посмев коснуться моего лица, и ветер донес до меня знакомый запах.

— Яна, я нашел тебя.

Это был терпкий и соблазнительный аромат. Аромат, который иногда подолгу занимал мои мысли.

— Вы не должны этого делать, герцог.

Знакомый голос заставил меня выпрямиться. Не нужно было оборачиваться, чтобы узнать его.

Чейзер.

— Ты пытаешься прикоснуться к тому, что принадлежит мне.

Рикдориан вздрогнул.

Он посмотрел на меня, не отнимая протянутой руки. В следующее же мгновение она медленно сжалась в кулак.

Теплый взгляд Рикдориана постепенно померк.

— …Тебе?

Закладка