Глава 169. Моя Яна (1) •
Моя Яна (1)
…Что произошло?
Возникло неприятное чувство. Некогда расслабленная атмосфера исчезла без следа.
Уаауу…
Пудинг вдруг протяжно заплакал.
<Эй, человек!>
Он отчаянно взывал ко мне, но ответить не было времени.
Рикдориан положил руку на рукоять меча.
― Кто ты? Почему моя сила… ― пробормотал он.
Я хотела ответить, но не смогла подобрать слов.
Должно быть, потому, что в его руке замерцало красное сияние.
Когда Чейзер использовал свою силу, она была похожа на черный дым, сила Франсии проявлялась белым светом. Очевидно, так выглядит сила Рикдориана.
Вот только я не могла понять, почему он прибегнул к ней.
Глаза мужчины сделались темно-синими, и в них присутствовала теперь лишь бдительность.
— Почему я ощущаю в тебе свою силу?
Во мне? Не в этом коте?
Я разомкнула губы. Должно быть, он все неправильно понял. Сейчас — не время, но нужно прояснить недоразумение.
Я не знала, с чего начать.
— Герцог, вы не так поняли…
— Не так понял?…
Рука Рикдориана плотнее обхватила рукоять меча.
— Думаешь, я не распознаю собственную силу? Вздумала лгать мне?
Да нет же, просто эта сила исходит не от меня, а от этого кота.
— Прошу вас, подумайте еще раз, когда именно вы почувствовали эту силу.
Нужно, как можно скорее перейти к сути.
— Что?
— Подумайте.
Рикдориан, должно быть, уже виделся с Франсией. В таком случае он никак не мог не знать о божестве-хранителе.
Я не знала всех обстоятельств, которые привели к тому, что Рикдориан и Пудинг отделились друг от друга.
Судя по всему, тогда он был очень молод и потому ничего не помнит, но это — лишь мое предположение.
Я не хотела сейчас говорить ему о божестве-хранителе. Я не могла просто дать ему ответ, он должен был прийти к этому сам.
Мне не хотелось отрывать взгляд от его глаз.
― Вы пожалеете, если вытащите этот меч из ножен.
В моем голосе звучала уверенность. В то же время от меня не ускользнуло, как его охватывает замешательство.
— Умоляю вас, вы можете просто взять его, не задавая вопросов?
С той капелькой вежливости, которая осталась в моем голосе, я даже перестала притворяться горничной.
— Вы обещали. Вы обещали выслушать.
Обещание.
Как только это слово сорвалось с моих губ, выражение его лица странным образом поменялось.
Наконец, он убрал руку с меча. Красный свет, поднимавшийся от него словно дымка, тем не менее не исчез.
<Человек, человек! Послушай меня, мяу!>
Пудинг снова и снова мяукал, и царапал мне запястья передними лапками. Я хотела бы выслушать его, но не в нынешней ситуации.
…Похоже, у меня действительно нет другого выбора, кроме как сказать правду.
Моя тревога длилась недолго.
Я приняла решение. Пришло время встретиться с ним.
Мое тело дрожало.
Внезапно рядом с моей щекой расцвела рука, сотканная из красной дымки.
Она едва коснулась мой кожи, очень легко.
Как вдруг.
<Леди, вы должны знать.>
В голове эхом раздались слова Маршмела.
<Эта магия работает лучше, чем я думал, но все же. Если вы встретите его, ни в коем случае не смотрите ему в лицо. Особенно, когда он использует свою силу.>
Почему?
<Магия и Роза подобны воде и маслу, которые отделимы друг от друга.>
Причина, по которой он сказал это, заключалась в следующем: «Роза обладает способностью рассеивать магию».
Поэтому он предупредил меня.
<Заклятие будет отменено.>
Сзади подул сильный ветер, заставив меня обернуться.
Внезапно на лицо мне упали пряди длинных волос, заслоняя обзор.
Волосы розового цвета.
Мой родной цвет волос.
“Попалась”.
В тот момент, когда я медленно убрала пряди с лица, я увидела перед собой его глаза.
Как раз в это мгновение погасла последняя свеча в окне, и мы погрузились во тьму и тишину.
В непроглядной тьме ночи его лицо было едва различимо. Он беззвучно открывал и смыкал губы.
Выражение его лица переменилось. Это было похоже на смену времен года.
Словно бы в одно мгновение лед растаял, и его горячий взгляд захватил меня жадно и нетерпеливо. Казалось, он не мог поверить в происходящее.
Он первым нарушил тишину.
Его губы несколько раз почти беззвучно прошептали что-то, как будто он не мог совладать с речью, а затем он протянул ко мне свою руку.
― Не надо.
Если бы не мой низкий голос, его рука коснулась бы моей щеки.
Я медленно отступила на шаг.
Его рука задержалась в нескольких сантиметрах, не посмев коснуться моего лица, и ветер донес до меня знакомый запах.
— Яна, я нашел тебя.
Это был терпкий и соблазнительный аромат. Аромат, который иногда подолгу занимал мои мысли.
— Вы не должны этого делать, герцог.
Знакомый голос заставил меня выпрямиться. Не нужно было оборачиваться, чтобы узнать его.
Чейзер.
— Ты пытаешься прикоснуться к тому, что принадлежит мне.
Рикдориан вздрогнул.
Он посмотрел на меня, не отнимая протянутой руки. В следующее же мгновение она медленно сжалась в кулак.
Теплый взгляд Рикдориана постепенно померк.
— …Тебе?