Глава 114

- Это никто иной, как заместитель Мастера Хлоя, так что я не могла не прийти. Будь то публично или лично.

Судя по тому, как она говорила, казалось, что Чхве Ми Джин тоже была знакома с Хлоей. Она также была знакома с руководителем Центра Управления штаб-квартирой. Постепенно мне стало интересно узнать о человеке по имени Хлоя.

- Самолет только что приземлился, так что она скоро выйдет этим путем.

Вскоре после того, как Чхве Ми Джин закончила свои слова, ворота открылись, и из них вышла женщина в плаще вместе со своими помощниками. На ней были черные солнцезащитные очки, но я видел ее фотографию в документах, предоставленных У Со Хёком, поэтому с первого взгляда понял, что это Хлоя.

- О, глава Центра Чхве Ми Джин. Прошло много времени.

Хлоя увидела Чхве Ми Джин, стоявшую в первом ряду, и подошла к ней с сияющей улыбкой. На ней был предмет для перевода, поэтому она свободно говорила по-корейски.

Чхве Ми Джин, которая держала белую руку Хлои и слегка пожимала ее, ответила с улыбкой на губах.

- Это же ты, так что я не могла не прийти.

- Я счастлива. Я ожидала, что кто-нибудь встретит меня в штаб-квартире гильдии, но глава Центра Чхве Ми Джин была так занята. Приятно видеть твое лицо.

- То же самое касается и меня, заместитель Мастера Хлоя.

Это был первый раз, когда Чхве Ми Джин, которая всегда выглядела усталой и чувствительной, излучала такую мягкую атмосферу. Что ж, каждый раз, когда я встречался с Чхве Ми Джин, Чон Са Ён был рядом со мной... это было понятно.

Закончив обмениваться фразами с Чхве Ми Джин, Хлоя повернула голову к Чон Са Ёну.

- Мастер Чон Са Ён. Спасибо, что приютил меня.

При этих словах Чон Са Ён открыл рот с печальным выражением лица.

- Что ты имеешь в виду, отправляя контракт и говоря «спасибо»?

- Даже если я отправила его, ты игнорировал его до сих пор?

Отношение Чон Са Ёна, должно быть, разочаровывало, но Хлое, казалось, было все равно. Скорее, она даже рассмеялась, как будто смотрела на злую кошку.

Закладка

Комментариев 2


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    При чтении все время есть ощущение будто что-то важное упустили а это перевод все съел..
    В начале слишком не понятно, там не так должно быть....и текст слишком короткий
    ( хаа.. теперь понятно почему эта новелла так не популярна в СНГ фандоме)
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      У меня точно такое же ощущение. Очень портит впечатление, когда главы обрываются и начинаются уже с другого места...Было бы приятнее, если бы концы как-нибудь сглаживали
      Читать дальше