Глава 523. Глобальное осуждение выздоровление рыбаков

Инглия, штат Миннеда.

Джим ехал домой и выгружал из багажника ящик за ящиком бутилированную минеральную воду.

Поскольку ядерные сточные воды загрязнили реку, теперь никто не осмеливается пить водопроводную воду, минеральная вода в супермаркетах распродана, и ему пришлось пробежать несколько магазинов Walmart, чтобы купить эти несколько ящиков.

Проходившие мимо соседи, глядя на минеральную воду, которую перевозил Джим, один за другим выражали зависть.

"Привет, Джим, где ты это купил? Скажи мне скорее", - не удержался сосед по имени Джейми.

Джим покачал головой: "Парень, я купил это в Walmart в 20 километрах отсюда, там много людей, мне было трудно заполучить это, боюсь, тебе уже поздно туда ехать".

Джейми выразил разочарование, а затем снова забеспокоился и спросил: "Джим, как ты думаешь, с нами что-нибудь случится, если мы так долго ели рыбу из реки и пили ядерные сточные воды? Мой сын сказал мне, что в последние несколько дней он чувствует себя немного некомфортно, я очень беспокоюсь за него".

Они оба живут рядом с рекой Миссисипи и каждую неделю ходят на рыбалку, но в последнее время они полностью отказались от этого хобби и вместо этого 24 часа в сутки без перерыва проклинают атомную электростанцию в трех километрах от них.

На самом деле, здоровье взрослых - это второстепенное, больше всего их беспокоит здоровье детей, потому что дети едят больше всего рыбы, которую они обычно приносят домой.

Джим вздохнул, его лицо помрачнело, и он сказал: "Мне очень жаль, я не должен был брать тебя на рыбалку, я не ожидал, что это навредит тебе".

"Мой мальчик не очень любит рыбу, я не беспокоюсь о нем, но в последнее время у меня всегда болит поясница и спина, и у меня начали выпадать волосы, как ты думаешь, я попался?"

Джейми на мгновение замер, подсознательно отступил на два шага, мгновенно отреагировал и снова сделал несколько шагов вперед, слегка смущенно сказав: "Тогда пойдем в аптеку и купим немного противорадиационных лекарств".

Джим кивнул, закончил переносить воду и повел соседа прямо в ближайшую аптеку.

"Джим, я тоже сделал достаточно домашней работы и нашел список противорадиационных препаратов, опубликованный ВОЗ, давай купим то, что указано в этом списке".

Джейми сидел на пассажирском сиденье, листал телефон и с гордостью говорил.

"В основном их три вида: один - это лекарства, которые поглощают радиоактивные вещества в организме, такие как таблетки йода, которые могут предотвратить поглощение щитовидной железой радиоактивных веществ йода, а также берлинская лазурь, которая может удалить радиоактивный цезий и таллий из организма. Из них таблетки йода обязательно нужно купить".

"Вторая категория - это лекарства, которые облегчают повреждение костного мозга, способствуют росту лейкоцитов и тромбоцитов и повышают иммунитет, которые можно использовать для борьбы с острыми радиационными поражениями, такие как ромиплостим (npte), филграстим (neupogen), сарграмостим (leuke) и пэгфилграстим (a), но все это рецептурные лекарства, которые мы не можем купить".

"Третья категория - это лекарства для лечения рвоты, диареи и инфекций. Мы можем купить немного этих лекарств для подготовки, иначе кожная инфекция может стоить нам жизни".

Джим сосредоточенно вел машину и хвалил: "Отлично, ты молодец, тогда я куплю то, что ты сказал".

Через пять минут они приехали в ближайшую аптеку и были ошеломлены, еще не выйдя из машины.

Они увидели длинную очередь у двери, все ждали, чтобы купить лекарства.

"Дерьмо, почему так много людей, с такой скоростью придется стоять в очереди не менее двух часов", - не удержался Джим и выругался.

"Пойдем, сменим аптеку, пойдем в более отдаленную аптеку, не может быть, чтобы там было так много людей".

Джим сразу же нажал на газ, развернулся и поехал в другом направлении.

На этот раз он ехал полчаса, сделав большой круг, и приехал в юго-западный угол города.

По пути они также увидели несколько аптек, но они либо были закрыты, либо стояли в длинных очередях.

Наконец они увидели аптеку, дверь была открыта, но у входа никого не было, и оба были вне себя от радости.

Джим припарковал машину на обочине и выскочил, как сорвавшаяся с цепи дикая собака.

Только войдя в дверь, не успев ничего сказать, оба мгновенно остолбенели.

Они увидели, что вся аптека была словно ограблена, полки были пусты, ничего не было.

Продавец с коричневой кожей нетерпеливо махнул на них рукой, словно отгоняя двух мух.

"Уходите скорее, все лекарства распроданы, а то, что не распродано, все разграблено".

Оба посмотрели друг на друга и уныло вышли.

Всю дорогу атмосфера была очень тяжелой, оба сидели в машине, смотрели в окно, никто не хотел говорить.

Вдруг Джейми указал на аптеку, мелькнувшую за окном, и закричал: "Джим, скорее, скорее остановись, я только что видел, как кто-то выбежал из этой аптеки с лекарствами".

Джим резко затормозил, развернулся и поехал туда.

На этот раз у входа в аптеку были люди, и время от времени кто-то выходил оттуда с лекарствами, было видно, что она нормально работает.

Оба посмотрели друг на друга, в их глазах вспыхнула радость, и одновременно вздохнули с облегчением.

Войдя в аптеку, они увидели, что на полках действительно выставлено множество лекарств, а за прилавком стоял белокурый фармацевт и обслуживал клиентов.

Джим большими шагами подошел, постоял в очереди несколько минут и подошел к фармацевту.

Он сразу же назвал несколько названий лекарств: "Ибупрофен, таблетки йодида калия, смекта..."

"Стоп, стоп, стоп!" Фармацевт махнул рукой, прерывая его: "Кроме йодида калия, ничего нет".

Джим указал на полку и потрясенно спросил: "Разве это не все лекарства?"

Фармацевт посмотрел на него, как на идиота: "Это все рецептурные лекарства, у вас есть рецепт врача?"

"Чуть не забыл об этом", - Джим хлопнул себя по лбу и сказал: "Тогда я куплю йодид калия, это же не рецептурное лекарство, верно".

"Можно, в упаковке 15 таблеток. Сколько упаковок вам нужно?" Фармацевт указал на таблетки йода в прилавке.

Джим немного поколебался и сказал: "Дайте десять упаковок". Он подумал, что три таблетки в день, 150 таблеток хватит примерно на 1 месяц, и он должен продержаться.

Фармацевт улыбнулся и быстро достал 10 упаковок, аккуратно разложив их на прилавке.

"Здравствуйте, всего 2500 долларов, как вы будете платить, картой или наличными?"

"Что?" Джим был мгновенно ошеломлен, он не мог поверить своим ушам и дрожащим голосом спросил: "Что вы сказали? Эта упаковка стоит 500 долларов?"

"Верно. Сейчас таблетки йода в дефиците повсюду, в настоящее время они есть только у нас, поэтому цена, естественно, выше". Улыбка мгновенно исчезла с лица фармацевта, и он быстро убрал 10 упаковок таблеток йода обратно в прилавок, объясняя.

"Вы грабите!" Джим возмущенно закричал: "Раньше эта штука стоила всего 10 долларов за упаковку, а вы осмеливаетесь продавать ее за 500 долларов, цена выросла в 50 раз, вы бесстыдные торгаши".

Он наконец понял, почему эти аптеки были разграблены.

Если таблетки йода продаются по такой цене, это слишком возмутительно, кто вообще сможет их купить, не говоря уже о тех и без того дорогих рецептурных лекарствах.

Фармацевт натянуто улыбнулся и сказал: "Сэр, это свободный рынок, свободное ценообразование - это нормально".

Джим вдруг вспомнил, что у него есть медицинская страховка, и захотел попробовать: "Это можно оплатить медицинской страховкой?"

Фармацевт покачал головой: "Извините, это нельзя оплатить медицинской страховкой".

Сказав это, он протянул руку и отодвинул Джима в сторону, одарив теплой улыбкой следующего покупателя: "Здравствуйте, что вы хотите купить?"

Джим стоял в стороне, его лицо горело, гнев переполнял его сердце, и порыв захлестнул его разум.

Он чуть не бросился вперед, чтобы украсть все таблетки йода из прилавка.

Джейми быстро схватил его и тихо сказал: "Джим, посмотри вокруг, не торопись, сначала вернемся и поговорим".

Джим посмотрел на вооруженного охранника в углу аптеки, и гнев в его сердце мгновенно утих.

Оба вернулись в машину, и настроение у них стало еще более подавленным.

"Черт, неудивительно, что нельзя купить дешевые лекарства, оказывается, все забрали эти вампиры".

"Цена выросла с 10 долларов до 500 долларов, это просто ужасно".

"Может, нам стоит обратиться к врачу, чтобы он выписал нам лекарства?"

"У тебя нет явных симптомов, врач не будет просто так выписывать тебе лекарства".

Оба подумали и, растерявшись, могли только поехать домой. Эти противорадиационные лекарства тоже не купить, минеральная вода тоже распродана, почему жизнь такая трудная?

"Эх, все-таки китайский народ счастлив, им не только не нужно скупать лекарства, но они даже начали использовать новые лекарства, которые могут устранить радиационное поражение", - сказал Джейми с завистью, проводя пальцем по экрану телефона.

"О? Китайские фармацевтические компании разработали чудо-лекарство от радиации? Это правда?" Джим мгновенно заинтересовался и поспешно спросил.

"Конечно, это правда, говорят, что это новое лекарство от китайского фармацевтического гиганта Саньцин, в клинических испытаниях участвовало более тысячи человек, что подтвердило чудесный эффект этого лекарства".

Джейми взволнованно сказал: "Когда это только стало известно, некоторые рыбаки заболели хронической лучевой болезнью из-за длительного употребления загрязненной морской рыбы, они все вылечились, принимая лекарства Саньцин, и уже выписались из больницы".

"Это лекарство называется "Сяофунин", судя по названию, это лекарство, специально предназначенное для лечения ядерной радиации, и эффект у него особенно хороший".

"Саньцин в очередной раз вышла вперед в области противорадиационных препаратов, избавив китайский народ от страданий, вызванных радиационным поражением, я им просто завидую до смерти".

"Посмотри, фотографии и видео, опубликованные китайскими пользователями сети, у них не только безопасно, но и чисто, нет всякой химической отравы, нет ядерных отходов, это просто рай на земле".

"В настоящее время во многих странах, расположенных вдоль Тихого океана, постепенно выявляются пациенты с хронической лучевой болезнью, но больницы бессильны и не могут их вылечить".

"Посмотри на этих людей в интернете, заболевших лучевой болезнью, они выглядят так ужасно".

"Я даже не могу представить, что через несколько лет я превращусь в человека с гниющим телом, и даже мои кишки будут отваливаться кусками, превращаясь в лужу крови, вытекающую из моей задницы".

Джейми не удержался и вздрогнул, все его тело затряслось.

Джим посмотрел на несколько фотографий пациентов с лучевой болезнью на своем телефоне и чуть не вырвал.

Он знал в своем сердце, что эти фотографии слишком сенсационны и, безусловно, не очень правдивы, но всегда была небольшая тревога, а что, если, а что, если это правда?

Внезапно он нажал на тормоза и развернулся в сторону центра города.

"Что ты делаешь? Разве мы не договорились поехать домой?"

"Нет, я собираюсь пойти к воротам мэрии и протестовать". Джим подавил гнев в своем сердце и спокойно сказал: "Эта Англия прогнила насквозь, я это понял, это просто дерьмовая яма".

"Чтобы выжить, нужно либо взорвать эту дерьмовую яму, либо стать тем твердым и вонючим камнем".

"Если ты не хочешь идти, я сначала отвезу тебя домой".

Джейми помолчал немного, а затем внезапно сильно ударил кулаком по приборной панели переднего пассажирского сиденья.

"Черт возьми, в твоих словах есть доля правды, я даже немного соблазнился".

"Пошли, раз уж я сел в твою воровскую машину, то остается только идти до конца".

******

Страна сакуры, Киото, Нагата-тё, некая общественная резиденция.

На улице за воротами стояла плотная толпа людей, держа в руках разноцветные таблички и снова и снова громко выкрикивая.

"Прекратите сброс радиоактивно загрязненной воды".

"Протест против загрязнения океана".

"Земля принадлежит всему человечеству".

"Подонки, игнорирующие народ, пожалуйста, немедленно уйдите в отставку и принесите извинения".

"Рыболовство на всем острове уничтожено, выступаем против плана сброса в море".

"Полное предательство, рыбаки в тупике".

Нисимура Ясуо стоял в толпе, его налитые кровью глаза пристально смотрели на ворота, словно он чего-то ждал.

Он был рыбаком из префектуры Фукусима, три поколения которого жили за счет рыбной ловли в море.

Жизнь не была богатой, но они были довольны тем, что имели.

С тех пор как началась сброс ядерных отходов в море, вся его жизнь была полностью разрушена этим инцидентом.

Не только мир запретил импорт рыбной продукции из Страны сакуры, но даже сами японцы перестали есть морепродукты.

Рыболовная ассоциация сначала вела переговоры с вышестоящими органами, желая, чтобы атомная электростанция прекратила сброс и провела восстановительные работы.

Но, кроме получения таких отговорок, как "нет другого выбора, нет проблем с безопасностью", не было никакого положительного ответа.

Рыболовная ассоциация мгновенно пришла в ярость и немедленно организовала группу людей для демонстрации протеста у резиденции.

Он также стал одним из них, ежедневно держа в руках громкоговоритель и громко ругаясь у ворот.

"Что заставляет вас думать, что рыбаки согласились на сброс ядерных отходов?"

"Вы отказались от своих прежних обещаний и заняли позицию, противоположную нашей, рано или поздно вы заплатите за это".

"Вы без зазрения совести разрушаете наши жизни на следующие 40 лет".

"Приготовьтесь выдержать гнев рыбаков".

"Да сгинут предатели".

Сначала их выгоняла охрана, но по мере того, как людей становилось все больше и больше, к ним присоединялись представители других профессий.

Охрана боялась конфликтов и могла только молча стоять в стороне, позволяя им свободно выражать свое мнение.

Что касается тех, кого ругали, то они прятались внутри и вообще не показывались, превратившись в трусливых черепах.

Нисимура Ясуо ругался целую неделю, постепенно чувствуя усталость, тошноту и желание вырвать.

Он подумал, что это из-за простуды, купил немного лекарств и остался на своем посту.

Но лекарства не помогали, и ему пришлось обратиться к врачу.

Он и представить себе не мог, что у него обнаружат лейкемию, причиной которой является превышение уровня радиоактивных веществ в организме, вызванное радиацией, и ему потребуется госпитализация.

Это его совершенно ошеломило, и ненависть в его сердце усилилась в несколько раз, она просто глубоко проникла в кости.

С такими мыслями он становился все более молчаливым в команде.

Вскоре Рыболовная ассоциация обратила на это внимание и пришла к нему, чтобы обсудить важные дела.

"Нисимура-кун, кажется, ваше состояние очень серьезное, гнев в вашем сердце подобен пылающему пламени, его видно за сто метров".

"Бака, эти тупые черви не только разрушили мою работу, но и разрушили мое тело".

"Раз уж все так обернулось, если мы ничего не предпримем, они никогда не осознают свою ошибку".

"Я должен что-то сделать, чтобы они почувствовали мою боль".

"У нас есть план, нам нужна ваша помощь, после успеха мы оплатим ваши медицинские расходы и возьмем на себя расходы на проживание вашей семьи..."

Когда Нисимура Ясуо, сдерживая физический дискомфорт, снова стоял перед резиденцией, его воля была закалена гневом в сверкающий кинжал, готовый нанести врагу смертельный удар.

"Должны заплатить цену, должны заплатить цену..." Он повторял эти слова в своем сердце, как монах, читающий сутры, и, наконец, дождался наступления вечера.

Глядя на то, как вечерняя заря появилась на горизонте, окрашивая лица каждого человека в кроваво-красный оттенок.

Роскошный автомобиль подъехал издалека, остановился у ворот, из машины вышел одетый в строгий костюм мужчина средних лет, помахал рукой толпе, как будто хотел что-то объяснить.

Нисимура Ясуо держал в левой руке табличку, а правой рукой залез в пальто и бесшумно продвигался в толпе.

Через минуту он был всего в трех метрах от этого знакомого лица, он мог видеть морщинки в уголках его глаз.

Внезапно, он резко бросил табличку, правой рукой выхватил длинную трубку и бросился вперед.

"Бах-бах-бах!"

Закладка