Глава 142: Пошел ты, Добер! •
— Хорошо, предоставь это дедушке, — прошептал Йофан Айнсли, а затем бросил взгляд на гостей. Бедные гости ничего не понимали и все еще терпеливо ждали объяснений.
Даже неуправляемые пять бутонов закрыли рты, тайно наблюдая за Iфри_ Айнсли издалека.
— Дамы и господа, я объясню, что происходит, в соответствии с тем, что сказала глава семьи, — лицо дедушки Йофана стало серьезным. Он особенно пристально посмотрел на ответвленные семьи, в основном на четырех ублюдков.
— Согласно показанию главы нашей семьи, она впала в глубокую кому не из-за Эллианы и не из-за силы священного хранителя, — Дедушка Йофан, посмотрел в глаза почти всем гостям в зале.
— Глава нашей семьи сказал, что она создала связь со священным хранителем! Вот почему она четыре дня подряд не осознавала, что происходит.
Как только дедушка Йофан произнес эти слова, глаза гостей расширились. У них отвисла челюсть. Они зашумели!
— Что? Глава семьи была связана со священным хранителем
— Невозможно!
— Да, да! Тогда это значит, что именно она вызывала хранителя из волшебной прерии?
— Возможно ли это? Ей всего три года! Может быть, она солгала, чтобы защитить свою няньку.
Один из гостей посмотрел на Эллиану, когда сказал «нянька».
Конечно, его слова были мгновенно встречены неодобрением других.
— Мы не можем отрицать такую возможность. Пока что только главы семей могут вызывать священных хранителей. Я думаю, что для юной мисс будет логичнее сделать это!
— Но соединиться со священным хранителем? Как вы думаете, это возможно? Она даже не пробудила свою силу!
— ШШШ. Разве ты не слышал об то слухе? Молодая глава семьи уже пробудила в себе способность очарования!
— Какого черта? Ей всего три года!
— Ну и что? Приемная дочь семьи Арета пробудила свои способности, когда ей в этом году исполнилось пять лет.
— И да. Она также заключила контракт с одним из их священных хранителей. Если она смогла это сделать, то почему глава нашей не может?
— Но…
— Никаких «но». Глава семьи говорит нам правду. Что еще ты хочешь услышать?
— Если это правда… не означает ли это, что тот, кто сообщил о ней, подставил ее? Разве это не спорный случай?
— Вот и все. Кстати, кто сообщил о леди Эллиане? Им должно быть стыдно.
— Да, наверняка из злого умысла.
Большинство гостей сразу же встали на сторону Эллианы и Айнсли просто потому, что свидетелем этой стороны был всего лишь ребенок. Ребенок склонен быть честным. Она должна быть более надежной, чем тот, кто подставил Эллиану!
Как только благосклонность толпы склонилась к ребенку, четыре ответвленных семьи запаниковали. Они уже собирались поговорить с дедушкой Йофаном, чтобы заранее смыть свой грех, но старик опередил их.
— Я должен сказать вам, что тот, кто сообщил о леди Эллиане и обвинил ее в этом грехе – это те четверо уважаемых гостей, — Дедушка Йофан указал на дядю Роджера и остальных троих, совершенно не сдерживаясь.
Подняв голову, старик взревел.
Ба-бах!
Дядя Роджер и остальные чувствовали, что их сердце вот-вот улетит. Четверых из них мгновенно окутали глаза более чем сотни гостей в зале.
Даже пять бутонов с любопытством посмотрели на четырех дураков.
— Эм… уважаемый старейшина… — дядя Роджер открыл рот, пытаясь заговорить, но обнаружил, что у него одеревенел язык.
О, черт. Кот потянул за язык. Должно быть, это месть Челлино! Даже когда кот еще не вошел в зал, его проклятие уже работает, да…
Карма!
Видя, что дядя Роджер не в состоянии говорить, Айнсли немедленно позлорадствовала.
Хм! Хочешь обвинить Эллиану? Мечтай дальше! Теперь я здесь. Кто может обвинить ее?
Айнсли уже думала, что выиграет эту войну перетягивания каната. Однако она недооценила силу ума старых хитрецов.
Дядя Добер, один из четырех обвиняемых, немедленно вышел и поклонился дедушке Йофану. Его лицо было серьезным, когда он открыл рот.
— Ваше превосходительство, я верю, что леди Эллиана все еще виновна.
Его голос был не таким громким, но чистая уверенность в его голосе поразила каждого гостя в зале. Даже Айнсли и Дедушка Йойо удивились.
Какого черта – ты все еще обвиняешь Эль?! Але??
Айнсли недоверчиво закатила глаза. Малышка уже собиралась проигнорировать старого дядю и вместо этого уговорить дедушку Йойо, когда следующие слова старого дяди заставили ее тупо замереть.
— Ваше превосходительство, я не сомневаюсь в словах юной мисс, но что, если она так подумала, потому что так ей сказала леди Эллиана?
— ….
Толпа зажала рты. Шестеро старейшин посмотрели на дядю Добера растерянными взглядами, в то время как лицо Дедушки Йофана потемнело. Его голос немедленно разнесся по всему залу.
— Что ты имеешь в виду? — престарелый дедушка нахмурил брови. Он на мгновение напрягся, но он заставил свои губы шевельнуться.
— Ты хочешь сказать, что показания главы нашей семьи не соответствуют действительности, потому что она была обманута леди Эллианой?
Только одно это оправдание действительно поколебало убеждения каждого. Это было простое рассуждение, но оно звучало так логично, что они не могли не переосмыслить это дело.
— Действительно, ваше превосходительство. Юная мисс все еще молода. Она ничего не знает о священных хранителях. Если леди Эллиана сказала ей, что она погрузилась в кому, потому что она связалась со священным хранителем…
Дядя Добер достал носовой платок и театрально вытер несуществующие слезы.
— Я верю, что наша непорочная юная госпожа могла поверить словам леди Эллианы и подумать, что ее коматозное состояние как-то связано со священным хранителем.
Этот хитрец сделал печальное лицо, а затем покачал головой.
— Жаль, я думаю, что все не так! Леди Эллиана солгала юной мисс, и юная госпожа поверила ее лжи!
Да пошел ты, Добер!