Глава 271 - Реальность - 6 •
Разноцветный прямоугольный парашют колыхался вверх и вниз под порывами ветра, и Бай Лю, подвешенный на стропах, болтался из стороны в сторону.
Земля, наконец, приближалась. Внизу виднелась база, мерцающая огнями, — именно та, где в игре были украдены части тел.
Изначально Бай Лю собирался приземлиться подальше от базы, но внезапный порыв ветра безжалостно направил его прямо туда.
— Как будто судьба вмешалась, — подумал он.
Сквозь защитные очки он оглядел базу и выбрал незаметный, уединенный склад. Потянув за стропы, он откинулся назад, чтобы скорректировать точку приземления.
Спокойно управляя снижением, Бай Лю продумал дальнейшие действия. В его рюкзаке лежал нож — не очень большой, новый, но очень острый. Он предназначался для того, чтобы разрезать запутавшиеся стропы, если это потребуется.
Однако в условиях, созданных игрой, где части тел могли быть конфискованы учёными Эдмондской обсерватории, этот нож мог пригодиться и для другого.
Согласно игре, первые, кто обнаружили и передали части тел, были обычные исследователи без оружия и навыков атаки.
Бай Лю безразлично подумал: «Я могу убить их всех и уничтожить тела. Хоть это и нарушает законы, которые Лу Ичжан пытался мне навязать.»
Но он действительно мог это сделать.
Громадная база утопала в холодной ночи Антарктики. Ночь здесь длинная и морозная, местные жители редко покидали дома. Лишь фотографы, охотящиеся за северным сиянием, осмеливались выйти наружу.
Для тех, кто провёл всю зиму в одиночестве, сияние стало привычным зрелищем. Они спокойно спали дома, в тепле своих кроватей, не подозревая о парашютисте, спустившемся неподалёку.
Однако был один человек, патрулирующий шериф. Его взгляд случайно уловил разноцветный парашют у склада. Он моментально проснулся и поспешно сообщил об этом вышестоящим — администрации обсерватории.
Бай Лю приземлился на покрытую свежим снегом землю, оставив глубокий след. Сила ветра заставила его несколько раз перекатиться, прежде чем он остановился.
Откашлявшись от снега, попавшего в горло, он прищурился, глядя на тусклый свет базы. Это было всё, что он мог разглядеть в бушующей метели.
Сквозь завесу снега он заметил, что вход на склад завален снегом, а у задней двери лежала перевёрнутая бочка с топливом и предупреждающая табличка с изображением черепа — знак опасных химических веществ.
Внутри склада, вероятно, хранились кислоты и горючие материалы.
Бай Лю понимал: оставаться здесь нельзя.
Эти вещества могли уничтожить части тел. Всё указывало на то, что невидимый враг намеренно создавал условия для его поражения.
«Если не уничтожить слабость, ты окажешься под контролем. Если не хочешь этого, тебе придётся убить тех, кто пытается контролировать тебя,» — звучали в его голове слова.
Не теряя времени, Бай Лю снял рюкзак и понёс холодное тело в противоположную от базы сторону.
Он закопал тело в сугробе, который вскоре замело снегом. Скрывая следы, Бай Лю перевёл дыхание. Боль в сердце, мучившая его с тех пор, как он покинул игру «Ледниковый период», становилась всё сильнее.
Сжав зубы, он подавил боль, вернулся к оставленному рюкзаку и достал нож.
В его глазах не дрогнуло ни одной эмоции, когда он подошёл к складу и спрятался за дверью, ожидая прихода людей.
Он выбрал второй путь.
Он решил собственноручно убить этих ничего не подозревающих исследователей, чтобы остановить неизбежное.
В храме провидец закрыл глаза, не выдержав зрелища.
— Ему необязательно убивать их… — прохрипел провидец.
Скрытый в капюшоне человек усмехнулся, как будто предвидел этот исход.
— Нет, если он не убьёт их, даже один выживший успеет сообщить обо всём.
— Это приведёт к катастрофе. Жадность людей безгранична, и даже те, кто просто выполняет свои обязанности, становятся частью трагедии.
Скрытый человек слегка наклонился, глядя на провидца:
— Как только они узнают о существовании этих частей, кто-то обязательно рискнёт всем, чтобы заполучить их, реализовать свои желания и подчинить себе других. Люди живут, чувствуя своё превосходство над остальными.
«Поэтому Бай Лю убил их без колебаний», — он оценил действия Бай Лю, — «Только убив первого, кто нашёл золотую шахту, он мог убедить остальных в том, что шахты не существует».
«Так Бай Лю смог бы единолично владеть своей шахтой».
Мужчина с интересом добавил: «Бай Лю действительно умен. Он уже догадался о моём существовании. Хотя, конечно, существовали и другие пути, которые позволяли бы избежать убийства, но они были слишком рискованными. И кроме того, я сам мог вмешаться в его планы, что усложняло задачу. Поэтому в конечном итоге…»
«…Бай Лю понял, каким я хочу его видеть, и стал таким».
На столе карточка с изображением оборотня загорелась зловещим красным светом. Она затаилась, подкрадываясь к карте с изображением мирного жителя, и обнажила острые клыки — это было предзнаменование убийства.
Предсказатель холодно отозвался: «Разве не это ты хотел увидеть?»
Мужчина поднял взгляд на предсказателя с довольной улыбкой: «Бай Лю исполнил моё желание, чтобы помешать мне управлять судьбой».
Он убрал руку со стола и, сделав учтивый жест, с лёгкой улыбкой сказал:
«Если Бай Лю готов управлять этим миром так, как хочет Бай Лю, я действительно готов передать ему власть».
Мужчина в капюшоне элегантно отошёл от стола и встал, наблюдая за фигурками на игровом поле:
«Он — мой избранный преемник тёмного бога, и это его заслуженная судьба».
Он поднял голову и с улыбкой посмотрел на предсказателя, тело которого превращалось в камень, медленно доходя до груди. Слегка наклонившись, мужчина с сожалением вздохнул:
«Ты снова проиграл, предсказатель».
Когда камень начал окутывать шею предсказателя, процесс вдруг пошёл вспять, что слегка удивило мужчину. Он с приподнятой бровью взглянул на стол.
Фигурка оборотня, обнажившая клыки, внезапно обратила их не против мирного жителя, а против карты дурака!
«Карточка дурака с максимальной удачей не может быть убита оборотнем», — мужчина сел обратно за стол, его лицо стало совершенно серьёзным. — «Что же собирается сделать Бай Лю?»
Снаружи склада бушевала снежная буря.
Удача Ду Саньина снова сыграла свою роль: он приземлился недалеко от Бай Лю.
Однако из-за сильной метели видимость была почти нулевой. Озадаченный, Ду Саньин долго пытался найти Бай Лю, но в итоге наткнулся лишь на его парашют. Не зная, что делать дальше, он замёрз, спрятавшись у склада.
Он не подозревал, что Бай Лю в это время наблюдал за происходящим, прячась с другой стороны склада.
Когда группа людей с фонарями приблизилась к складу, удача Ду Саньина снова сыграла свою роль — они нашли его, полуживого от холода, первым.
Но в тот момент, когда команда попыталась помочь ему, Бай Лю внезапно выскочил из-за спины Ду Саньина, приставив нож к его горлу:
«Не подходите! Кто подойдёт, я его убью!»
Ду Саньин чуть не умер от страха, настолько реалистичной была игра Бай Лю.
Его напуганное до ужаса выражение лица моментально убедило команду учёных. Они начали что-то взволнованно говорить на английском, пытаясь уговорить Бай Лю.
Кто-то догадался, что двое выглядят как азиаты, и попытался обратиться к ним на корявом корейском, японском и китайском языках. Наконец, один из участников с азиатскими корнями выступил вперёд и робко начал:
«Ты… успокойся. Опусти нож, ладно? Что ты хочешь?»
Бай Лю ответил на английском:
«Я уволен. Я хочу отомстить обществу. Я собираюсь взорвать весь Антарктический континент. Все вы, элитные умники, умрёте вместе со мной!»
Сказав это, он с яростью пнул рядом стоящую бочку с топливом, выражая крайнюю агрессию.
Ду Саньин был совершенно сбит с толку и тихо спросил:
«…Бай Лю, что ты делаешь?»
«Отвлечь внимание этой группы людей.» Бай Лю играл роль безумца, но его голос звучал крайне хладнокровно. " — У человека за кулисами ограниченное влияние на реальный мир. Он не может, как в игре, случайно вызывать события, поэтому вынужден использовать внешние факторы: погоду, людей, аномалии, чтобы контролировать этот ещё не полностью заражённый мир.»
«Но эти факторы в Антарктиде работают слабо: здесь экстремальная погода, нет аномалий, людей крайне мало.»
«Другими словами, Антарктида — это неудобная локация для него. Именно поэтому она подходит для хранения фрагментов тела. И человек за кулисами это понимает, иначе он бы не вмешивался в процесс их транспортировки.»
Бай Лю приблизился к уху Ду Саньина и прошептал:
«Ты — воплощение абсолютной удачи. Сейчас я притворяюсь, что взял тебя в заложники. Чтобы тебя спасли, либо сюда должны спуститься остальные пятеро сопровождающих, либо вмешается местная станция наблюдения.»
«…Как только кто-то прибудет, фрагменты тела окажутся под контролем станции рядом с Куполом А, и всё будет под контролем.»
Бай Лю прерывисто дышал из-за боли в груди, но быстро взял себя в руки.
Ду Саньин, хоть и был слегка озадачен, начал понимать общий план Бай Лю и стал играть роль невинной жертвы.
Изолированные исследователи, увидев, как два азиата дерутся между собой, а один из них угрожает взорвать базу, быстро уточнили их национальность. После этого они связались с ближайшей станцией наблюдения, прося срочно отправить людей для решения проблемы.
— Ведь почти никто из них не говорит по-китайски, а без общения не разобраться.
Вопрос о том, как два незнакомца оказались здесь, отошёл на второй план перед угрозой, нависшей над базой.
Когда станция наблюдения начала собирать команду, Ду Саньин, было, расслабился, но тут начался шторм. Ветер завывал так, словно хотел разрыть землю, и издалека принес несколько бледных фрагментов тел, которые рассыпались, словно на выставке.
Фрагменты были прикрыты лишь тонкой курткой для защиты от холода. Ду Саньин узнал её — это была куртка Бай Лю.
Воздух замер. Исследователи застыли, будто заколдованные, и медленно направились к фрагментам.
Бай Лю прижал нож к горлу Ду Саньина и сделал несколько шагов вперёд, отгоняя людей:
«Убирайтесь.»
Когда исследователи отступили, их сознание слегка прояснилось. Они испуганно шептали:
«Что это? Чьи это фрагменты? Ты убил человека?»
Взгляд Бай Лю был холодным, лишённым эмоций:
«Да, я убил его.»
«Я расчленил тело и спрятал его в снегу. Если не хотите умереть, убирайтесь. Я взорву базу.»
Смертельная угроза заставила людей отступить. Бай Лю покачнулся, потеряв равновесие, и, опираясь на Ду Саньина, медленно сел на землю.
Ду Саньин поспешил поддержать его, но сам почувствовал лёгкое головокружение. Ему казалось, что это из-за близости к фрагментам.
«Открой дверь склада. У тебя получится,» — прохрипел Бай Лю, слегка подтолкнув его. «Внутри есть горючее. Это создаст дополнительную угрозу, и они не осмелятся зайти.»
Ду Саньин пошатнулся к двери и заметил в замке застрявший ключ. После того как он согрел его в руках, ему удалось повернуть ключ и открыть дверь.
Он хотел позвать Бай Лю, но, повернувшись, увидел, как тот, стоя на коленях, осторожно собирает фрагменты тел. Бай Лю смахивал с них снег, аккуратно заворачивая в свою куртку.
Сцена была пугающе знакомой. Ду Саньин вдруг вспомнил, как когда-то сам на коленях собирал тела своих близких, безутешно пытаясь убедить себя, что они ещё живы.
Когда они оказались внутри склада, Ду Саньин запер дверь на засов. Бай Лю, сидя в углу, выглядел страшно: его лицо посинело от холода, губы побелели, он едва дышал.
Ду Саньин пытался что-то придумать, и, обшарив склад, нашёл работающий обогреватель. Включив его, он почувствовал облегчение, хотя всё равно избегал подходить к Беллю из-за его странной ноши.
Однако через 10 минут кто-то снаружи начал поворачивать ключ в замке.
Исследователи вернулись. Они наперебой быстро шептали:
" — Фрагменты… фрагменты…»
Ду Саньин бросился к двери, пытаясь её удержать. Вдруг снаружи раздался щелчок, и ключ сломался.
Дверь склада оказалась окончательно заперта.
Но Дусаньин еще не успел вздохнуть с облегчением, как люди снаружи не оставили своих попыток и сменили тактику.
Высокое маленькое окно на задней стене склада было вытерто до чистоты, и через него постоянно выглядывали люди с большими, лишенными эмоций глазами, которые впились в угол, где Бай Лю держал на руках останки.
Они начали ломать окно кувалдами, пытаясь пролезть через отверстие, не больше коробки для торта.
Ду Саньин с трудом забрался к окну, уселся спиной к нему, преграждая путь.
Его удачливость вновь сыграла свою роль: стоило кому-то попытаться его оттолкнуть и пролезть внутрь, как они сразу же срывались и падали в снег.
Ду Саньин, скрипя зубами, напряженно слушал звуки падения снаружи, одновременно молясь и извиняясь:
«Извините, извините…»
После неудачной попытки залезть через окно снаружи на некоторое время стихло. Но вскоре раздался громкий звук тяжелой техники — там завелись снегоходы.
Ду Саньин обернулся к окну и увидел, что неподалеку от склада выстроился ряд снегоходов. Их фары ярко светили, а передние ковши были опущены и готовы к движению. Шины прокручивались в снегу, разбрызгивая его вокруг, словно стая диких собак, жадно нацеленных на добычу.
— Эти безумцы хотят снести склад снегоходами! — воскликнул он. — Они что, совсем спятили?! Все взлетит на воздух!
Напуганный, он с трудом спустился с окна, скатившись на пол. В отчаянии он упал перед Бай Лю на колени и закричал:
— Бай Лю! Очнись! Склад взорвется!
Бай Лю слегка прикрыл глаза, выглядел совершенно измотанным, словно погрузился в глубокий сон, из которого не хотел просыпаться.
Ду Саньин, полный паники, прыгал вокруг, желая разбудить его. Он метался, не решаясь прикоснуться к телам, которые держал Белый Ив, и наконец закричал:
— Бай Лю, вставай! Если склад взорвется, я не умру, но ты погибнешь! Беги!
Когда слова не помогли, он начал кидать в Бай Лю все, что попадалось под руку, надеясь его разбудить. Но тот не реагировал, только его голова слегка наклонилась в сторону, а из уголка губ медленно потекла кровь. Дыхание становилось слабее.
Ду Саньин застыл в шоке. Он не мог больше сдерживаться и, игнорируя все страхи, отбросил останки, схватил Бай Лю за лицо, похлопал по щекам и, плача, закричал:
— Эй! Эй! Ты не можешь умереть!
— Ты же говорил, что, как бы ты ко мне ни подходил, ты не умрешь, не попадешь под мое влияние!
— Живи!
Снаружи фары снегоходов осветили окна, их свет резал глаза. Звук моторов заполнил снежную ночь. Ду Саньин, всхлипывая, сжимал голову Бай Лю:
— Помогите! Кто-нибудь, спасите его!
Останки, которые он отбросил, вдруг начали соединяться. Они сложились в идеально сформированную статую, покрытую трещинами. По венам этой фигуры словно начала течь кровь, соединяя части тела.
И наконец, статуя ожила. Она встала, закрыв глаза. Несмотря на трещины, она выглядела почти как человек.
Ду Саньин замер, прекратив плакать.
Статуя сделала шаг вперед, приняла Бай Лю из его рук и, склонив голову, тихо поблагодарила:
— Спасибо, что заботился о Бай Лю.
Ее голос был немного сломанным, словно отражая ее нынешнее состояние, но в нем звучала искренняя благодарность.
Ду Саньин отступил на несколько шагов, испуганно качая головой, прежде чем осторожно ответить:
— Не, не за что.
Через некоторое время, не выдержав молчания, он тихо спросил:
— Ты… живое существо?
Статуя покачала головой:
— Я — монстр.
Ду Саньин украдкой взглянул на голову Бай Лю, покоившуюся на плече существа:
— А Бай Лю и ты… кем вы друг другу приходитесь?
Статуя помолчала, прежде чем ответить:
— Он для меня очень важен.
— О, — протянул Ду Саньин, почему-то почувствовав облегчение. — Ты можешь его спасти, да?
— Я создан для того, чтобы спасать его, — ответила статуя, склонив голову. Она словно хотела открыть глаза и взглянуть на того, кого держала на руках, но тут же замерла, вспомнив о присутствии другого человека.
— Ты не мог бы отвернуться? Тебе нельзя видеть мои глаза, но я хочу взглянуть на Бай Лю.
Ду Саньин, почувствовав непонятное тепло внутри, поспешно кивнул и, бормоча «да, да», послушно отвернулся и закрыл уши.
Се Та опустил голову, открыл свои серебристо-голубые глаза и с нежностью посмотрел на находящегося в его объятиях Бай Лю. Он аккуратно вытер кровь с его губ большим пальцем и слегка улыбнулся.
— Ты хорошо справился.
Се Та наклонился и с трепетом поцеловал Бай Лю в лоб.
— Всё скоро закончится. Прости, что я не осмелился показаться тебе в таком виде — это действительно ужасно.
Снаружи шум усиливался. Ду Саньин беспокойно обернулся и увидел, как Се Та передал Бай Лю в его руки.
— Бай Лю получил ранения в игре, прошу тебя продолжать заботиться о нём.
Ду Саньин, растерявшись, принял Бай Лю и спросил:
— А что ты будешь делать с теми, кто снаружи?
— Это не их вина, — Сё Та спокойно подошёл к двери склада, в которую всё громче стучали. Его голос был холоден, как снег. — Это вина нового зловещего божества, использующего меня, чтобы ввергнуть их в падение.
— Это моя вина как старого зловещего божества, которое должно пасть.
— Мне не следовало существовать, — сказал Се Та. — Из-за меня Бай Лю оказался под его контролем.
Се Та поднял руки, и по бокам разлилось топливо. Искра упала с его бледных пальцев, и огонь мгновенно охватил куртку Бай Лю, которую он носил. К кислоте, стекающей с окна, присоединилось пламя.
Из горящего склада повалил густой дым. Едва слышный голос раздавался из пламени, словно во сне:
— После моего сожжения все следы моего существования будут стерты, включая воспоминания Бай Лю, игровые данные и подаренные ему предметы.
Ду Саньин застыл в изумлении.
Подвешенный на шее Бай Лю перевернутый крест и чешуйка рыбы рассыпались в пыль. Рыбий хлыст на системной панели померк и исчез.
В игре громкий сигнал прозвучал по всем регионам. Игроки подняли головы к огромному воздушному объявлению:
[Системное уведомление: начато удаление всех данных божественного NPC из всех регионов…]
[Системное уведомление: очистка завершена. Все баги, связанные с божественным NPC, устранены. Теперь вы можете играть спокойно — божественные NPC больше не будут перемещаться по игровым сценам.]
Огонь продолжал гореть, а звук становился всё тише, словно это был сон:
— Ду Саньин, ты должен лучше всех понимать, что иногда ничего не помнить — это не так уж плохо.
Бай Лю, опирающийся на руку Ду Саньина, слабым взглядом смотрел на танцующее пламя. Слеза скатилась по его щеке, упала на подбородок и исчезла на полу.
— Я ненавижу тебя, Се Та, — тихо произнес Бай Лю. — Я ненавижу тебя.
Из огня донесся едва различимый голос:
— Я люблю тебя.
Пламя затрещало, а затем погасло, превратившись в пепел. Всё исчезло — даже прах.
За окном продолжался гул, люди обсуждали, почему они здесь оказались, а потом разъехались на снегоходах.
Ду Саньин какое-то время стоял в оцепенении, не понимая, почему он здесь, а перед ним лежат следы пожара.
Бай Лю, лежавший на земле, вдруг схватился за грудь и с силой выкашлял кровь. Кровь текла из его ушей, глаз и носа. Он задохнулся, кашлял, а кровавые сгустки разлетались по полу.
Ду Саньин, перепуганный до потери рассудка, схватил Бай Лю на руки и с криком побежал из склада:
— Кто-нибудь! Помогите! Кто-нибудь человека рвет кровью!
Бай Лю с усилием закрыл глаза, его последний взгляд был на обугленные следы на земле.
Руки Ду Саньина были в крови, и он в оцепенении сидел возле палаты.
Люди здесь только сейчас обнаружили Ду Саньина, который кричал о помощи, и поспешно доставили Бай Лю, находившегося без сознания, в ближайшую больницу и уже оказали помощь отделению интенсивной терапии.
Но врачи выглядели нервными, когда приходили и уходили, что указывало на то, что состояние Бай Лю не было оптимистичным.
Ду Саньин был в такой панике, что ей пришлось остановить врача и спросить на ломаном английском: «Как состояние Бай Лю внутри?»
Врач сказал: «Все в порядке, он вне опасности».
Ду Саньин вздохнул с облегчением.
«Это чудо, что он выжил». Доктор выглядел усталым, но не смог скрыть своего волнения и объяснил Ду Саньину: «Сердце этого пациента по имени Бай Лю имеет следы того, что его выкопали после того, как его разрезали очень точно».
«После такой серьезной операции он должен был хорошо отдохнуть, но он прыгал с парашютом и энергично бежал, из-за чего эти рыхлые и высокоточные сосудистые анастомозы разорвались и вызвали сильное внутреннее кровотечение».
Врач подчеркнул: «Почти никто не сможет выжить после такой причудливой операции, но я не знаю, кто стал причиной того, что кровопотеря Бай Лю была очень небольшой в течение определенного периода времени, что позволило ему выжить до сих пор».
«Теперь с ним все будет в порядке». Доктор встал: «Но он еще не проснулся, дайте ему сначала отдохнуть».
Услышав это, у Ду Саньина закружилась голова, и ничего не понял. Он быстро встал, чтобы поблагодарить доктора, а затем одолжил спутниковый телефон, чтобы позвонить в Китай — перед отъездом Тан Эрда сказала ему свой номер телефона.
Но он не может точно вспомнить, зачем он сюда пришел. Он помнит только, что выполнял очень важное задание — похоже, перевозил еретика высокого риска.
Спутниковый телефон был быстро подключен, и Тан Эрда быстро спросил: «Как дела у вас с Бай Лю? Где пять членов команды?»
«Со мной все в порядке, и с пятью сопровождающими тоже должно быть все в порядке», — Ду Саньин помедлил и посмотрел на палату в конце коридора, где жил Бай Лю.
«Но Бай Лю… Сейчас он в больнице, всё ещё в коме.»
«Бай Лю в больнице?!»
Услышав, что Бай Лю пострадал, Му Сычэн сразу схватил телефон. Он был в ярости и сильно взволнован:
«Чёрт, что произошло?! Почему Бай Лю оказался в больнице?»
Телефон перешёл в руки Му Кэ, его голос звучал напряжённо:
«Вы столкнулись с чем-то во время транспортировки?»
Последней трубку взяла Лю Цзяи, быстро сообразив:
«Если с пятью сопровождающими и тобой всё в порядке, значит, дело не в транспортировке. Это проблема с грузом или что-то, связанное с игрой?»
«Можно сказать, и то, и другое.» Ду Саньин вздохнул:
«Транспортируемый груз сгорел, а раны Бай Лю, кажется, появились из-за игры. Это не связано с процессом перевозки.»
Му Сычэн в недоумении переспросил:
«Из-за игры?!»
«Чтобы раны проявились из игры в реальности, игрок должен быть уверен, что это настоящая боль, которую он ощутил в теле. Но в прошлой игре показатель психического состояния Бай Лю даже не опустился ниже 60. Как он мог ощутить что-то подобное?»
Ду Саньин с растерянностью в голосе признался:
«Я не знаю.»
Лю Цзяи потребовала уточнений:
«Где у него рана?»
Ду Саньин вспомнил:
«На сердце.»
«Врачи говорят, что кто-то вскрыл ему сердце.»
Автору есть, что сказать:
Се Та официально выходит из сюжета (но вернётся, не переживайте).
Бай Лю не забыл про Се Та, поэтому теперь Пике предстоит столкнуться с яростной женой (хотя он сам ещё не понял, что произошло).
Се Та передаёт Бай Лю Пике:
«Теперь Бай Лю на твоей ответственности» (после этого быстро уходит, чтобы не попасть под гнев).
Пики: «…Ладно.»
Бай Лю (улыбается):
Сегодня я написала 13 тысяч слов, четыре главы! (кричит).
Дорогие читатели, прошу, поддержите автора, добавьте меня в избранное или отметьте предстоящие новинки! Умоляю вас!
На Новый год, пока у всех каникулы, я постараюсь писать ещё больше!
Земля, наконец, приближалась. Внизу виднелась база, мерцающая огнями, — именно та, где в игре были украдены части тел.
Изначально Бай Лю собирался приземлиться подальше от базы, но внезапный порыв ветра безжалостно направил его прямо туда.
— Как будто судьба вмешалась, — подумал он.
Сквозь защитные очки он оглядел базу и выбрал незаметный, уединенный склад. Потянув за стропы, он откинулся назад, чтобы скорректировать точку приземления.
Спокойно управляя снижением, Бай Лю продумал дальнейшие действия. В его рюкзаке лежал нож — не очень большой, новый, но очень острый. Он предназначался для того, чтобы разрезать запутавшиеся стропы, если это потребуется.
Однако в условиях, созданных игрой, где части тел могли быть конфискованы учёными Эдмондской обсерватории, этот нож мог пригодиться и для другого.
Согласно игре, первые, кто обнаружили и передали части тел, были обычные исследователи без оружия и навыков атаки.
Бай Лю безразлично подумал: «Я могу убить их всех и уничтожить тела. Хоть это и нарушает законы, которые Лу Ичжан пытался мне навязать.»
Но он действительно мог это сделать.
Громадная база утопала в холодной ночи Антарктики. Ночь здесь длинная и морозная, местные жители редко покидали дома. Лишь фотографы, охотящиеся за северным сиянием, осмеливались выйти наружу.
Для тех, кто провёл всю зиму в одиночестве, сияние стало привычным зрелищем. Они спокойно спали дома, в тепле своих кроватей, не подозревая о парашютисте, спустившемся неподалёку.
Однако был один человек, патрулирующий шериф. Его взгляд случайно уловил разноцветный парашют у склада. Он моментально проснулся и поспешно сообщил об этом вышестоящим — администрации обсерватории.
Бай Лю приземлился на покрытую свежим снегом землю, оставив глубокий след. Сила ветра заставила его несколько раз перекатиться, прежде чем он остановился.
Откашлявшись от снега, попавшего в горло, он прищурился, глядя на тусклый свет базы. Это было всё, что он мог разглядеть в бушующей метели.
Сквозь завесу снега он заметил, что вход на склад завален снегом, а у задней двери лежала перевёрнутая бочка с топливом и предупреждающая табличка с изображением черепа — знак опасных химических веществ.
Внутри склада, вероятно, хранились кислоты и горючие материалы.
Бай Лю понимал: оставаться здесь нельзя.
Эти вещества могли уничтожить части тел. Всё указывало на то, что невидимый враг намеренно создавал условия для его поражения.
«Если не уничтожить слабость, ты окажешься под контролем. Если не хочешь этого, тебе придётся убить тех, кто пытается контролировать тебя,» — звучали в его голове слова.
Не теряя времени, Бай Лю снял рюкзак и понёс холодное тело в противоположную от базы сторону.
Он закопал тело в сугробе, который вскоре замело снегом. Скрывая следы, Бай Лю перевёл дыхание. Боль в сердце, мучившая его с тех пор, как он покинул игру «Ледниковый период», становилась всё сильнее.
Сжав зубы, он подавил боль, вернулся к оставленному рюкзаку и достал нож.
В его глазах не дрогнуло ни одной эмоции, когда он подошёл к складу и спрятался за дверью, ожидая прихода людей.
Он выбрал второй путь.
Он решил собственноручно убить этих ничего не подозревающих исследователей, чтобы остановить неизбежное.
В храме провидец закрыл глаза, не выдержав зрелища.
— Ему необязательно убивать их… — прохрипел провидец.
Скрытый в капюшоне человек усмехнулся, как будто предвидел этот исход.
— Нет, если он не убьёт их, даже один выживший успеет сообщить обо всём.
— Это приведёт к катастрофе. Жадность людей безгранична, и даже те, кто просто выполняет свои обязанности, становятся частью трагедии.
Скрытый человек слегка наклонился, глядя на провидца:
— Как только они узнают о существовании этих частей, кто-то обязательно рискнёт всем, чтобы заполучить их, реализовать свои желания и подчинить себе других. Люди живут, чувствуя своё превосходство над остальными.
«Поэтому Бай Лю убил их без колебаний», — он оценил действия Бай Лю, — «Только убив первого, кто нашёл золотую шахту, он мог убедить остальных в том, что шахты не существует».
«Так Бай Лю смог бы единолично владеть своей шахтой».
Мужчина с интересом добавил: «Бай Лю действительно умен. Он уже догадался о моём существовании. Хотя, конечно, существовали и другие пути, которые позволяли бы избежать убийства, но они были слишком рискованными. И кроме того, я сам мог вмешаться в его планы, что усложняло задачу. Поэтому в конечном итоге…»
«…Бай Лю понял, каким я хочу его видеть, и стал таким».
На столе карточка с изображением оборотня загорелась зловещим красным светом. Она затаилась, подкрадываясь к карте с изображением мирного жителя, и обнажила острые клыки — это было предзнаменование убийства.
Предсказатель холодно отозвался: «Разве не это ты хотел увидеть?»
Мужчина поднял взгляд на предсказателя с довольной улыбкой: «Бай Лю исполнил моё желание, чтобы помешать мне управлять судьбой».
Он убрал руку со стола и, сделав учтивый жест, с лёгкой улыбкой сказал:
«Если Бай Лю готов управлять этим миром так, как хочет Бай Лю, я действительно готов передать ему власть».
Мужчина в капюшоне элегантно отошёл от стола и встал, наблюдая за фигурками на игровом поле:
«Он — мой избранный преемник тёмного бога, и это его заслуженная судьба».
Он поднял голову и с улыбкой посмотрел на предсказателя, тело которого превращалось в камень, медленно доходя до груди. Слегка наклонившись, мужчина с сожалением вздохнул:
«Ты снова проиграл, предсказатель».
Когда камень начал окутывать шею предсказателя, процесс вдруг пошёл вспять, что слегка удивило мужчину. Он с приподнятой бровью взглянул на стол.
Фигурка оборотня, обнажившая клыки, внезапно обратила их не против мирного жителя, а против карты дурака!
«Карточка дурака с максимальной удачей не может быть убита оборотнем», — мужчина сел обратно за стол, его лицо стало совершенно серьёзным. — «Что же собирается сделать Бай Лю?»
Снаружи склада бушевала снежная буря.
Удача Ду Саньина снова сыграла свою роль: он приземлился недалеко от Бай Лю.
Однако из-за сильной метели видимость была почти нулевой. Озадаченный, Ду Саньин долго пытался найти Бай Лю, но в итоге наткнулся лишь на его парашют. Не зная, что делать дальше, он замёрз, спрятавшись у склада.
Он не подозревал, что Бай Лю в это время наблюдал за происходящим, прячась с другой стороны склада.
Когда группа людей с фонарями приблизилась к складу, удача Ду Саньина снова сыграла свою роль — они нашли его, полуживого от холода, первым.
Но в тот момент, когда команда попыталась помочь ему, Бай Лю внезапно выскочил из-за спины Ду Саньина, приставив нож к его горлу:
«Не подходите! Кто подойдёт, я его убью!»
Ду Саньин чуть не умер от страха, настолько реалистичной была игра Бай Лю.
Его напуганное до ужаса выражение лица моментально убедило команду учёных. Они начали что-то взволнованно говорить на английском, пытаясь уговорить Бай Лю.
Кто-то догадался, что двое выглядят как азиаты, и попытался обратиться к ним на корявом корейском, японском и китайском языках. Наконец, один из участников с азиатскими корнями выступил вперёд и робко начал:
«Ты… успокойся. Опусти нож, ладно? Что ты хочешь?»
Бай Лю ответил на английском:
«Я уволен. Я хочу отомстить обществу. Я собираюсь взорвать весь Антарктический континент. Все вы, элитные умники, умрёте вместе со мной!»
Сказав это, он с яростью пнул рядом стоящую бочку с топливом, выражая крайнюю агрессию.
Ду Саньин был совершенно сбит с толку и тихо спросил:
«…Бай Лю, что ты делаешь?»
«Отвлечь внимание этой группы людей.» Бай Лю играл роль безумца, но его голос звучал крайне хладнокровно. " — У человека за кулисами ограниченное влияние на реальный мир. Он не может, как в игре, случайно вызывать события, поэтому вынужден использовать внешние факторы: погоду, людей, аномалии, чтобы контролировать этот ещё не полностью заражённый мир.»
«Но эти факторы в Антарктиде работают слабо: здесь экстремальная погода, нет аномалий, людей крайне мало.»
«Другими словами, Антарктида — это неудобная локация для него. Именно поэтому она подходит для хранения фрагментов тела. И человек за кулисами это понимает, иначе он бы не вмешивался в процесс их транспортировки.»
Бай Лю приблизился к уху Ду Саньина и прошептал:
«Ты — воплощение абсолютной удачи. Сейчас я притворяюсь, что взял тебя в заложники. Чтобы тебя спасли, либо сюда должны спуститься остальные пятеро сопровождающих, либо вмешается местная станция наблюдения.»
«…Как только кто-то прибудет, фрагменты тела окажутся под контролем станции рядом с Куполом А, и всё будет под контролем.»
Бай Лю прерывисто дышал из-за боли в груди, но быстро взял себя в руки.
Ду Саньин, хоть и был слегка озадачен, начал понимать общий план Бай Лю и стал играть роль невинной жертвы.
Изолированные исследователи, увидев, как два азиата дерутся между собой, а один из них угрожает взорвать базу, быстро уточнили их национальность. После этого они связались с ближайшей станцией наблюдения, прося срочно отправить людей для решения проблемы.
— Ведь почти никто из них не говорит по-китайски, а без общения не разобраться.
Вопрос о том, как два незнакомца оказались здесь, отошёл на второй план перед угрозой, нависшей над базой.
Когда станция наблюдения начала собирать команду, Ду Саньин, было, расслабился, но тут начался шторм. Ветер завывал так, словно хотел разрыть землю, и издалека принес несколько бледных фрагментов тел, которые рассыпались, словно на выставке.
Фрагменты были прикрыты лишь тонкой курткой для защиты от холода. Ду Саньин узнал её — это была куртка Бай Лю.
Воздух замер. Исследователи застыли, будто заколдованные, и медленно направились к фрагментам.
Бай Лю прижал нож к горлу Ду Саньина и сделал несколько шагов вперёд, отгоняя людей:
«Убирайтесь.»
Когда исследователи отступили, их сознание слегка прояснилось. Они испуганно шептали:
«Что это? Чьи это фрагменты? Ты убил человека?»
Взгляд Бай Лю был холодным, лишённым эмоций:
«Да, я убил его.»
«Я расчленил тело и спрятал его в снегу. Если не хотите умереть, убирайтесь. Я взорву базу.»
Смертельная угроза заставила людей отступить. Бай Лю покачнулся, потеряв равновесие, и, опираясь на Ду Саньина, медленно сел на землю.
Ду Саньин поспешил поддержать его, но сам почувствовал лёгкое головокружение. Ему казалось, что это из-за близости к фрагментам.
«Открой дверь склада. У тебя получится,» — прохрипел Бай Лю, слегка подтолкнув его. «Внутри есть горючее. Это создаст дополнительную угрозу, и они не осмелятся зайти.»
Ду Саньин пошатнулся к двери и заметил в замке застрявший ключ. После того как он согрел его в руках, ему удалось повернуть ключ и открыть дверь.
Он хотел позвать Бай Лю, но, повернувшись, увидел, как тот, стоя на коленях, осторожно собирает фрагменты тел. Бай Лю смахивал с них снег, аккуратно заворачивая в свою куртку.
Сцена была пугающе знакомой. Ду Саньин вдруг вспомнил, как когда-то сам на коленях собирал тела своих близких, безутешно пытаясь убедить себя, что они ещё живы.
Когда они оказались внутри склада, Ду Саньин запер дверь на засов. Бай Лю, сидя в углу, выглядел страшно: его лицо посинело от холода, губы побелели, он едва дышал.
Ду Саньин пытался что-то придумать, и, обшарив склад, нашёл работающий обогреватель. Включив его, он почувствовал облегчение, хотя всё равно избегал подходить к Беллю из-за его странной ноши.
Однако через 10 минут кто-то снаружи начал поворачивать ключ в замке.
Исследователи вернулись. Они наперебой быстро шептали:
" — Фрагменты… фрагменты…»
Ду Саньин бросился к двери, пытаясь её удержать. Вдруг снаружи раздался щелчок, и ключ сломался.
Дверь склада оказалась окончательно заперта.
Но Дусаньин еще не успел вздохнуть с облегчением, как люди снаружи не оставили своих попыток и сменили тактику.
Высокое маленькое окно на задней стене склада было вытерто до чистоты, и через него постоянно выглядывали люди с большими, лишенными эмоций глазами, которые впились в угол, где Бай Лю держал на руках останки.
Они начали ломать окно кувалдами, пытаясь пролезть через отверстие, не больше коробки для торта.
Ду Саньин с трудом забрался к окну, уселся спиной к нему, преграждая путь.
Его удачливость вновь сыграла свою роль: стоило кому-то попытаться его оттолкнуть и пролезть внутрь, как они сразу же срывались и падали в снег.
Ду Саньин, скрипя зубами, напряженно слушал звуки падения снаружи, одновременно молясь и извиняясь:
«Извините, извините…»
После неудачной попытки залезть через окно снаружи на некоторое время стихло. Но вскоре раздался громкий звук тяжелой техники — там завелись снегоходы.
Ду Саньин обернулся к окну и увидел, что неподалеку от склада выстроился ряд снегоходов. Их фары ярко светили, а передние ковши были опущены и готовы к движению. Шины прокручивались в снегу, разбрызгивая его вокруг, словно стая диких собак, жадно нацеленных на добычу.
— Эти безумцы хотят снести склад снегоходами! — воскликнул он. — Они что, совсем спятили?! Все взлетит на воздух!
Напуганный, он с трудом спустился с окна, скатившись на пол. В отчаянии он упал перед Бай Лю на колени и закричал:
— Бай Лю! Очнись! Склад взорвется!
Бай Лю слегка прикрыл глаза, выглядел совершенно измотанным, словно погрузился в глубокий сон, из которого не хотел просыпаться.
Ду Саньин, полный паники, прыгал вокруг, желая разбудить его. Он метался, не решаясь прикоснуться к телам, которые держал Белый Ив, и наконец закричал:
— Бай Лю, вставай! Если склад взорвется, я не умру, но ты погибнешь! Беги!
Когда слова не помогли, он начал кидать в Бай Лю все, что попадалось под руку, надеясь его разбудить. Но тот не реагировал, только его голова слегка наклонилась в сторону, а из уголка губ медленно потекла кровь. Дыхание становилось слабее.
Ду Саньин застыл в шоке. Он не мог больше сдерживаться и, игнорируя все страхи, отбросил останки, схватил Бай Лю за лицо, похлопал по щекам и, плача, закричал:
— Эй! Эй! Ты не можешь умереть!
— Ты же говорил, что, как бы ты ко мне ни подходил, ты не умрешь, не попадешь под мое влияние!
— Живи!
Снаружи фары снегоходов осветили окна, их свет резал глаза. Звук моторов заполнил снежную ночь. Ду Саньин, всхлипывая, сжимал голову Бай Лю:
— Помогите! Кто-нибудь, спасите его!
Останки, которые он отбросил, вдруг начали соединяться. Они сложились в идеально сформированную статую, покрытую трещинами. По венам этой фигуры словно начала течь кровь, соединяя части тела.
И наконец, статуя ожила. Она встала, закрыв глаза. Несмотря на трещины, она выглядела почти как человек.
Ду Саньин замер, прекратив плакать.
Статуя сделала шаг вперед, приняла Бай Лю из его рук и, склонив голову, тихо поблагодарила:
— Спасибо, что заботился о Бай Лю.
Ее голос был немного сломанным, словно отражая ее нынешнее состояние, но в нем звучала искренняя благодарность.
Ду Саньин отступил на несколько шагов, испуганно качая головой, прежде чем осторожно ответить:
— Не, не за что.
Через некоторое время, не выдержав молчания, он тихо спросил:
— Ты… живое существо?
Статуя покачала головой:
— Я — монстр.
Ду Саньин украдкой взглянул на голову Бай Лю, покоившуюся на плече существа:
— А Бай Лю и ты… кем вы друг другу приходитесь?
Статуя помолчала, прежде чем ответить:
— Он для меня очень важен.
— О, — протянул Ду Саньин, почему-то почувствовав облегчение. — Ты можешь его спасти, да?
— Я создан для того, чтобы спасать его, — ответила статуя, склонив голову. Она словно хотела открыть глаза и взглянуть на того, кого держала на руках, но тут же замерла, вспомнив о присутствии другого человека.
— Ты не мог бы отвернуться? Тебе нельзя видеть мои глаза, но я хочу взглянуть на Бай Лю.
Ду Саньин, почувствовав непонятное тепло внутри, поспешно кивнул и, бормоча «да, да», послушно отвернулся и закрыл уши.
Се Та опустил голову, открыл свои серебристо-голубые глаза и с нежностью посмотрел на находящегося в его объятиях Бай Лю. Он аккуратно вытер кровь с его губ большим пальцем и слегка улыбнулся.
— Ты хорошо справился.
Се Та наклонился и с трепетом поцеловал Бай Лю в лоб.
— Всё скоро закончится. Прости, что я не осмелился показаться тебе в таком виде — это действительно ужасно.
Снаружи шум усиливался. Ду Саньин беспокойно обернулся и увидел, как Се Та передал Бай Лю в его руки.
— Бай Лю получил ранения в игре, прошу тебя продолжать заботиться о нём.
Ду Саньин, растерявшись, принял Бай Лю и спросил:
— А что ты будешь делать с теми, кто снаружи?
— Это не их вина, — Сё Та спокойно подошёл к двери склада, в которую всё громче стучали. Его голос был холоден, как снег. — Это вина нового зловещего божества, использующего меня, чтобы ввергнуть их в падение.
— Это моя вина как старого зловещего божества, которое должно пасть.
— Мне не следовало существовать, — сказал Се Та. — Из-за меня Бай Лю оказался под его контролем.
Се Та поднял руки, и по бокам разлилось топливо. Искра упала с его бледных пальцев, и огонь мгновенно охватил куртку Бай Лю, которую он носил. К кислоте, стекающей с окна, присоединилось пламя.
Из горящего склада повалил густой дым. Едва слышный голос раздавался из пламени, словно во сне:
— После моего сожжения все следы моего существования будут стерты, включая воспоминания Бай Лю, игровые данные и подаренные ему предметы.
Ду Саньин застыл в изумлении.
Подвешенный на шее Бай Лю перевернутый крест и чешуйка рыбы рассыпались в пыль. Рыбий хлыст на системной панели померк и исчез.
В игре громкий сигнал прозвучал по всем регионам. Игроки подняли головы к огромному воздушному объявлению:
[Системное уведомление: начато удаление всех данных божественного NPC из всех регионов…]
[Системное уведомление: очистка завершена. Все баги, связанные с божественным NPC, устранены. Теперь вы можете играть спокойно — божественные NPC больше не будут перемещаться по игровым сценам.]
Огонь продолжал гореть, а звук становился всё тише, словно это был сон:
— Ду Саньин, ты должен лучше всех понимать, что иногда ничего не помнить — это не так уж плохо.
Бай Лю, опирающийся на руку Ду Саньина, слабым взглядом смотрел на танцующее пламя. Слеза скатилась по его щеке, упала на подбородок и исчезла на полу.
— Я ненавижу тебя, Се Та, — тихо произнес Бай Лю. — Я ненавижу тебя.
Из огня донесся едва различимый голос:
— Я люблю тебя.
Пламя затрещало, а затем погасло, превратившись в пепел. Всё исчезло — даже прах.
За окном продолжался гул, люди обсуждали, почему они здесь оказались, а потом разъехались на снегоходах.
Ду Саньин какое-то время стоял в оцепенении, не понимая, почему он здесь, а перед ним лежат следы пожара.
Бай Лю, лежавший на земле, вдруг схватился за грудь и с силой выкашлял кровь. Кровь текла из его ушей, глаз и носа. Он задохнулся, кашлял, а кровавые сгустки разлетались по полу.
Ду Саньин, перепуганный до потери рассудка, схватил Бай Лю на руки и с криком побежал из склада:
— Кто-нибудь! Помогите! Кто-нибудь человека рвет кровью!
Бай Лю с усилием закрыл глаза, его последний взгляд был на обугленные следы на земле.
Руки Ду Саньина были в крови, и он в оцепенении сидел возле палаты.
Люди здесь только сейчас обнаружили Ду Саньина, который кричал о помощи, и поспешно доставили Бай Лю, находившегося без сознания, в ближайшую больницу и уже оказали помощь отделению интенсивной терапии.
Но врачи выглядели нервными, когда приходили и уходили, что указывало на то, что состояние Бай Лю не было оптимистичным.
Ду Саньин был в такой панике, что ей пришлось остановить врача и спросить на ломаном английском: «Как состояние Бай Лю внутри?»
Врач сказал: «Все в порядке, он вне опасности».
Ду Саньин вздохнул с облегчением.
«Это чудо, что он выжил». Доктор выглядел усталым, но не смог скрыть своего волнения и объяснил Ду Саньину: «Сердце этого пациента по имени Бай Лю имеет следы того, что его выкопали после того, как его разрезали очень точно».
«После такой серьезной операции он должен был хорошо отдохнуть, но он прыгал с парашютом и энергично бежал, из-за чего эти рыхлые и высокоточные сосудистые анастомозы разорвались и вызвали сильное внутреннее кровотечение».
Врач подчеркнул: «Почти никто не сможет выжить после такой причудливой операции, но я не знаю, кто стал причиной того, что кровопотеря Бай Лю была очень небольшой в течение определенного периода времени, что позволило ему выжить до сих пор».
«Теперь с ним все будет в порядке». Доктор встал: «Но он еще не проснулся, дайте ему сначала отдохнуть».
Услышав это, у Ду Саньина закружилась голова, и ничего не понял. Он быстро встал, чтобы поблагодарить доктора, а затем одолжил спутниковый телефон, чтобы позвонить в Китай — перед отъездом Тан Эрда сказала ему свой номер телефона.
Но он не может точно вспомнить, зачем он сюда пришел. Он помнит только, что выполнял очень важное задание — похоже, перевозил еретика высокого риска.
Спутниковый телефон был быстро подключен, и Тан Эрда быстро спросил: «Как дела у вас с Бай Лю? Где пять членов команды?»
«Со мной все в порядке, и с пятью сопровождающими тоже должно быть все в порядке», — Ду Саньин помедлил и посмотрел на палату в конце коридора, где жил Бай Лю.
«Но Бай Лю… Сейчас он в больнице, всё ещё в коме.»
«Бай Лю в больнице?!»
Услышав, что Бай Лю пострадал, Му Сычэн сразу схватил телефон. Он был в ярости и сильно взволнован:
«Чёрт, что произошло?! Почему Бай Лю оказался в больнице?»
Телефон перешёл в руки Му Кэ, его голос звучал напряжённо:
«Вы столкнулись с чем-то во время транспортировки?»
Последней трубку взяла Лю Цзяи, быстро сообразив:
«Если с пятью сопровождающими и тобой всё в порядке, значит, дело не в транспортировке. Это проблема с грузом или что-то, связанное с игрой?»
«Можно сказать, и то, и другое.» Ду Саньин вздохнул:
«Транспортируемый груз сгорел, а раны Бай Лю, кажется, появились из-за игры. Это не связано с процессом перевозки.»
Му Сычэн в недоумении переспросил:
«Из-за игры?!»
«Чтобы раны проявились из игры в реальности, игрок должен быть уверен, что это настоящая боль, которую он ощутил в теле. Но в прошлой игре показатель психического состояния Бай Лю даже не опустился ниже 60. Как он мог ощутить что-то подобное?»
Ду Саньин с растерянностью в голосе признался:
«Я не знаю.»
Лю Цзяи потребовала уточнений:
«Где у него рана?»
Ду Саньин вспомнил:
«На сердце.»
«Врачи говорят, что кто-то вскрыл ему сердце.»
Автору есть, что сказать:
Се Та официально выходит из сюжета (но вернётся, не переживайте).
Бай Лю не забыл про Се Та, поэтому теперь Пике предстоит столкнуться с яростной женой (хотя он сам ещё не понял, что произошло).
Се Та передаёт Бай Лю Пике:
«Теперь Бай Лю на твоей ответственности» (после этого быстро уходит, чтобы не попасть под гнев).
Пики: «…Ладно.»
Бай Лю (улыбается):
Сегодня я написала 13 тысяч слов, четыре главы! (кричит).
Дорогие читатели, прошу, поддержите автора, добавьте меня в избранное или отметьте предстоящие новинки! Умоляю вас!
На Новый год, пока у всех каникулы, я постараюсь писать ещё больше!
Закладка
Комментариев 4