Глава 147: Бюро противодействия опасной ереси (14)

Глава 147. Бюро противодействия опасной ереси (14)

В частных детских домах красивых детей часто запугивают.

Причина в том, что такие места не могут выносить такие красивые вещи.

Однако над одним человеком издевались редко. У него всегда могли быть травмы, но не везло именно тем, кто издевался над ним.

Бай Лю любил смотреть, как этот несколько безжалостный и одинокий ребёнок сопротивляется небольшой группе хулиганов, пристававших к нему.

«Он» был очень замкнутым и источал густой запах грибов и крови. Тыльная сторона его рук всегда была покрыта свежими булавочными уколами, иногда из них сочилась кровь, но он небрежно вытирал её.

«Он» почти ни с кем не разговаривал и не общался. Напротив, никто не осмеливался заговорить с этим странным ребёнком, цвет кожи которого становился всё бледнее и бледнее, белее чем у вампира.

«Он», похоже, не заботился об этом. Он всегда один ходил в места, куда никто не хотел идти, и оставался там целыми днями.

Бай Лю тоже любил это делать.

Этот человек сидел в церкви за детским домом. Он сел в первом ряду, открыл книгу и внимательно почитал её страницу за страницей. Бай Лю сидел недалеко от него, поддерживая свою голову руками, и с любопытством наблюдал за этим странным мальчиком и книгой в руках.

Внезапно «он» повернулся к Бай Лю. Он поднял книгу в руке и спросил очень лёгким тоном:

– Ты хочешь прочитать её вместе?

Бай Лю взглянул на название книги, в которой было написано «Убийственные записи Слендермена», и ответил:

– Хорошо.

– Ты приглашаешь других читать вместе с тобой вот так? – Бай Лю сел рядом с «ним» и задумался. – Мне также любопытно, как у тебя появилась такая книга в детском доме. Разве это не контрабанда? Директриса сошла бы с ума, если бы увидела это и сказала, что у нас есть склонности к насилию и кровопролитию.

У «него» всё ещё виднелись уколы на руках, когда он листал страницы. Он посмотрел на книгу, опустив голову. Он не смотрел на Бай Лю, но отвечал на его вопросы один за другим.

– Я спросил других, хотят ли они прочитать её вместе, но все они закричали и убежали, когда прочитали содержание книги. Я получил книгу извне, и мне очень нравится читать эти ужасные вещи.

– Почему тебе нравятся эти ужасные вещи? – с интересом спросил Бай Лю.

«Он» сказал:

– Это потому, что я тоже считаю себя ужасным. – Он покосился на Бай Лю. – Тебе тоже это нравится?

– Мне тоже это нравится. – Бай Лю улыбнулся. – Мне нравится смотреть, как страшные монстры убивают игроков-людей.

Позже этот ребёнок, который читал с Бай Лю, находил снаружи более страшные книги и игры, чтобы поделиться с ним.

Они спрятались в церкви, под статуей Бога. По благословению и безразличию Бога они тайно играли с контрабандой ужасов, проникшей в социальный дом, играя в различные игры ужасов и просматривая все виды ужасных рисунков. На лице Бай Лю была улыбка. Он начал немного любить этого маленького ребёнка.

«Он» отличался от Лу Ичжаня. Когда Лу Ичжань и Бай Лю играли в игры, Лу Ичжань в основном позволял Бай Лю побеждать. Затем, когда он проигрывал, он смеялся и чесал в затылке, говоря:

– Бай Лю, ты действительно хорош.

Между тем соревновательный дух этого парня совершенно несовместим с его равнодушной внешностью. Независимо от того, в какой тип хоррор-игры они играли, этот человек будет безумно «убивать». Если Бай Лю находился в депрессии и не хотел проигрывать, он время от времени подходил к нему и хлопал Бай Лю по плечу, говоря:

– Цзяю. В следующий раз ты можешь выиграть у меня.

Бай Лю скоро снова бросал ему вызов. Повторяющиеся поражения взволновали Бай Лю, и ему было очень интересно играть с этим человеком.

Они не уставали проводить вместе весь день и постепенно превратились в двух уродов, отдаляющихся от толпы.

Однако вскоре во время генеральной уборки учитель обнаружил книгу «Убийственные записи Слендермена». Книга была конфискована и доставлена ​​директрисе. Директор была в ярости и кричала, когда она заставляла всех детей стоять у дома и спрашивала их одного за другим, кто принёс эту нездоровую книгу в детский дом.

Все молчали, их головы были опущены и дрожали. Никто не посмел выступить.

Директор на глазах у всех сердито разорвала книгу страницу за страницей.

Бай Лю крепко сжал губы. В толпе он склонил голову и уставился прямо на книгу «Убийственные записи Слендермена», которую директриса разорвала на части. Неизвестно, сколько раз он и этот человек просматривали эту книгу.

Никто не признался, что они принесли книгу. Все отчаянно отрицали это и свалили вину на Бай Лю и странного ребёнка.

В тот момент, когда директор спросила об этом Бай Лю, он также отрицал, что это его книга.

Только «он» этого не отрицал.

Он спокойно стоял перед женщиной, глядя на фрагменты книги, и спросил директора:

– Вы боитесь этой книги? – Он взглянул на декана. – Или, может быть, вы боитесь меня. Вы думаете, я ужасный монстр, из-за которого с вами случатся плохие вещи?

Директор в панике посмотрела на него, её глаза избегали уколов на его теле. Она не осмеливалась смотреть на него прямо или отвечать ему.

Эта книга не должна была появиться в приюте. Однако директор лишь подняла шум, прежде чем мягко закрыла инцидент. Она отпустила его.

У «него» всегда были привилегии перед директором, и его нелегко было обидеть. Директор, казалось, не могла или не осмеливалась что-либо с ним сделать.

Всё было так, как он сказал. Директор, похоже, очень его боялась.

Не только директор, учителя здесь тоже боялись его, боялись запаха крови и раздражающего грибного дыхания. Их страх было трудно скрыть, и этот страх постепенно распространился на детей из детского дома, которые умели наблюдать.

Эти дети не понимали, что происходит, но они также начали бояться «его».

Дети относились к нему враждебно, отталкивали и избивали. Как только они обнаружили, что его невозможно избить, они смотрели на него издалека. Их глаза были напуганы, как будто они смотрели на монстра, и они сочиняли всевозможные сплетни и страшные истории о нём.

«Он» превратился в чудовище, которое могло уколоть себя и истечь кровью.

Но даже в этом случае «ему» было всё равно. Он просто спокойно наклонился и поднял фрагменты разорванной книги.

Толпа разошлась, и только Бай Лю стоял рядом с ним, наклоняясь вместе с ним, чтобы подобрать страницы.

Они завернули все поднятые предметы и отнесли в церковь – это была их безопасная зона. Потому что ни дети, ни учителя не хотели идти в это место. Церковь дома благосостояния открывалась только в особые дни, когда многие люди, которые выглядели богатыми, приходили крестить их и совершать очень странные ритуалы.

Каждый раз Бай Лю убегал от ритуалов. Ему не нравились глаза этих приходящих людей, когда они смотрели на детей.

Как будто они жадно разглядывали товары.

После каждого ритуала «он» получал больше уколов на теле, и его лицо становилось бледнее. Из человека он превратился в бескровную мраморную статую.

Бай Лю и «он» молча сложили разорванную книгу на церковном столе. Статуя над ними бесстрастно наблюдала за их детской игрой в попытке склеить книгу, не имевшую никакой ценности.

– Скажи, как ты думаешь, люди, которые приходят сюда, действительно верят в существование Бога? – внезапно спросил Бай Лю. – Как ты думаешь, существует ли Бог?

«Он» всё ещё спокойно склонял голову, складывая листы бумаги. Он спросил Бай Лю в ответ:

– Ты в это веришь?

– Я не верю. – Бай Лю дал очень простой ответ, прежде чем указать на части книги на столе, небрежно сказав: – Если есть Бог, пусть он превратит для меня эту кучу людей в настоящего Слендермена.

Бай Лю был немного раздражён, собирая книгу вместе, но другой человек всё ещё был очень терпелив.

«Он» поднял голову.

– Ты был очень недоволен, когда книгу разорвали?

– Нет, – быстро отрицал Бай Лю.

«Он» посмотрел прямо на Бай Лю и продолжил спрашивать:

– Тебе очень нравится эта книжка с картинками? Тебе нравится Слендермен?

– Вовсе нет, – снова быстро отрицал Бай Лю.

«Он» опустил голову и продолжил складывать страницы.

– Я понимаю.

Бай Лю почувствовал редкое удушье.

– Что ты понимаешь?

Через месяц Бай Лю наконец понял, что «он» понял.

В церкви уродливая кукла, похожая на Слендермена, спокойно сидела в первом ряду под статуей, выпрямив спину.

Эта кукла выглядела так, как будто была сделана из выброшенных простыней и пододеяльников из детского дома. На голове у неё была солома, а по всему телу – пятна разного цвета. В результате этот Слендермен выглядел бедным и неуклюжим, как неквалифицированный бродяга.

Слендермен повернул голову и посмотрел на изумлённого Бай Лю, стоящего в дверном проёме. Он поднял руку и показал потрёпанную и разорванную книжку с картинками, на сборку которой потребовалось неизвестное количество времени. «Он» спросил тоном, который всё ещё оставался без колебаний:

– Ты хочешь посмотреть её вместе?

Бай Лю спокойно сел. Он читал книгу меньше минуты, прежде чем уткнуться головой в стол и засмеяться.

– …Твоё лицо торчит из этой тряпичной куклы. Это так весело.

– Лицо нужно перевязать, – тихо объяснил он. – Я не смог найти столько бинтов и просто использовал своё лицо. Думаю, моё лицо должно быть таким же страшным, как лицо Слендермена.

– Я не верю в это. Ты всегда прикрывал лицо волосами. В случае, если твоё лицо ужаснее, чем у Слендермена… Бай Лю воспользовался тем фактом, что было неудобно двигаться в костюме, чтобы насильно поднять волосы кверху.

В тот момент, когда «его» лицо раскрылось, двое людей странно посмотрели друг на друга и оба замолчали.

Серебристо-голубые глаза, такие светлые, что казались глазами без зрачков, уставились на Бай Лю. Тёмные глаза Бай Лю ясно отражали это лицо – серебряные глаза, чёткая линия подбородка и бледные бескровные губы.

Через десять секунд они оба отвернулись друг от друга.

Бай Лю убрал руку, которая касалась лба другого человека, и спокойно сжал её, его дыхание стало немного учащённым.

Он опустил голову, одна рука висела под столом и постоянно крепко сжималась. Как будто собираясь приклеить свои глаза к книге, он пролистал страницы за секунду. Неизвестно, как он мог рассмотреть что-либо на такой высокой скорости.

– Я выгляжу… страшно? – мягко спросил «он».

– Всё в порядке, – неохотно ответил Бай Лю. – Это не очень страшно.

– Тогда почему твоё сердце так быстро бьётся? Разве ты не испугался меня?

– Нет. – Бай Лю глубоко вздохнул, прежде чем закрыть книгу и встать к «нему» спиной. – Давай сегодня остановимся здесь.

– Подожди. – «Он» слегка обнял Бай Лю сзади, вложил восстановленную книгу в руки Бай Лю и мягко сказал: – Она исправлена. Я отдаю её тебе.

По необъяснимым причинам Бай Лю не осмелился поднять голову. Он крепко держал книгу и быстро ушёл.

Закладка

Комментариев 4


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 20 -
    Я чувствую, что этот мальчик может быть Тавилом!
    Читать дальше
  2. Офлайн
    + 30 -
    Я не знаю, почему, но я просто не могу остановиться и перестать плакать. Это ужасно
    Читать дальше
  3. Офлайн
    + 70 -
    так в итоге, он жил в том самом приюте?? то, что он рос в нормальном детдоме с Ли Ичжанем, было самообманом Баю Лю? Всё это время?.. eyetwit
    Читать дальше
  4. Офлайн
    + 50 -
    Не пон
    Читать дальше