Глава 15: Монстр I

Сегодняшним местом остановки стал городской трактир.

Внутреннее убранство напоминало трактир "Красный лист", точнее, стиль оформления многих трактиров в нынешнюю эпоху был весьма схож.

Трактир выполнял множество функций: ночлег, питание, хранение, доставка и развлечение.

Те, кто мог стать трактирщиком, часто имели местное происхождение, и, кроме дворян, трактирщики обычно были одними из самых богатых людей в округе.

Спустившись по лестнице, Линн вышел на улицу.

Ночной ветер был немного прохладным, и трактир был окружен деревянным забором. Над главным входом висела деревянная вывеска.

Сбоку от постоялого двора располагались хорошо построенные коровники и конюшни, запах скота разносился довольно далеко.

В конюшне несколько лошадей зарыли головы, склонившись, чтобы пожевать несколько оставшихся в корыте кусочков сухой травы.

Дальше была пустая площадка, где стояло несколько карет, повозок и ручных тележек.

Оттуда доносился слабый дым и разговоры.

У трактирщиков были специальные люди, которые присматривали за этими каретами и повозками по ночам, хотя за эту услугу нужно было платить.

Позади находилось каменное здание, в котором располагалась пивная и ночлежка.

Пивная находилась на цокольном этаже, а для ночлега нужно было подниматься по лестнице с другого входа.

Под ночным небом каменное здание казалось темным и мрачным, лишь несколько тусклых огоньков мерцали между окнами.

Напротив, подземный зал, ведущий в подвал, был ярко освещен, а из подземной таверны доносились шумные звуки.

Ночь выдалась сырой и холодной, Линн натянул на себя плащ, толкнул дубовую дверь, и на него хлынул аромат масляных свечей, смешанный с кислым запахом пота.

Этот город был довольно большим, самым большим из всех, которые Линн видел за время своего путешествия. По словам старого Кима, рядом с городом находилась большая железная шахта. Железная шахта была основным источником дохода города. Работа шахтера была тяжелой и изнурительной, но и платили за нее прилично.

Поэтому многие шахтеры приходили в трактир, чтобы от души выпить в свой выходной.

Спустившись по каменной лестнице в подземную таверну, он понял, что внутри гораздо теплее, чем снаружи.

Несмотря на глубокую ночь, здесь все еще кипела жизнь.

За барной стойкой целая стена была заставлена шкафами со спиртным, в которых стояли бутылки с ромом, виски и пивом разных цветов и размеров.

В подвале было расставлено множество круглых деревянных столов, каждый из которых был окружен сиденьями, напоминающими пни.

За этими столами сидело много завсегдатаев, а в одном углу несколько из них, сняв рубашки и обнажив волосатые груди, были в стельку пьяны. Они пели народные песни, взявшись за руки и прижавшись плечом к плечу.

На другой стороне, в другом углу, сидели несколько женщин, одетых в смелые и авангардные наряды.

Линн наблюдал, как подвыпивший посетитель подошел к одной из женщин и завязал разговор. Сначала женщина выглядела раздраженной, но, когда мужчина достал из сундука горсть сверкающих золотых монет, выражение ее лица изменилось. Она встала, обхватила мужчину за шею и почти повисла на нем, а ее ярко-красные губы зашептали ему на ухо.

Вдвоем они поднялись по лестнице и вышли из подвала.

Руки пьяницы были непослушными, а женщина, казалось, впилась в него.

Когда они проходили мимо, слышался слабый шепот.

— Сорвал джекпот.

— Действительно потрясающе.

Запах гормонов был ощутим, и Линн чихнул, почувствовав, аромат дешевых духов.

Ступив на толстый, немного грязноватый ковер, который, похоже, давно не чистили, Линн нашел укромное местечко, чтобы присесть.

Подошел официант с полотенцем и вытер стол. — Сэр, что будете?

— Принесите мне вина, — ответил Линн.

В последнее время ему уже порядком поднадоел эль, и он хотел попробовать что-нибудь другое.

— У нас есть три вида вина, сэр. Во-первых, это наше домашнее красное вино, сделанное из местного отборного винограда, по 80 медяков за кувшин. Затем — импортное красное вино в бутылках с северных виноградников, по 2 серебряника за бутылку. И наконец, лучшее белое виноградное вино из престижной семьи Бренди, наше самое изысканное вино, по цене 8 серебряников за бутылку.

— Дайте мне по одной бутылке всего, кроме самого дорогого, а также немного жареного мяса, — приказал Линн.

— Очень хорошо, господин. С вас 3 серебряника и 30 медяков, — сказал официант.

Линн бросил монеты на поднос, который держал официант. Официант с внимательными глазами мысленно пересчитал монеты, а затем поклонился и вежливо удалился.

Когда в трактир вошла золотоволосая девушка в роскошном платье, подул холодный ветер.

За ней, по бокам, шли мужчина и женщина.

Мужчина был высок и одет в мантию с капюшоном, скрывавшим фигуру. На его грубом смуглом лице виднелся шрам у уголка глаза.

Его телосложение оставалось неразличимым.

Женщина рядом с ним была немного старше, одетая в белый плащ. Под ним было длинное вязаное кружевное платье белого и золотого цвета, ниспадающее до самых ног. Ее волосы струились золотистыми волнистыми волнами.

— Где меню? Принесите нам меню, — крикнула золотоволосая девушка из выбранного ею укромного уголка, который оказался по диагонали напротив Линн.

Однако пожилая женщина, сидевшая рядом с ней, казалось, с презрением относилась к окружающей обстановке. Войдя в таверну, она прикрыла нос и вытерла пыль со стола.

Официант быстрыми и проворными шагами нес деревянную доску с перечнем различных блюд, имеющихся в трактире.

— Бутылку вина "Бренди", жареное мясо с тмином, запеченного кролика и салат из кукурузы, — с готовностью заказала девушка.

— Дядя Демпси, старшая сестра Долорес, что вы хотите? — Она повернулась к тем, кто сидел рядом с ней.

Женщина чуть постарше слабо улыбнулась, на ее щеке образовалась ямочка. — Я должна следить за фигурой — мне нельзя сегодня ничего есть, иначе я не влезу в бальное платье для танцев.

Мужчина рядом с ней слегка покачал головой, его глаза скрывались под тенью капюшона, когда он осматривал таверну.

Его взгляд на секунду остановился на Линн, сидевшей по диагонали напротив них, а затем переместился на шумных выпивох вдалеке.

— Сэр, вот ваше вино, — официант принес поднос, на котором стояли бутылка вина, большой кувшин красного вина и дымящаяся тарелка с мясом.

Рядом с тарелкой лежали вилка и нож. Линн взял их и начал нарезать жареное мясо на своей тарелке.

Когда он откусил кусочек, вкус напомнил ему говядину. Он небрежно отпил глоток из большой стеклянной бутылки вина, стоявшей рядом с ним, — оно имело терпкий, горьковатый вкус с нотками алкоголя.

Неподалеку золотоволосая девушка понизила голос и спросила у сидящей рядом с ней женщины: — Старшая сестра Долорес, действительно ли порт Бангор соответствует тому, что говорят люди в столице? Он даже более шумный, чем столица?

— Конечно, порт Бангор не такой огромный, как столица, но это свободный порт, и он определенно более необычен. Там есть множество экзотических продуктов, — сказала Долорес.

— Экзотических продуктов? — Глаза девушки заблестели при мысли о том, что ей предстоит попробовать множество блюд, которых она никогда раньше не пробовала.

— Через полгода в порт Бангор прибудет флот, набирающий учеников-волшебников. Возможно, пройдет много лет, прежде чем мы снова вернемся в королевство, — негромко сказала Долорес.

Их разговор был негромким, и за шумом таверны большинство людей не слышали. Однако Линн, находившийся относительно близко, уловил суть разговора.

Люди за столом по диагонали от него хоть и говорили тихо, но не скрывали своего разговора.

«Флот набирает учеников-волшебников? Порт Бангор?» — размышлял Линн, замедляя темп нарезки жареного мяса.

Он знал, что его учитель окончил специальную академию, занимающуюся подготовкой волшебников, — именно это место они упоминали, верно? И там есть флот — может быть, это место находится не на этом континенте?

Может ли быть, что путешествие его учителя в порт Бангор было связано с этим флотом? Судя по тому, что они говорили, возвращаться оттуда было не слишком удобно. Может быть, его учитель — волшебник-изгой, который тайно покинул этот континент?

Линн размышлял, но чувствовал себя неуверенно.

Если было одно место, где обучали волшебников, то могли быть и другие. Возможно, кроме академии, о которой упоминал Энгли, существовали и другие силы, обучающие волшебников.

Оказалось, что даже поздний ночной перекус приносит неожиданную пользу.

Вкус вина и жареного мяса показался Линну посредственным. По сравнению с кулинарными изысками, которые он помнил из своей прошлой жизни, еда в эту эпоху вызывала у него чувство кулинарной опустошенности.

Поскольку сила волшебства была столь необычна, Линн не мог не задаться вопросом, сможет ли он в будущем создать какой-нибудь магический инструмент для приготовления изысканных блюд или выращивать особенно вкусных животных и растения.

Линн просто хотел как можно скорее добраться до порта Бангор, найти свою семью, как только она прибудет, и спокойно медитировать, выполняя повседневные дела.

Как раз в тот момент, когда его мысли разбегались, в комнате раздался громкий взрыв.

Дубовая дверь резко распахнулась, и в нее ввалился растрепанный, спотыкающийся человек, споткнувшись, он кувырком спустился по лестнице и упал на пол. Он задыхался: — Монстры, здесь монстры!

Закладка