Глава 586. Продолжайте демонстрировать свое богатство

[Эй, откуда ты про них знаешь?]

[На протяжении многих поколений моя семья ловила оживших мертвецов. Когда я достиг совершеннолетия, мне не хватило силы и таланта, поэтому пришлось сменить профессию. Я слышал, как мой отец говорил, что если труп разлагается и от него остаются только кости, он может стать ожившим мертвецом или зомби, как их сейчас часто называют. Именно такие зомби подразделяются на три вида – блуждающий труп, вуду и бескостный. Среди них блуждающий труп – самый страшный. Он движется вместе с луной и временами года, не привязан к определенному месту, а на определенном этапе культивирования превращается в летающие в ночи кости.]

[Значит, летающие в ночи кости самые сильные?]

[Летающие в ночи кости чрезвычайно сильны, почти сравнимы с вампирами. Мой отец говорил, что если в будущем я их встречу…]

[Бежать как можно дальше?]

[Нет, просто лечь и ждать смерти. В принципе, нет никакого способа выжить, от них нет спасения.]

Плоть на теле оставшихся двоих мертвецов, которые встали из гроба вслед за Дай Юй Гуем, стала быстро разлагаться, куски мяса отваливались один за другим.

Все происходило невероятно быстро. Прошло всего десять секунд или около того, как они превратились в белые с наростами кости.

Но самым страшным было то, что на черепе каждого выросла пара белых и острых рогов, а черные глаза отсвечивали красным.

Они с силой выскочили из гробов, которые мгновенно взорвались под их ногами. За спинами скелетов проросла пара костяных крыльев, которые захлопали в воздухе. Мертвецы взлетели.

Это были летающие в ночи кости! Легендарный и могущественный вид оживших мертвецов!

Капитан достал короткий кинжал, который носил на поясе - непальский скимитар. Темно-красный, с замысловатыми древними узорами, которые жутко холодно светились в ночи.

[Этот нож ...... - легендарное магическое оружие для убийства призраков – «Гнев Будды»?]

[«Гнев Будды»? Есть ли история для этого клинка? Давай, поделись с нами знаниями.]

[Легенда гласит, что в древние времена в Непале было много войн и злых духов. Бесчисленное количество людей погибло от рук демонов и чудовищ, и это было похоже на ад. Однажды воин отправился в горы рубить дрова, но когда вернулся домой, то обнаружил, что его деревня охвачена пламенем, а семья и жители деревни съедены злыми духами. С сердцем, полным ненависти, он вошел в храм и умолял Будду явить свой дух и усмирить демонов. Будда спустил вниз изогнутый меч, которым он убил бесчисленное количество злых духов и спас десятки тысяч людей. Этот меч – «Гнев Будды».]

Пока зрители узнавали что-то новое и интересное, капитан орудовал мечом. Его умственные способности были на шестом уровне, его сила была ужасной. За единственный выпад он раскалывал горы и скалы.

Воины сражались с летающими в ночи монстрами, которые тоже обладали большой силой. Они также владели всеми видами сверхъестественных способностей, одной из которых был огонь. Когда они плевались пламенем, начиналось возгорание.

Наблюдая за гробами семьи Жань, я не могла не нахмуриться от странного факта, что они не обратились.

- Цзы Сяо, будь осторожна! – закричал Горный Волк.

Один из летающих в ночи оторвал свое ребро, превратил его в воина, которого направил ко мне.

Обернувшись, я поймала костлявого воина за лицо. Из моей руки вырвался огонь, ударил его в глазницу, мгновенно поглотив.

Летающая в ночи кость, извивалась в огне, отчаянно борясь и пронзительно ревя. Подлетевший костлявый воин  вылил на монстра, сделанного из его ребра, огромную порцию ледяной воды.

Однако мой странный огонь столько раз усовершенствовался, что теперь его силу даже ледяная вода с призрачной аурой не могла заглушить.

Вскоре летающий в ночи сгорел дотла, обугленные кости с грохотом упали на пол.

Я призвала странный огонь и слегка прищурилась: летающий монстр был достойным противником и сильнейшим среди оживших мертвецов. Он поглотил много моей ауры.

Я схватила горсть эликсиров и засунула их в рот, чтобы пополнить ауру.

Комната прямого эфира тут же загудела.

[Если я не ошибаюсь, только что была Пилюля Восьми Драконов, пожинающая дух, верно? Эликсир шестого уровня, который может помочь поглотить духовную энергию неба и земли. Мой предок-мастер однажды сделал такой, и я имел удовольствие видеть его, когда был молод.]

[Эликсир шестого уровня, который съели словно кусочки сахара - это не способ похвастаться своим богатством!]

[Кэм-герл, я не могу дать за него много денег. Я не прошу много, просто продай мне такой же эликсир третьего или четвертого уровня.]

[Братья, как насчет того, чтобы просто убить кэм-герл и забрать эликсир высокого уровня?]

[Что не так с этим парнем? Вы хотите ограбить кэм-герл, вам также следует взвесить свои силы! Знаете ли вы, что происходит, когда кто-то идет против кэм-герл?]

Сообщения всплывали одно за другим, ругая этого зрителя. Тот же молча ушел в оффлан, не решаясь больше показываться на глазах разъяренных поклонников.

Эликсир шестого уровня был действительно мощным. Моя аура быстро наполнилась, и я снова выбросила странный огонь, убив еще одного летающего в ночи.

Воины смотрели на меня с удивлением, они не ожидали, что я настолько сильна.

Третий летающий в ночи поступил мудро. Он поспешно отступил в угол. Его тело кости охватила дрожь, и на них образовался слой ледяных кристаллов.

Слегка прищурившись, я вызвала странный огонь. Пламя несмотря на то, что прожгло его насквозь, просто опалило, но не убило. Воспользовавшись возможностью, он зарычал и бросился вперед, на лету вырвав кость левой руки. Обломок кости был острый и летел прямо в мою голову.

- Поскольку пламя не может причинить тебе вреда, давай попробуем что-нибудь другое, - ухмыльнулась я.

Я достала эликсир смерти и бросила его в воздух. Раздался оглушительный раскат грома, и фиолетовая молния ударила в кости, летающие в ночи.

Эти призраки больше всего боятся пламени и молний, поскольку это самые яньские вещи, и как раз подходят для того, чтобы сдерживать их иньскую энергию.

Летающий в ночи  был сбит и упал на пол, его конечности разлетелись, кристаллы льда на его костях растаяли. По щелчку моего пальца, странный огонь превратил его в угли.

В этот момент я будто что-то почувствовал и резко обернулась.

- Чжу Мэй, куда вы ведете Жань Лана?

Чжу Мэй медленно отступала к задней двери с сыном на руках, но когда я окликнул ее, она замерла и сказала:

- Я боюсь, что ты ранишь Сяо Лана в драке, поэтому я хочу выйти и спрятаться.

- Нет нужды, ожившие скелеты убраны, - сказала я серьезным голосом.

Чжу Мэй вздохнула с облегчением и сказала:

- Это хорошо.

- Маленький Лан, иди к своей сестре, - сказала я, холодно взглянув на нее.

Жань Лан тут же выскользнул из объятий матери и побежал ко мне. Чжу Мэй перехватила его и оттащила назад, ругаясь:

- Сопляк, я твоя настоящая мать. Она всего лишь угостила тебя едой, а ты уже готов следовать за ней?

Жань Лан разрыдался. Разозлившись я пошла вперед и взяла мальчика на руки.

- Госпожа Жань, зачем ругать и бить ребенка, или вам есть что сказать?

Чжу Мэй недовольно сказала:

- Это не ваше дело. Разве я не могу преподать урок собственному сыну?

- Потому что мне невыносимо смотреть на это, - холодно сказала я.

Чжу Мэй рассердилась сильнее.

- Кто вы? Мне какое дело, если вам это не нравится?

Перед ее глазами промелькнула вспышка, и я оказалась перед ней, схватив за шею.

Капитан был поражен и, нахмурившись, произнес:

- Пурпурное небо…

- Что вы хотите?  - Чжу Мэй была в ярости. – Как вы смеете прикасаться ко мне?

Я надавила рукой, ее лицо стало сине-фиолетовым, так как она отчаянно боролась.

- Я не убью вас, - сказала я холодно. – Но у меня есть тысячи способов заставить вас умолять жизни и смерти. Если не верите, можете попробовать.

- Ты смеешь прикасаться ко мне?

[Боюсь, что для кэм-герл  это не очень хорошо, не так ли? Как она может использовать свою власть для угнетения других? Она должна защищать слабых.]

[Где ты видишь святую мать? Думаю, ты заблуждаешься о природе супергероев. Думаешь, наши похожи на голливудских борцов за справедливость, над которыми время от времени устраивают суды, разбираясь в законности их действий?]

[Чем больше сила, тем больше ответственность. Разве не должны сильные защищать слабых?]

[Цель воинов - вознестись к бессмертию, а цель их праведности - накопление заслуг. Помогать должны только тем, кто нуждается в помощи. А она корчит рожи перед теми, кто помогает ей, она думает, что весь мир должен ей, раз ее семья владеет сокровищем?]

Видя, что Чжу Мэй вот-вот задохнется, капитан встал, нажал на мое плечо и сказал глубоким голосом:

- Цзы Сяо, хватит.

Закладка