Глава 97. Призрачная масса

Мне не хотелось общаться. Я хотела поесть в тишине, но один за другим ко мне подходили представители других отделов. Приходилось сдержанно улыбаться и отвечать на их реплики.

В глазах этих людей застыл немой вопрос. Я понимала, что их интересуют эликсиры, а некоторые спрашивали о них прямо.

Неожиданно зазвонил телефон Ли Фена. Ее лицо резко осунулось, видимо, новость была не из приятных. 

— В торговом центре «Лотос» произошел несчастный случай. Я прошу вас временно назначить госпожу Юань в качестве консультанта в данном деле, — обратился Ли Фен к агенту Фангу.

— Случилось что-то серьезное? – спросил агент Фанг.

— Очень серьезное. — Ли Фен нахмурился, его лицо приобрело землистый оттенок. – Заболели почти сто человек. Отдел по профилактике эпидемий заблокировал торговый центр. Ситуация очень тревожная. Это не обычная эпидемия, возможно, был использован яд.

— Это Цзунцзун? – грозно спросил агент Фанг.

— Вполне возможно, — кивнул Ли Фен.

— Госпожа Юань, на вас можно рассчитывать? – специальный агент Фанг посмотрел на меня.

Сотни людей были отравлены. Что еще я могла ответить?

— Я готова пойти, — кивнула я на его вопрос.

— Наш филиал в Шаньчэне обязан защищать госпожу Юань. – быстро сказал Ху Цинюй. – Мы просим разрешение пойти с ней.

Ли Фен хотел отказаться, но специальный агент Фанг согласился:

— Чем больше людей будет, тем выше возможность быстро разобраться в ситуации. Вы можете присоединиться.

После этого специальный агент Фанг обратился к присутствующим с торжественной речью.

— Сегодня началось ежеквартальное собрание специальных отделов. То, что враги решились на диверсию именно в это время, говорит о провокации. Мы должны объединить наши усилия, чтобы, наконец, покончить с сектой Цзунцзун и уничтожить главаря.

Мы немедленно прошли в автобус до торгового центра «Лотос». Снаружи центр был окружен военными. По периметру кордона установлены прозрачные пластиковые барьеры. Люди в биохимической одежде сновали между ограждениями.

Снаружи торгового центра собирались жители города. Среди них были семьи тех, кто предположительно был в изолированном центре. Семьи требовали, чтобы полиция немедленно разобралась в ситуации и нашла виновных.

Мы вышли из автобуса, надели защитную одежду и прошли в зону карантина. Нас встретил мужчина в защитной одежде. Ли Фен поприветствовал его:

— Как дела, Сяо Цинь?

— Ужасно. – он выглядел мрачно, но сохранял самообладание. – Число заболевших достигло двухсот человек. Все, кто с ними контактировал, могут быть заражены или являться переносчиками заразы.

Сяо Цинь рассказал, что сегодня в торговом центре была распродажа. Людей пришло много. Первый пациент заболел в магазине одежды. Внезапно его живот стал расти, он жаловался на дикую боль. У него начался понос и рвота. Его изолировали первым.

Вскоре появился второй пациент, а за ним и третий. Люди из отдела профилактики эпидемий прибыли быстро. Они установили, что все пациенты пили кофе в кофейне «Старк». После того, как они покинули кафе, все, с кем они контактировали, тоже заболели. Но есть и те, кто ушел из торгового цента. Все они могут быть переносчиками заболевания.

— Многие, с кем они контактировали, ушли из торгового цента? – голос Ли Фена упал до шепота. – Вы хотите сказать, что эпидемия может распространиться по всему Спринг-сити?

Сяо Цинь опустил голову. Лицо Ли Фен стало белым, ка простыня. Это не вопрос здоровья несколько десятков жителей, это вопрос нескольких миллионов, которые могут умереть.

— Сообщите об этом немедленно. — Ли Фен отдавал приказы быстро. – Соедините меня со штаб-квартирой. Нужно попросить о помощи, чтобы нам прислали мастеров китайской медицины.

— Могу я осмотреть первого пациента? – спросила я, выйдя вперед.

Ли Фен бросил на меня быстрый взгляд:

— Сяо Цинь, это госпожа Юань, пожалуйста, проводите ее.

Сяо Цинь удивленно посмотрел на меня.

— Вы, вы… Здравствуйте, я ваш преданный поклонник, — взволнованно сказал он.

Ли Фен посмотрел на него, его взгляд смягчился.

— Госпожа Юань, пожалуйста, следуйте за ним.

Он проводил меня в огромную медицинскую палатку. Внутри палатка была разделена на множество отделов пластиковыми загородками. В каждом отсеке лежал больной. Я подошла к первому пациенту. У него был огромный живот, как живот беременной женщины, которая вот-вот должна родить. Болезненные стоны переходили в крики боли. Время от времени с кровати падали черви, которые воняли, как клопы.

Я подошла к кровати и быстро подняла одного червя. Внимательно рассмотрев его, я развязала одежду больного.

— Эй, ты, чтобы ты делаешь? – ко мне подбежал доктор и попытался удержать меня. – Кто ты? Что ты здесь делаешь?

Тут же подошел Кобаяши:

— Это доктор. Ей нужно осмотреть пациента.

— Доктор? Из какой больницы? Обычный врач или главный врач? – вежливо продолжил доктор. – Покажите свои документы.

Кобаяши   достал свое удостоверение специального агента:

— Это доктор из нашего штата. Пожалуйста, будьте почтительны.

Меня не заботил их разговор. Я развязала полосатую одежду пациента, на его животе проходила длинная черная полоса, которая начиналась на груди и заканчивалась в области даньтяня.

Сделав глубокий вдох, я сняла защитный шлем.

— Что ты делаешь? Ты желаешь умереть? – забеспокоился доктор.

— Не двигайтесь, — Кобаяши крепко схватил его за плечи.

Сняв свой защитный костюм, я вытащила из сумки специальную киноварь и приложила ее к животу больного.

Его живот задергался. Из него появился змеевидный отросток толщиной с руку ребенка.

— Что происходит? – изумленный доктор не верил своим глазам.

— Призрачные черви. – простонала я. – Не ожидала, что они посмеют применить этот яд в центре большого города.

— Призрачные черви! — Ху Цинюй посмотрел на спутников, они смотрели на него. Все были достаточно осведомлены о ядах, но об этом никогда не слышали.

— Это, это невозможно. – забеспокоился врач. – Должно быть, что-то с вашими глазами! Мы провели гастроскопию, рентгенографию, компьютерную томографию и даже провели лапаротомию у пациента в животе. Ничего не было найдено!

— Современная медицина не сможет выявить этот яд. – сказала. – В противном случае, как вы думаете, почему анализы ничего не показали?

Доктор запустил пятерню в свои волосы. То, во что он верил на протяжение нескольких десятилетий его практики, рассыпалось в прах.

Я более не обращала на него внимание. Достав телефон, я открыла комнату трансляций, но не стала делать ее доступной для всех, нажала только кнопку «Избранные».

Первым подключился Хуан Лузи, вслед за ним Лорд Женгуян. Я заволновалась, Лорд Женгуян, наконец, объявился.

— Маленькая девочка, ты продвинулась? – вместо приветствия сказал Лорд Женгуян. – Ты уже в середине первого уровня. Скорость немного медленная, но что поделаешь, аура в нашем мире слабая. Считаю, ты добилась хорошего результата.

— Лорд Женгуян, а вы добились повышения? – прошептала я.

— Моя нынешняя практика заключается в том, что не нужно торопиться. По служебной лестнице я поднимаюсь медленно, но и в этом есть свои преимущества. – засмеялся Лорд Женгуян. — Итак, что у тебя случилось?

Я погладило рукой со знаками из киновари живот пациента. На животе четко проступил силуэт змеи.

— Черви-призраки! – воскликнул сердито Лорд Женгуян. – Кто такой безжалостный?

— От рук этого человека уже погибло много людей в центре города. Еще предположительно двести отравлены этим ядом, — напряженным голосом я ввела его в курс дела.

— Гад! — Лорд Женгуян разозлился. – Боюсь, что только от одного червя могут пострадать несколько миллионов людей, а их здесь, вижу, не один.

Он не успел закончить, когда пациент, лежащий в углу, начал дергаться и извиваться, извергая из себя белую пену, в которой копошились черви. Отвратительное зрелище!

Я быстро подошла, сделала несколько надрезов на животе и ввела в них ауру, убивая червей.

— Как он? – спросил Ху Цинюй.

Мое лицо было мрачным.

— Это, видимо, первый зараженный? Призрачные черви начали атаковать. Они съедают внутренние органы, а когда есть нечего, выползают наружу изо рта.

Гамма чувств сменялась на лицах присутствующих.

— Есть ли способ решить эту проблему? – быстро спросил Ху Цинюй.

— Выйдите отсюда на некоторое время, мне нужно подумать.

Когда все вышли, я обратилась к Хуан Лузи:

— Старший брат, я видела подобный случай в документах, которые вы мне давали для ознакомления. Вы использовали Суан Юань Дан для решения проблемы. Но у меня нет Дан Фанга, необходимого для его изготовления. Можем ли мы с вами совершить взаимовыгодный обмен?

— Что ты можешь мне дать? – холодно спросил Хуан Лузи.

— Что вы хотите? Я постараюсь найти это, — быстро ответила я.

— Хуан Лузи, не забывай, ты врач. И долг врача спасти жизнь и залечить раны, — недовольно пробормотал Лорд Женгуян.

— Разве докторам не платят за лечение? Покажите хоть одного, кто отказывается от платы? – фыркнул Хуан Лузи.

— Правильно, за консультацию нужно платить. – поддержала его я. – Старший брат, что вы хотите? Просто скажите мне.

Хуан Лузи на мгновение замолчал.

— Я слышал, что… в этом городе очень популярно заведение под названием «Горячий бар».

Я задумалась. Хуан Лузи хочет пряные палочки – главное блюдо ресторана быстрого питания?

Я осторожно спросила:

— Старший брат, вы же знаете, что в подобных местах продают вредную для здоровья пищу?

— Ты хочешь мою помощь? Тогда найди пряные палочки!

— Да, да, я немедленно пойду искать их. – быстро пообещала я, боясь, что он передумает.

Выйдя из палаты, я обратилась к Ху Цинюю:

— Господин Ху, пожалуйста, купите мне коробку горячих пряных палочек.

Ху Цинюй опешил от такой просьбы.

— Что? Вы собираетесь есть пряные палочки? В такое время?

— Мне они очень нравятся. Когда я была ребенком, бабушка часто мне их покупала. После них мне лучше думается, — серьезно ответила я.

Губы Ху Цинюй резко сжались, после чего он отдал приказ Кобаяши  :

— Быстро найди их!

— Есть! — Кобаяши   мгновенно выскочил в поисках вредной еды. Вскоре он вернулся с коробкой самых дорогих палочек.

Ли Фен, увидев их, нахмурился:

— Что вы делаете? Только не говорите, что палочки могут помочь бороться с ядом?

— Это для меня, — просто сказала я.

Лицо Ли Фен потемнело. Злыми выглядели и остальные. Мужчина средних лет в военной форме сердито сказал:

— Вы сюда развлекаться пришли? Люди борются за спасение своих жизней, и не у всех это получится, а вам хочется пить и есть?

— Кто это? – я перевела на него взгляд.

— Полковник Цзэн. – ответил Ху Цинюй. – Его люди обеспечивают изоляцию торгового центра.

— Бездельники, тупицы… — полковник Цзэн не скрывал отвращения, глядя на меня. – Вы не врач, вы шарлатанка, и таким здесь не место.

— Полковник Цзэн, госпожа Юань выяснила причину, — вступился за меня Ху Цинюй.

— Да? – спросил равнодушно полковник Цзэн. – И в чем причина?

— Призрачные черви. – ответила я. – Это древний и очень опасный яд.

Закладка