Глава 170: Талант к магическим существам

Алхимические изделия среднего уровня, как догадывался Сиэнь, были подобны продвинутой трансфигурации — это была алхимия, требующая более глубоких знаний и мастерства в определенных аспектах.

Если обычное трансфигурационное печенье не относилось к среднему уровню, то улучшенное печенье для превращения в магических существ наверняка им являлось.

С этой мыслью Сиэнь прибавил шагу, направляясь к кабинету завхоза на первом этаже.

В день Рождества весь Хогвартс сиял праздничным убранством, хотя осталось не так много учеников, чтобы им любоваться.

Коридоры были украшены пышными гирляндами из остролиста и омелы, а внутри каждых рыцарских доспехов мерцали таинственные огоньки. В Большом зале высились двенадцать рождественских елок, увенчанных сияющими золотыми звездами. По коридорам плыл густой, соблазнительный аромат праздничных блюд, настолько аппетитный, что Сиэнь на мгновение даже пожалел, что пропустит рождественский пир.

Проходя мимо Рона, он заметил, как Короста высунула нос из его кармана и с надеждой принюхивалась к воздуху.

Вскоре он добрался до кабинета завхоза. Уровень симпатии миссис Норрис уже давно замер на последней отметке перед повышением. Казалось, это был некий труднопреодолимый порог, перешагнув который, связь между волшебником и магическим существом должна была претерпеть качественные изменения.

Сиэнь предполагал, что кошке гораздо проще сблизиться с другой кошкой, чем с человеком.

У дверей кабинета пахло тушеным мясом. Миссис Норрис, которая обычно в это время бродила по замку, на этот раз на редкость осталась внутри. Когда Сиэнь уже собирался постучать, он услышал бормотание мистера Филча:

— О, дорогая, ты уверена, что я должен это съесть? Конечно, конечно, я понимаю…

Сиэнь примерно догадался, в чем дело. Он молча ждал у двери, перелистывая книгу «Выбор и вдохновение в алхимических материалах». Чтобы создать алхимический предмет среднего уровня, ему нужно было подобрать более качественные ингредиенты.

Услышав доносившееся из кабинета мяуканье, Сиэнь подождал еще несколько минут и только потом постучал.

— Мне некогда возиться с вами, мелюзга! Проваливайте подобру-поздорову!

Голос мистера Филча был хриплым и дрожащим, в нем слышались гнев и остатки испуга.

— Да, время пришло… придет ли он? Дорогая…

— Тук-тук-тук…

В дверь постучали снова — настойчиво, но не слишком громко. Мистер Филч зашагал к выходу и резко распахнул дверь.

— Счастливого Рождества, мистер Филч.

Сиэнь вошел в кабинет, держа в руках изящную коробочку с печеньем. Миссис Норрис, едва завидев его, грациозно запрыгнула ему на плечо.

Сиэнь огляделся. В кабинете больше не было сумрачно: повсюду парили зажженные свечи. За витражным окном падал снег, и в серо-голубом небе изредка мелькали совы. Если не считать запаха варева из котла, от которого миссис Норрис брезгливо морщила нос, здесь было вполне уютно.

— Ко-конечно, счастливого Рождества, мистер Грин… Скоро всё будет готово, выпейте тарелку супа, прежде чем уйти…

Мистер Филч неловко закончил фразу, осторожно принял коробочку и вернулся к помешиванию варева в котле.

Сиэнь взмахнул палочкой, и стул, подпрыгивая, сам подкатился к нему. Кошка замурлыкала, бросив пренебрежительный взгляд на котел.

— Рождество — время воссоединения, не так ли, дорогая? Даже если тебе не нравятся некоторые запахи, стоит проявить снисходительность… — прошептал Сиэнь, и кошка удовлетворенно заурчала.

У мистера Филча был талант к приготовлению похлебки. Горячий пар от супа согревал в этот зимний вечер лучше любого одеяла.

Поэтому, когда Сиэнь вместе с миссис Норрис вышел за дверь, и человек, и кошка выдыхали облачка белого пара.

Оказавшись в безлюдном месте, Сиэнь достал печенье.

Вскоре зрачки миссис Норрис резко сузились. Она подпрыгнула от неожиданности, а затем издала вопросительное мурлыканье.

Сиэнь смутно понял, что она хотела сказать, и легко ответил ей.

[Вы заслужили расположение магического существа Жмых (Миссис Норрис) на уровне эксперта, симпатия +50]

[Магическое существо Жмых (Миссис Норрис): Небольшая симпатия (Уровень Ученика) (40/900)]

[Разблокирован новый титул в области магических существ, пожалуйста, проверьте]

[Разблокирован новый талант волшебника, пожалуйста, проверьте]

Животная форма ничуть не мешала Сиэню просматривать панель статуса. Он с предвкушением вгляделся в строки:

[Титул: Начинающий любитель магических существ]

[Незначительно увеличивает предрасположенность к магическим существам, незначительно увеличивает понимание магических существ]

Предрасположенность, понимание… Эти эффекты были вполне ожидаемы.

Сиэнь выровнял дыхание и продолжил чтение:

[Волшебник Сиэнь, талант к магическим существам: Светло-фиолетовый (с учетом титула «Начинающий любитель магических существ»). Примечание: у обычных волшебников — зеленый]

[Оценка: Вы от природы пользуетесь благосклонностью магических существ. Вы — истинный гений в такой ветви магии, как изучение магических существ. Используйте свой талант, и вы станете выдающимся мастером в этой области]

Хотя система не объяснила причину столь высокой предрасположенности, Сиэнь всё равно почувствовал прилив воодушевления.

Высокий уровень связи с животными был критически важен для его дальнейшего плана по созданию печенья для превращения в магических существ.

Попрощавшись с миссис Норрис, Сиэнь заметил, что время приближается к комендантскому часу.

По коридору стремительно и бесшумно мчался черный кот. После того как Сиэнь добился расположения миссис Норрис, его понимание кошачьей натуры углубилось. Теперь он мог дольше поддерживать трансформацию и чувствовал себя увереннее в создании нового печенья.

Когда он пробирался между доспехами и железными стеллажами, спеша к башне Когтеврана, из бокового коридора внезапно донеслись голоса. Даже в глубокой темноте Сиэнь смог разглядеть нескольких пуффендуйцев.

— Ханна… Мерлин мой, мы ведь только капельку медовухи выпили у статуи, неужели мы так долго были в отключке… Что же нам делать… — дрожащим голосом произнесла пуффендуйка с большими выразительными глазами.

Сиэнь знал о медовухе — популярном в волшебном мире напитке из разбавленного водой меда, прошедшего ферментацию. Неудивительно, что любопытные первокурсники решили его попробовать. Когда подул холодный ветер, Сиэнь поймал себя на странном желании лизнуть лапу.

Он быстро подавил этот инстинкт, понимая, что слишком долго находится в облике кота.

— Салли-Энн, ты забыла? Гриффиндорцы говорят: если тебя не поймали на ночной прогулке, значит, ты и не гулял…

Ханна сама дрожала от страха, но, когда подруга спросила её, она постаралась напустить на себя уверенный вид.

Но неприятности всегда приходят внезапно. Издалека донеслось громкое кошачье мяуканье.

Обе пуффендуйки вскрикнули и едва не осели вдоль стены от ужаса. Будучи прилежными ученицами своего факультета, они еще никогда не нарушали правила так дерзко.

Закладка