Глава 66. Приходи ко мне •
Глава 66: Приходи ко мне
В коридоре Шон с любопытством взглянул на сэра Кэдогана. Тот стоял к нему спиной, все так же пытаясь взобраться на свою низкорослую лошадь. Казалось, ничего страшного не произошло.
— Маленький Грин, ты всегда выглядишь неважно, — моргнув, с любопытством спросила леди Виолетта. — Сегодня были заклинания, зельеварение или трансфигурация?
— Трансфигурация, — честно ответил Шон и снова взглянул на сэра Кэдогана.
С рыцарем, похоже, все было в порядке. Значит, профессор Снейп был… более снисходителен к портретам?
Когда Шон, успокоившись, ушел, раздался сдерживаемый смех:
— Ну что, мой дорогой сэр, маленький Грин ушел.
И тут рыцарь медленно повернулся. Его передняя часть разительно отличалась от задней. Блестящие латы от груди до живота были неестественно вдавлены, а наносник сбит влево. От некогда пышного красного страусиного пера на шлеме осталась лишь половина, вяло свисавшая и капавшая грязью.
Его лицо представляло собой картину катастрофы: левый глаз заплыл и превратился в щелочку, а правый был вытаращен. Борода слиплась от какой-то слизи и застыла твердыми прядями, на которых висели подозрительные кусочки грибов.
— Чего уставились?! — его голос был хриплым, но все еще громким. Он сверлил взглядом учеников за рамой. — Не видели боевых шрамов?!
Но когда несколько учеников обошли портрет сбоку, они не смогли сдержать смех. Задняя часть сэра Кэдогана была в полном порядке: на серебристо-голубом плаще не было ни единого пятнышка, бархат был гладким, как новый; задняя часть лат блестела так, что в ней отражалось нахмуренное лицо проходящей мимо Гермионы Грейнджер; даже кисть на его мече была искусно заплетена и элегантно покачивалась при движении.
— Ха-ха-ха! Сэр, как же вам досталось! — не могла перестать смеяться леди Виолетта.
— Подлые тролли! Напали толпой на одного! — с досадой прорычал сэр Кэдоган, напугав до смерти одного первокурсника, который тут же сел на пол. — И подлый…
Сэр Кэдоган огляделся по сторонам и, никого не увидев, что-то тихо пробормотал.
…
С помощью зелий профессора Снейпа прогресс Шона в заклинаниях был стремительным. Раньше ему требовался долгий отдых, чтобы снова приступить к практике, а теперь он восстанавливался наполовину всего за полчаса.
— Агуа-мен-ти! — палочка Шона описала дугу, и струйка воды потекла за ее кончиком.
Хотя это и не продлилось долго, но само умение направлять струю означало, что мастерство возросло.
[Ты выполнил заклинание «Агуаменти» по стандарту «умение», мастерство +10]
Шон молча проверил панель:
[Заклинание Призыва: Уровень ученика (3/30)]
[Заклинание «Агуаменти»: Начальный уровень (2/300)]
[Заклинание Левитации: Начальный уровень (200/900)]
Была надежда до завтра довести заклинание Призыва до начального уровня. От этой мысли уголки губ Шона поползли вверх.
Она один в один перерисовала дугу в свою тетрадь. Другое перо задрожало — это Шон добавил детали произношения. Затем Гермиона, высоко задрав нос, посмотрела на все еще практиковавшегося Джастина.
— Моя мама говорит, что у каждого ручейка свое течение, — с мягкой улыбкой произнес Джастин, ничуть не переживая из-за своего медленного прогресса. — Но угадай, что в итоге? Все они впадают в море.
От его слов Гермиона слегка покраснела и отвернулась:
— Ладно, похоже, ты и сам справишься.
— Нет, мама имела в виду, что все реки мира когда-нибудь встретятся. Гермиона, ты не поможешь застрявшему ручейку? — Джастин, подняв палочку, сделал вид, что ему очень нужна помощь.
Гермиона, надув щеки, все же подошла:
— Хмф! У тебя все ударения неправильные!
…
Среда. На потолке Большого зала еще виднелся бледно-фиолетовый свет рассвета. Тысячи свечей, паривших в воздухе, излучали теплое сияние. За четырьмя длинными столами уже было шумно. Первокурсники в пижамах, протирая сонные глаза, чуть не вылили тыквенный сок в овсянку. Две девочки из Пуффендуя, склонив головы, изучали конспекты по трансфигурации, их волосы были испачканы джемом. За столом Когтеврана внезапно разразился смех — кто-то заставил учебник по истории магии танцевать чечетку.
Совы пикировали с высоты, словно пернатый дождь, принося посылки и газеты, вроде «Ежедневного пророка». Сегодня почтальонов было особенно много. Даже на столе у Шона их собралось больше десяти.
«Наверное, — подумал Шон, — совы тоже делятся секретами, иначе почему их каждый раз прилетает все больше».
Он, сражаясь с едой, взмахнул палочкой, и нарезанный тост, орехи и кусочки мяса полетели к уставшим почтальонам.
Гермиона сегодня получила особенно много писем. В них были книги, изящные перья и сладости. Даже ее тон сегодня был намного мягче, и большую часть времени она усердно писала письма.
Джастина в зале не было. Последние два дня он пропадал на кухне. На самом деле, когда Гермионе в прошлый раз срочно нужно было отправить письмо, он одолжил ей свою сову и случайно узнал, что завтра у нее день рождения. Тихо наведя справки, он почти все время проводил на кухне. А заодно, словно невзначай, спросил:
— Шон, о, я хотел спросить, а у тебя?
Шон на мгновение замолчал и покачал головой. Он не знал. Для сироты, выросшего в приюте, днем рождения был тот день, когда его нашли. Но, к сожалению, сиделка, нашедшая Шона, уже уволилась из-за мизерной зарплаты. К тому же, в приюте уже давно не праздновали дни рождения, и знать свою дату стало роскошью.
Но Шон не заметил, что, когда он покачал головой, Джастин совершенно застыл на месте.
В Большом зале совы посещали каждый стол. Гермиона, разбирая письма, с досадой посмотрела на плюшевую игрушку, но затем, словно смирившись, осторожно положила ее в сумку.
А вот у Шона почты, как ни странно, не было. Его это совершенно не волновало. Сражаясь с бараньими отбивными, он размышлял о возможности нанять близнецов Уизли, чтобы те «рискнули» и принесли ему метлу. За последние дни, усердно варя зелья, он, возможно, и смог бы скопить сто галлеонов на «Нимбус-1500». Но нужно было еще учесть плату за услуги близнецов…
Пока он витал в облаках, перед ним приземлилась очень гордая на вид сова с письмом в клюве. Шон протянул ей кусочек отбивной, но она лишь положила письмо ему в руку.
Шон на мгновение замолчал. «Я же вроде сирота? Это что… привидение?» — подумал он. Впрочем, «привидений» в Хогвартсе он уже насмотрелся.
Он открыл конверт:
[Это действительно письмо для тебя. Так что приходи ко мне, дитя.
— Минерва Макгонагалл]