Глава 64. Загадочное зелье •
Глава 64: Загадочное зелье
— О, ты в порядке, Шон? — раздался голос Джастина.
На самом деле, Шон был не очень-то в порядке. Он, кажется, уже предвидел то, что сейчас произойдет. Он молча пересел, а затем услышал тихий шепот:
— Симус, что он собирается делать? Рон?
— Он хочет превратить воду в ром. Два дня назад у него получился слабый чай, но потом…
— Потом?
Внезапно поднялось огромное, горячее облако черного дыма, полностью окутавшее Симуса. Осколки разбитого стакана и капли воды разлетелись во все стороны, и ученики с криками бросились врассыпную. Гермиона, широко раскрыв глаза, отскочила назад.
Дым медленно рассеялся, явив миру Симуса. Его лицо было черным, словно он только что вылез из дымохода. Волосы, прежде аккуратно уложенные, теперь стояли дыбом и дымились. Он кашлял, задыхаясь, и ошеломленно смотрел по сторонам, явно не придя в себя после внезапного провала.
За столом на мгновение воцарилась тишина, а затем разразился хохот. Рон так смеялся, что ударил кулаком по столу, расплескав тыквенный сок. Гарри тоже не смог сдержаться и, быстро опустив голову, пытался скрыть улыбку.
Лишь Джастин быстро подошел и протянул Симусу носовой платок:
— Ты в порядке, Симус?
В этот момент, как обычно, в Большой зал хлынула волна сов с почтой, вовремя переключив всеобщее внимание. Лишь Гермиона с подозрением посмотрела на вовремя пересевшего Шона:
— Ты почувствовал эту магию?
…
С тех пор как профессор Снейп дал Шону то удивительное зелье, выходя из подземелья, у него всегда появлялся один или два флакона. Иногда на них была записка: «Выпей». Иногда — ничего. Но если Шон приходил в подземелье с полным хрустальным флаконом, сарказм профессора Снейпа был плотным, как пулеметная очередь.
Надувающий раствор он освоил быстро, меньше чем за два дня. Одновременно профессор Снейп научил его и рецепту Сдувающего бальзама. Причина была такова:
— С твоими методами как у тролля он тебе понадобится.
Как бы то ни было, Шон выучил еще одно зелье. И его панель изменилась:
[Титул: Новичок в зельеварении]
[Простое зелье от фурункулов: Уровень ученика (220/300)]
[Надувающий раствор: Уровень ученика (1/300)]
[Сдувающий бальзам: Не разблокировано (1/30)]
[Далее: три зелья начального уровня позволят разблокировать титул «Начальный уровень в области зельеварения»]
По сравнению с медленным, но уверенным прогрессом в зельеварении, Защита от Темных искусств и заклинания давались ему гораздо быстрее.
Вторник. Кабинет Защиты от Темных искусств.
— Т-теперь, кто м-м-может назвать мне три вида т-т-троллей? — заикаясь, спросил профессор Квиррелл, робко оглядывая слизеринцев и когтевранцев.
Встал Энтони:
— О-очень хорошо, спасибо, — пока профессор Квиррелл для проформы вызывал учеников к доске, Майкл рядом листал конспекты Шона по Защите от Темных искусств.
«Классификация темных существ — по регионам, по алфавиту… соответствующие защитные и контрзаклятия…» — он держал тетрадь, как священную книгу. — Шон, как ты до этого додумался?!
Он сравнивал «Темные силы: руководство по самозащите» со светло-голубой тетрадью Шона и обнаружил, что раздел о заклинаниях в ней был даже подробнее, чем в книге.
«Полагаю, ты пользовался не только учебником… Боже! Это так же поразительно, как и та история магии!»
Шон не обращал на него внимания. На его столе были разбросаны «Основы защиты от темной магии», «Защита от Темных искусств: базовые знания» и другие книги. Поскольку у профессора Квиррелла были, мягко говоря, проблемы с преподаванием, Шону приходилось разбираться во всем самому. Но он быстро уловил структуру темной магии.
На самом деле, у него еще в прошлой жизни был один вопрос: темная магия и заклинания — и то, и другое использует слова и взмахи палочкой. Почему же их так четко разделяют?
Позже, изучив множество книг, он нашел ответ. Заклинания и темная магия — это совершенно разные вещи. Темная магия делилась на три категории: сглазы, порчи и проклятия.
Сглазы: наименее вредоносные, раздражающие, но забавные. Например, Отбрасывающее заклятие, заклинание «Оппуньо» и вырывающие чары.
Порчи: средней степени вредоносности, причиняющие определенную боль или вред. Например, заклинание «Летучемышиный сглаз», заклинание выворачивания коленей и заклинание роста ногтей на ногах.
Проклятия: самой высокой степени вредоносности, причиняющие сильную и даже необратимую боль или вред, вплоть до летального исхода. Например, «Круциатус», «Империус» и «Авада Кедавра».
А заклинания, которым учил профессор Флитвик, относились к другой категории: чарам.
Все встало на свои места. А это означало, что талант к темной магии и талант к заклинаниям не были взаимозаменяемы.
После урока Майкл ушел с конспектами Шона по Защите от Темных искусств, а Терри и остальные с завистью на него смотрели.
— Кхм-кхм… Хотите посмотреть?.. — начал было Майкл, и даже Энтони вскинул бровь. — Ха! Размечтались!
С этими словами Майкл убежал, оставив за собой толпу разгневанных, преследующих его учеников. Он же бормотал себе под нос:
— Ох, это же галлеоны Шона. Ему-то самому все равно, но я не могу это так оставить. Нужно помочь ему разрекламировать. Хе-хе, похоже, эффект хороший…
Затем он, обернувшись, хлопнул Терри по голове.
— Терри, я в тебе разочарован! Я же говорил, что Шон разрешил мне поделиться с тобой и Энтони! Ты что, уже забыл?!
…
В полдень, на поле для квиддича, Шон, потренировавшись в заклинаниях, умело оседлал метлу. Оторвавшись от земли, он перестал быть тем учеником, которому были в тягость бег и прыжки. Старенькая «Комета-260», словно серебряная рыбка, взмыла в воздух. Его бледные щеки от ветра порозовели. Он прижался к метле, как плющ к опоре. Пикирование, поворот, подъем… Он строго выполнял все указания мадам Трюк. А очки мастерства все прибавлялись:
[Ты выполнил полет по стандарту «эксперт», мастерство +50]
[Ты выполнил полет по стандарту «эксперт», мастерство +50]
…
Слабое тело выписывало в воздухе точные и изящные дуги, заставляя стоявшую на краю поля мадам Трюк улыбаться. Она обратилась к только что подошедшей высокой ведьме:
— Мистер Грин — прирожденная звезда квиддича, это видит каждый. Те метлы, те устаревшие, списанные метлы, годятся лишь для неуклюжих новичков. И хотя этот мальчик доволен, вы же видите, они его не достойны.
Высокая ведьма смотрела на давно не чувствовавшего такой свободы ученика, и ее взгляд становился все мягче.