Глава 38. Портрет совы

Глава 38: Портрет совы

После трех часов дня в Хогвартсе наступали ленивые выходные. Для первокурсников пятница была даже радостнее и беззаботнее, чем суббота и воскресенье, потому что в этот день они могли отбросить домашние задания и вдоволь насладиться редким досугом.

Пока Шон шел от теплицы, на полах его мантии все еще блестели капли росы после только что закончившегося дождя. От профессора Спраут он узнал, что профессор Снейп сегодня и завтра будет варить какое-то зелье, поэтому план по самостоятельной варке пришлось временно отложить. Унаследовав знания мастера Либациуса Бораго, он сейчас был похож на стража золотой горы, которой пока не мог воспользоваться.

К счастью, он и сам был не очень знаком с улучшенным ритуалом мастера Бораго, поэтому решил отправиться в тайную комнату, чтобы отточить его до совершенства, а заодно и поднабрать очки мастерства в заклинаниях.

— Я отрублю тебе голову!

— Не-е-ет!

Детские голоса, доносившиеся с лужайки, разительно контрастировали со смыслом их слов. Шон посмотрел туда и увидел, как несколько учеников играют в «виселицу». В этой игре один загадывает слово, а остальные пытаются его отгадать по буквам. Если не угадаешь, тебе понарошку «отрубают голову».

С другой стороны лужайки доносились хлопки взрывающихся карт. Шон присмотрелся: несколько учеников играли в «взрывающегося дурня». Карты были не очень мощными, но их силы хватило, чтобы опалить брови двум игрокам.

Развлечений в волшебном мире было на самом деле много, не только квиддич, волшебные шахматы и плюй-камни. Майкл за каких-то пять дней перепробовал больше десяти странных игр, и именно поэтому он сейчас все еще сидел в библиотеке. Было бы еще лучше, если бы он, возвращаясь в спальню, не выл: «Шон, спаси меня!», а просто тихонько читал его конспекты.

Шон держал в руках красиво упакованные «шипучие пчелки». Перед глазами все еще стояла картина, как Лео, словно воздушный шарик, уводит Брюса. Он заметил, что каждый раз, когда Брюс начинал опускаться, подбегавший Питер засовывал ему в рот еще одну конфету. Оставшиеся конфеты добродушно улыбавшийся Питер отдал Шону.

— Принцип Пуффендуя — на-до де-лить-ся! — почти прокричал Брюс.

Послеполуденное солнце, словно растопленный мед, лениво растекалось по древним каменным стенам Хогвартса, согревая и смягчая их холод. Шпили башен вырисовывались золотыми силуэтами на фоне лазурного неба. Мимо, ухая, пролетали совы. Ветер трепал волосы Шона. С далеких небес донесся пронзительный крик — это был ястреб. А спотыкаясь, по лужайке бежал Джастин.

— Шон! — громко и радостно поприветствовал он его, заставив стоявшую рядом Гермиону недовольно надуть щеки. Ветер трепал страницы темно-зеленой книги с изображением дракона, которую она держала в руках.

— Мама говорит, что природа лечит всех детей, — прошептал Джастин, подойдя к Шону. — Солнце, озеро, ветерок, трава… Хотя Гермиона и не считает, что это лучше, чем ее «Фантастические твари и где они обитают». И она права, эта книга очень интересная.

«Фантастические твари? — подумал Шон. — Действительно интересно».

Затем, по указанию Джастина, его взгляд упал на одну из страниц:

[Я хочу опровергнуть все остальные нелепые утверждения в книге мисс Риты Скитер. Скажу лишь одно: я никогда не был «бессердечным негодяем, бросившим убитую горем Серафину Пиквери». Тогдашний председатель ясно дала понять, что если я добровольно и быстро не покину Нью-Йорк, она примет самые суровые меры для моего изгнания.]

«?» — Шон потерял дар речи. Похоже, любовь к сплетням не знала границ ни у волшебников, ни у маглов.

— И вот еще, — [Шершень — это насекомое, обитающее в Австралии. Тех, кого укусит шершень, сначала чувствуют головокружение, а затем начинают парить. Поколения молодых австралийских волшебников пытались поймать шершней и спровоцировать их на укус, чтобы испытать этот побочный эффект.]

— Волшебники иногда бывают довольно безбашенными, не так ли? — сказал Джастин, разводя руками. — Гермиона, что скажешь?

— Точно. Я еще читала, что один волшебник сделал из их сока «шипучие пчелки», — захлопнув книгу, уверенно произнесла Гермиона.

Не успела она договорить, как Шон молча вложил в руки им обоим по «шипучей пчелке».

— Вкусно, — серьезно сказал он.

Опомнившиеся Гермиона и Джастин лишь уставились друг на друга.

— Ощущение полета — это здорово… Я хотел сказать, помните? Мы с Гермионой попросили у профессора Флитвика разрешения пользоваться той комнатой. Он быстро согласился, но сказал… что он сказал? — в коридоре Джастин внезапно запнулся, но в его глазах явно плясали смешинки.

— Дурак… Он сказал: «Конечно, можно, но только если портрет совы согласится», — пока они ждали, когда повернется лестница, объяснила Гермиона. — Профессор сказал, что в десятом веке в Европе была только одна школа магии — Хогвартс. Тогда Хогвартс принимал учеников со всей Европы. Позже, когда появились другие школы, многие семьи волшебников стали выбирать те, что были ближе к дому. В Хогвартсе, рассчитанном на тысячу человек, появилось много пустых классов. Большинство из них были запечатаны магией, но не тот, что мы нашли, потому что…

— Там есть особенный портрет совы, на вопросы которого не всегда могут ответить даже профессора, — с улыбкой добавил Джастин. Он выглядел гораздо более гордым, чем Шон. Гермиона в ответ лишь закатила глаза.

Под грохот лестницы и стук Джастина по стене снова проявился пожелтевший и потрескавшийся холст. На нем белоснежная сова в бархатном жилете и с маленьким пенсне на клюве, склонив голову, казалось, никак не могла одновременно поправить очки и удержать старый свиток пергамента.

— Чего уставились! Сова — тоже орел! — прокричала она. — Не смеяться! Я задам вам сложный вопрос! Такой, на который не сможет ответить даже самый умный маленький волшебник! — злобно добавила она.

Лицо Джастина тут же вытянулось. Он подумал и попытался задобрить сову леденцовым пером.

— Если я не ошибаюсь, это же совиное перо! Хоть и вырезанное!

— Ой! — выдохнул Джастин. Гермиона хихикнула и посмотрела, как он, делая вид, что суетится, сунул леденцовое перо в руки Шону.

— Мышей… мышей едите, господин сова? — Джастин достал пищащую сахарную мышь в попытке спасти положение.

— Маленький волшебник! Глупый маленький волшебник! Я же портрет! — сова захлопала крыльями, и пергамент под ее лапами затрепыхался. Вся сова, казалось, кипела от злости.

Гермиона уже тряслась от смеха.

— А?! — в отчаянии воскликнул Джастин. — Да где же я вам найду портрет мыши!

Закладка