Том 1. Глава 44. Часть 2 - Мне с тобой подозрительно тепло, братик! •
- Фудзияма Юми - хороший кандидат. У нее есть талант в этой области, а также интерес. Этой весной она закончит школу Священного Леса. Она собирается участвовать в программе колледжа, и я могу настроить ее так, чтобы она могла стать стажером в нашей компании.
- Фудзияма Юми... - Казуя едва взаимодействовал с этим человеком, так что в отличие от его сестры, он почти ничего не знал об этой девушке. Она обычно вела себя тихо, но так как Мэй ладила с ней, он не мог считать ее плохим человеком.
- Юми-тян сказала, что она только планировала пройти короткий Бизнес-курс и сразу же захотела работать. Дать ей такую возможность мне кажется совсем неплохо. Мне, вероятно, нужно всего два года или меньше, - казалось, решила Мэй.
Она не могла подвести ожидания Казуи насчет нее. К тому же у нее появилась возможность, о которой она и не мечтала, так как Мэй никогда не планировала уйти из корпорации Козуки.
- Тогда я доверюсь мнению старшей сестры. Есть ли у тебя идеи о том, кого нанять в качестве помощника?
- У меня есть кое-кто на примете, но я до сих пор не знаю, каков ее статус. Мы встретимся с ней завтра, так как у нас есть дело с ней, - Мэй дала Казуе лист бумаги, который не был включен в файл, который она дала ему из предполагаемой штаб-квартиры для своей новой компании.
- Это... - удивился Казуя. Это действительно было хорошее место для его штаб-квартиры. Это была старая фабрика, которая располагалась между школой и хозяйством Козуки. Единственной проблемой казался владелец. - Ты имеешь в виду владельца, старшая сестра?
- Да. Она была моей старшеклассницей, которая посещала Бизнес-курс Академии Священного леса. Она смогла сделать маленький бизнес своего мужа очень успешным, но я слышала, что проект закрылся, потому что муж скончался. Я хотела посмотреть, будет ли она готова работать после того, как мы купим это место, потому что было бы пустой тратой ее талантов, если она не вылезет из ямы, в которую она упала, - вспоминала Мэй.
- Я понял... - Казуя колебался. Хотя Мэй рассказала ему о своих рекомендациях, этот человек не был ему неизвестен. Это была мать капитана клуба кэндо, которая заставила свою дочь предать Казую.
- Ты знаешь ее, Казу? - Мэй заметила колебание на его лице. Она смутилась, так как они не должны были встречаться раньше.
- Я не знаю ее, но я знаю ее дочь. Она капитан клуба кэндо, - честно ответил он. - Место действительно подходит, и цена не такая уж плохая. Я хочу услышать, что она скажет о том, чтобы стать помощником старшей сестры.
- О? Ты беспокоишься о своей старшей сестре? - Мэй чувствовала тепло, зная, что она не единственная, кто чрезмерно защищает.
- Конечно. Эта женщина, должно быть, была талантлива в прошлом, раз старшая сестра восхищалась ей. Но я не слышал о ней хороших вещей в последнее время. Я хочу, чтобы контракты помощников старшей сестры были очень строгими. Чтобы ты была уверена, что нанятый тобой человек не сможет предать тебя.
- Это действительно необходимо?
- Да. Я планирую сделать то же самое с людьми, которых я выберу. Сохранение секретов компании будет определять наш успех или неудачу в достижении наших целей. Я не хочу идти на ненужный риск.
- Ты мой маленький босс, так что, конечно, я послушаю тебя, - Мэй знала, что он полон решимости сделать это. У нее действительно не было никаких возражений, так как для него было вполне разумно хотеть сохранить свои секреты в безопасности.
- Пожалуйста, не называй меня так, иначе я начну называть тебя по-другому, так же как и Казуно-Сан, - Казуя озорно усмехнулся.
- Тогда пойдем спать. У нас завтра большой день и уже поздно.
- Теперь ты зовешь меня прямо к себе в постель?
- А ты бы спала в своей, если бы я этого не сделал?
- Нет! Не знаю почему, но с тобой я сплю лучше и каждое утро чувствую себя бодрой.
Казуя улыбнулся. Он был рад, что его усилия окупились настолько, что она заметила разницу. Это означало, что она росла быстрее и могла заметить его влияние. Он не рискнул бы посмеяться над тем количеством работы, которую Мэй собиралась выполнять в качестве помощницы его матери. Он беспокоился, что она не сможет справиться без его помощи, поэтому Казуя хотел, чтобы она пополняла свою силу и увеличивала ее во время отдыха.
- Я очень рад это слышать. Я бы не хотел, чтобы мой генеральный директор развалился еще до того, как мы выпустим наш первый большой продукт.
- Знаешь ли ты что-то об этом, Казу? Я чувствую себя по-другому с тех пор, как переехала сюда.
- Это потому, что бабушка всегда использует свежие ингредиенты. Твое тело настолько привыкло к пище из магазина, что ты можешь чувствовать различное влияние бабушкиной еды на свой организм.
- Хм... может быть... - она чувствовала себя немного скептически. Она знала, что улыбка, которую он дарил, была той улыбкой, которая говорит, что он что-то знает. Но он ничего не сказал.
- Рано или поздно я заставлю тебя рассказать мне, что ты скрываешь, - она схватила Казую в постели и крепко держала его.
"Женская интуиция, конечно, огромна" - вздохнул он внутренне, когда начал циркулировать ману для них обоих.
- Мммм... - комфортное тепло от Казуи охватило Мей. Она больше не могла сопротивляться усталости, накопленной за день, и очень быстро впала в глубокий сон.
- Эй, Казу... - пробормотала она.
- Что такое, старшая сестра?
- Спасибо... за то, что веришь в меня, - Казуя не знал, разговаривала ли она во сне или нет, но он вытер слезу, которая стекала у нее по лицу.
- Нет... это я должен благодарить тебя, старшая сестра... за то, что ты здесь со мной, - Казуя нежно погладил ее по щеке и наблюдал, как она спит. Он делал это некоторое время, пока, наконец, не решил закрыть глаза, чтобы отдохнуть. Он не знал, что как только он заснул, Мэй снова медленно открыла глаза и положила обе руки себе на лицо, чтобы найти его горячим.
- Мне должно быть стыдно за то, что ребенок так со мной обращается... верно?