Глава 244: Планы на бизнес •
Все намеренно игнорировали контроль Рона Питером Петтигрю, и их внимание быстро переключилось на Сириуса. Уизли были очень заинтересованы в его беглом путешествии в течение последних шести месяцев и правдивости событий 13 летней давности.
Фред и Джордж продолжали задавать вопросы, и в их глазах светилось восхищение.
Сириус сделал несколько простых замечаний о деталях, не упомянутых в газете, и все внимательно слушали. Перси даже делал заметки и записывал их ручкой.
Поговорив более получаса, тема сменилась на другие темы.
Благодаря оптимистичному и жизнерадостному характеру Сириуса, Уизли быстро сблизились с ним.
Атмосфера в палате становилась все более и более спокойной, и время от времени раздавался веселый смех, резко контрастировавший с сумраком других палат.
Люпин, Сириус и миссис Уизли сидели рядом и вспоминали прошлое, а остальные сидели вокруг кровати Рона, обмениваясь рождественскими подарками и новостями последних дней.
Рон вытащил сову из клетки и обсуждал с Гарри, какое имя дать маленькому питомцу, а Джинни просто слушала их.
На кушетке перед кроватью, Перси и Гермиона шептались о домашнем задании, которое задали профессора перед Рождеством, о будущей работе, о карьере и т. д.
Через полгода Перси оканчивал Хогвартс.
Он уже планировал работать в Министерстве Магии. Он уже преуспел в Отвратительно Изнурительном Испытании для Волшебника и мог выбрать практически любой отдел по своему усмотрению. Он колебался между Департаментом Магического Правопорядка и Департаментом Международного Магического Сотрудничества.
В углу, Фред и Джордж показывали Ивану два своих новых изобретения, разработанные в последние дни, и Иван воспользовавшись возможностью, рассказал им о магазине.
Фред и Джордж были так счастливы, что не могли дождаться, когда можно будет немедленно отправиться в магазин.
Так как они готовились к публичным продажам, то решили увеличить выпуск своей шуточной продукции. С учетом финансовых ограничений, они завершили лишь несколько изобретений, и большая часть исследований и разработок не были завершены.
«Поддельные палочки, Навозные Бомбы — эти продукты продаются особенно хорошо. Спрос превышает предложение; мы можем начать с этих вещей и немного увеличить объем продаж.» Фред вынул из кармана маленький блокнот, полный чертежей различных продуктов и данных испытаний.
«С поддельными палочками проблем нет!» — Иван оглянулся и внимательно посмотрел на Гермиону, понизив голос, он продолжил: «лучше быть осторожными с Навозными Бомбами. Гермиона особенно ненавидит такие вещи. Она считает их слишком антисанитарными.»
«Моя мать думает так же. Она почти конфисковала всю нашу продукцию!» — Раздраженно сказал Фред. – «Она нашла наш заказ, когда убиралась в комнате. Она сильно разозлилась на нас и все сожгла.»
«Мы потеряли много денег, и она не позволяет нам делать дальнейшие исследования в этой области. Она считает, что это нехороший бизнес. Она попросила нас потратить больше энергии в учебе. Глядя на нее, она, должно быть, надеется, что мы будем работать в Министерстве Магии, как папа и Перси. Хотя звучит это просто убого!”
Очевидно, почувствовав, что они тайком беседуют о чем-то, миссис Уизли внезапно подошла, и Фред поспешил спрятать Блокнот.
«Что вы делаете?» — Серьезно спросила миссис Уизли.
«Ничего, мы просто обмениваемся домашним заданием с Иваном.»— Поспешно сказал Фред, махнув рукой.
«Иван, разве ты не говорил, что хочешь воды? Пойдем выпьем, и заодно, всем тоже принесем!»— Джордж потащил Ивана.
Все трое поспешно вышли из палаты под подозрительным взглядом миссис Уизли.
«Миссис Уизли…» — Иван все еще не понимал что происходит.
«Знаешь, мы держали это в секрете от Перси, Рона и Джинни, ну, насчет изучения продуктов для шуток.» Фред объяснил: «На самом деле, только мы трое знали об этом до того, как мама узнала.»
«Возможно, реакция миссис Уизли была несколько преувеличенной. Все не так плохо, как она думает.» — сказал Иван –«По-моему, открыть магазин шуточной продукции ничуть не хуже, чем пойти в Министерство Магии.”
«Мы тоже так думаем. На самом деле, это единственная карьера, которую мы хотим.» — Хором воскликнули Фред и Джордж.
«Может быть, мы сможем обговорить это с ней?»
«Лучше не надо!»— сказал Фред. – «Она тебе ничего не скажет, но если она узнает, что мы взяли у тебя столько денег на исследования, это будет очень плохо!»
«Да, мама убьет нас обоих без колебаний!» — Джордж поддержал свои слова, сделав жест казни на шее.
Иван слушал жалобы Фреда и Джорджа и не знал, что делать.
В любом случае, миссис Уизли не согласится с тем, чтобы они открыли магазин волшебных шуток, пока они не докажут, что это стоит того.
Они пошли в Чайную на шестом этаже, и Гермиона с Джинни шли позади них.
«Что вы здесь делаете?» — Фред спросил зорко.
«Мама попросила нас прийти и присмотреть за вами. Она выглядела взволнованной, думаю она боится, что вы напортачите с навозными бомбами в коридоре.»— Сказала Джинни с усмешкой.
«О!» — Джордж жалобно посмотрел на Джинни. «Моя дорогая сестренка…»
«Не волнуйтесь, я не собираюсь на вас доносить. Я думаю, что шуточные продукты, которые вы создали, очень интересны! Они очень популярны в школе!» — ответила Джинни.
«Но вы не можете отрицать, что эти вещи опасны и крайне антисанитарны. Наиболее очевидным примером является Навозная Бомба.» — серьезно продолжила Гермиона –«Миссис Уизли права, вы не можете продавать эти вещи другим. Это…”
Прежде чем Гермиона закончила, Фред и Джордж поспешно вытолкнули Ивана вперед.
«Она вся твоя, брат!» — Они взяли Джинни и поспешили на пятый этаж. В коридоре остались только Иван и Гермиона.
Иван находился так близко, что Гермиона начала краснеть.
«Не вини Фреда и Джорджа. Они просто хотят принести всем немного радости.» — сказал Иван, чувствуя дыхание Гермионы.
«Я знаю…» — прошептала Гермиона и поспешно отступила А й ф р и д о м на шаг.
Они перестали говорить об этом и заговорили об обстановке больницы Святого Мунго.
Иван и Гермиона прошли по коридору через двойные двери и обнаружили шаткую лестницу, увешанную портретами брутально-выглядящих целителей.
Когда они поднимались по ней, целители окликали их, диагностируя странные симптомы и предлагая ужасные лекарства.
Они не знали, куда делись Фред, Джордж и Джинни, и нигде их не видели.
Они оба купили несколько банок напитков на шестом этаже, а когда вернулись на пятый, то внезапно остановились.
Недалеко впереди, за маленьким окошком в двустворчатых дверях, отмечавших начало коридора, висела табличка с надписью «Повреждения Заклинаниями»; человек, прижавшись носом к стеклу, всматривался в них. У него были волнистые светлые волосы, ярко-голубые глаза и широкая улыбка, открывающая ослепительно белые зубы.
«О боже!» — вдруг закричала Гермиона. – «профессор Локхарт!»