Глава 243: Посещение Рона •
Иван поднял голову и обнаружил, что находится в переполненном зале.
На шатких деревянных стульях рядами сидели ведьмы и волшебники, некоторые выглядели совершенно нормально и читали устаревшие номера «Ведьминого еженедельника», другие щеголяли с ужасными уродствами, такими как слоновьи хоботы или дополнительные руки, торчащие из груди.
В комнате было не так тихо, как на улице, потому что многие пациенты издавали странные звуки.
Потная ведьма, сидевшая в центре первого ряда и энергично обмахивавшаяся номером «Ежедневного пророка», то и дело издавала пронзительный свист, когда изо рта у нее валил пар, а грязный колдун в углу при каждом движении звенел, как колокольчик, и с каждым звоном его голова ужасно вибрировала, так что ему приходилось хвататься за уши, чтобы не упасть.
Иван, Гарри и Гермиона недоверчиво огляделись.
Помимо обычных пациентов, в больнице можно было увидеть пациентов пострадавших практически от всех видов проклятий и темной магии.
Ведьмы и волшебники в лимонно-зеленых одеждах расхаживали по рядам, задавая вопросы. Значок, вышитый у них на груди, представлял собой скрещенные палочку и кость.
«Посмотрите на этих людей, они что врачи?»— Тихо спросил Гарри.
«Так к ним относятся в маггловской больнице, а здесь их называют целителями.» Гермиона ответила: » чтобы стать целителем, насколько я знаю, оценка по учебе в крайней мере степени должна быть «превосходит ожидания» в предметах трансфигурации, зелий, заклинаний, гербологии и защиты от темных искусств.”
«О, Класс зелий! Тогда, думаю, мне ничего не светит. Снейп не даст мне пройти! Но у тебя точно не будет проблем, Гермиона!”
«Но я не хочу быть целителем, это очень ответственная работа». Гермиона посмотрела на айфри дом Ивана и прошептала: — «я предпочитаю быть главным редактором газеты, а не целителем.…”
«Да, я забыл!» — Увидев взгляд Гермионы, Гарри улыбнулся. — «Ты будешь работать в газете с Иваном.”
Увидев выражение лица Гарри, Гермиона покраснела и смущенно кивнула, что, несомненно, было подтверждением.
Пока Гарри и Гермиона болтали, Иван последовал за Люпином к очереди перед пухлой белокурой ведьмой, сидящей за столом с табличкой «запросы». Стена позади нее была увешана объявлениями и плакатами с надписями типа “чистый котел не дает зельям превратиться в яды” и “противоядия запрещены, если их не одобрит квалифицированный целитель”.
Рядом с прилавком висел большой портрет ведьмы с длинными серебряными локонами, на котором было написано: «Дилис Дервент, Целительница Святого Мунго 1722-1741, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, 1741-1768
Как самая известная директриса, она имела большую репутацию в истории, и ее портреты были на многих важных местах.
Дервент была очень любезным человеком. Встречая их в школьном коридоре, она всегда здоровалась с учениками и давала новые указания.
Дилис смотрела на людей перед прилавком, словно считая их.
Когда Иван поймал ее взгляд, она слегка подмигнула. — «Привет, Иван Мейсон. Приятно видеть тебя вне школы!”
Дервент поздоровалась с ним, боком прошла в портрете и исчезла.
Тем временем молодой волшебник, стоявший в начале очереди, исполнял странную чечетку на месте и пытался криками от боли объяснить свое затруднительное положение ведьме за столом.
— Это … ой … туфли, которые подарил мне брат… ой … они жрут мои … ой … ноги … посмотри на них, на них должно быть какое-то … ой … проклятие, и я не могу … ААААААА… снять их … — он прыгал с одной ноги на другую, словно танцуя на раскаленных углях.
«Туфли не мешают тебе читать, не так ли?— раздраженно сказала белокурая ведьма, указывая на большую табличку слева от ее стола. — «Идите на пятый этаж, Повреждения заклинаниями. Следующий!”
Волшебник заковылял в сторону, Иван поспешил сделать несколько шагов вперед.
Его внимание переключилось на вывеску, на которую только что указала ведьма, читая вышеприведенный текст: несчастные случаи с артефактами, первый этаж (взрыв котла, взрыв палочки, крушение метлы и т. д.); Травмы, вызванные существами, второй этаж (укусы, ожоги, шипы и т. д.); Магические жуки, третий этаж (заразные болезни, например, драконья оспа, исчезающая болезнь, золотуха); зелья и отравление растениями, четвертый этаж (сыпь, отрыжка, неконтролируемое хихиканье и т. д.); Повреждения заклинаниями, Пятый этаж (неподъемный сглаз, проклятия, неправильно примененные заклинания и т. д.); Чайная для посетителей и больничный магазин, шестой этаж.
Если вы не знаете, куда идти, не способны нормально говорить или не можете вспомнить, почему вы здесь, наша желанная ведьма будет рада помочь.
«Рон был под проклятием Империуса, мы должны подняться на пятый этаж!”
Пока Иван читал надпись, Люпин подошел к столу и тихо спросил: — «Здравствуйте, мы пришли к Рону Уизли. В каком он отделении?”
“Спасибо!”
Все последовали за Люпином через двойные двери и дальше по узкому коридору, вдоль которого стояли портреты знаменитых целителей, освещенные хрустальными пузырьками, полными свечей, которые плавали на потолке, похожие на гигантскую мыльную пену.
Колдуны и ведьмы в лимонно-зеленых одеждах входили и выходили из дверей, мимо которых они проходили; когда они проходили мимо одной из дверей, в коридор врывался вонючий желтый газ, и время от времени они слышали отдаленные завывания.
Они поднялись по лестнице и вошли в коридор “повреждения заклинаниями” на Пятом этаже.
Не успели они оглянуться, как услышали голоса Уизли. Миссис Уизли выходила из себя и винила Фреда и Джорджа за их отвратительную новую шутку.
“Рон выздоравливает, а вы просто не можете вести себя…”
Миссис Уизли внезапно остановилась и с удивлением увидела Ивана и остальных, входивших в палату.
В следующую секунду она подбежала к нему, обняла Ивана, Гарри и Гермиону и поблагодарила их за помощь Рону в школе.
Иван смущенно поднял глаза и увидел, что Фред и Джордж подмигивают ему с веселой улыбкой на лицах.
Перси с книгой в руке следил за ними с серьезным видом.
Джинни, сидевшая на стуле перед кроватью, кивнула, как бы здороваясь, и посмотрела на Гарри с красным лицом.
Рядом с ней Рон, который лежал на кровати, сел и взволнованно посмотрел на них троих, выглядя одновременно счастливым и смущенным.
Уизли были точно такими же, как всегда.
“Хотя ты и говорил это раньше, я не ожидала, что ты вернешься сегодня, в конце концов, Рождество было вчера! Артур только что ушел,» — с благодарностью сказала миссис Уизли. «Из-за Петтигрю в департаменте в последнее время творится полный бардак.”
Обняв Ивана, Гарри и Гермиону, она встала, чтобы поприветствовать Сириуса и Люпина.
Очевидно, они с Сириусом знали друг друга и были хорошо знакомы.
После краткого представления Гарри поспешно спросил Рона о его выздоровлении.
«В принципе никаких проблем нет. Целитель только что пришел и подтвердил, что я смогу покинуть больницу после нескольких дней наблюдения!» Рон похлопал себя по груди и дал понять, что ЗДОРОВ.
Когда они вошли в палату, он заметил маленькую сову, которая продолжала ухать в клетке. Рон озадаченно посмотрел на Сириуса.
«Это подарок для тебя. В конце концов, это моя вина, что ты потерял ту крысу…» — объяснил Сириус.
«Эта сова Для меня, поверить не могу. Это лучший подарок, который я когда-либо получал!» Рон взял клетку, с радостью посмотрел на сову и поднял голову. — «Ты не должен был этого делать. Я был … я был как в тумане в то время, я сомневался в тебе, и чтобы помочь Коросте…”
«Это не твоя вина, Рон. Ты вырвался из-под контроля проклятия Империуса в последний момент.”
Сириус и Люпин тоже поспешили последовать его совету и сказали, что простили Рона за то, что он сделал.
«Кто бы мог подумать, что Питер Петтигрю — анимагус, он слишком хорошо прятался!»— Сказал Фред.
«Да, я все еще не могу поверить, что Короста — Это Питер Петтигрю!»— сказал Джордж. — «Невероятно, но он прожил в нашем доме больше десяти лет.”
Услышав его слова, миссис Уизли и Перси застыли в нерешительности. Даже думать об этом было достаточно ужасно.
Если бы у Питера Петтигрю были другие планы, последствия были бы невообразимы.