Том 12. Глава 16 •
Вообще-то мне не хотелось устраивать приём в честь рождения наследника, но это был отличный повод собрать членов альянса и обговорить начало сотрудничества. Самые важные моменты, которые нужно обсуждать всем вместе. Понятно, что совсем уж секретно не получится, но мне это и не нужно было. Слухи о том, что что-то начинается, и так курсируют по стране, ибо невозможно скрыть факт сбора сил крупными Родами и кланами. Кагуцутивару и Фудзивара и без этого у всех на виду, так что их подготовка у всех на слуху. Создание огромного наёмного отряда Аматэру тоже обсуждают. Некоторые умники уже успели совместить наши телодвижения и даже глянуть дальше, окинув взглядом страну, после чего начали всплывать новые факты. Род Токугава перекидывает свои силы на Родовые земли Калимантана. Тем же, но в меньших масштабах, занимаются и Фудзивара. У них и так там немалые силы находятся. Охаяси ограничивают количество техники в своих новых контрактах, переводя освободившиеся мощности на производство боевых дронов, которые тоже уходят на Калимантан. Даже Цуцуи, которые, как всем известно, связаны с Аматэру, собирают свои хилые силы и готовятся их куда-то транспортировать. А Меёуми, за которым с недавних пор приглядывают, опять собирает команды для кораблей, принадлежащих Аматэру. Кояма… Всем известна связь данного клана с Аматэру, но что там происходит на их Родовых землях, узнать довольно сложно. Про Кояма, я думаю, тоже скоро слухи пойдут, так как они на Калимантане не одни сидят, те же Абэ, уверен, прекрасно видят, что их соседи к чему-то готовятся.
Про англичан никто не говорит, но это и понятно — нужно ещё додуматься посмотреть в их сторону. А те же кланы Хоккайдо и так в постоянной боевой готовности. Они то и дело собирают войска и куда-то их отправляют. В Японии все в курсе, что Хоккайдо уже много лет тренируют свои войска в различных горячих точках мира.
Так что уже очень многие в курсе, что что-то намечается, только вот не могут понять, где именно это «что-то» произойдёт. Из-за чего некоторые Роды, не входящие в альянс, сами начали, чисто на всякий случай, собирать войска. Например, Нагасунэхико и Тоётоми. Это из тех, по мнению общественности, кому есть чего опасаться. Их, может, тоже причислили бы к группе связанной с Аматэру, но… Наши отношения с этими кланами секретом не являются. Кланы Хоккайдо, к слову, тоже приписывают к группе Нагасунэхико и Тоётоми, просто с хоккайдовцами сложно понять — готовятся они к чему-либо или нет. Что ж, скоро они начнут массовый сбор войск, раскиданных по всему миру, и всё станет более понятно.
В общем и целом японская общественность уже активно обсуждает непонятные телодвижения очень крутых Родов и кланов. И не просто обсуждают. К Акено активно пристают кланы, входившие в состав их недавнего альянса, к Кагуцутивару на приём напрашиваются имперские аристократы, а такие мастодонты страны, как Тайра и Император, и вовсе в открытую задают вопросы. У Аматэру тоже пытаются выведать информацию. Те же Отомо позвонили и задали предельно прямые вопросы — что происходит и стоит ли им готовиться к большому замесу? Думаю, чуть позже они и к альянсу присоединиться попытаются. Кстати, Отомо можно будет и позволить поучаствовать. Потом, когда их роль уже не будет иметь какого-то значения, а значит, и земли им достанется немного. Хотя и помощь от них тогда будет небольшая. Ладно, там видно будет.
Из-за всего этого, когда каждый следит за каждым, встретиться всем альянсом довольно непросто. Вроде и плевать, ну узнают, кто именно входит в альянс, и что? С другой стороны, узнав состав альянса, окружающие начнут обдумывать, кто является целью нападения, а эту самую цель хотелось бы сохранить в тайне до самого последнего момента.
Из-за этого я решил провести небольшую и не такую уж и хитрую операцию по переводу стрелок на англичан. Пусть думают, что именно на них мы решили напасть. В итоге пришлось принять решение о проведении приёма. Причём, чтобы добавить ещё больше непоняток и тем для разговора, только в этот раз я приглашу в том числе и тех, кого недолюбливаю. В частности — Нагасунэхико, Акэти, Абэ, Тайра и так далее. Там же будут и кланы Хоккайдо, которых, по идее, должны отнести как раз в категорию «не любят, но раз уж такой повод, то и их пригласили». Там же будут и представители английских кланов, но у них, как я уже говорил, своя роль. О, кстати да, англичане ещё не согласились поучаствовать в войне, пока что они дали лишь принципиальное согласие, но конкретный ответ дадут только после разговора со мной. О чём будет разговор, предсказать несложно — англичанам нужны гарантии, что их не выкинут и с Филиппин тоже.
И это будет сложный разговор, так как никаких гарантий я им дать не могу.
Пока организовывался приём, а это в любом случае дело не быстрое, я решил сделать ещё одно небольшое, но важное дело — поговорить с Хирано по поводу ритуала Мейкшифт. В поместье кицунэ заходить не хотела, так что пришлось ехать к ней.
Место жительства Хирано не меняла, так что нашёл я её во всё том же двухэтажном домике в одном из спальных районов Токусимы.
— Какие гости, — произнесла она, открыв дверь. — Решили навестить бедную забытую лисичку, Аматэру-сама?
— Прекращай, Хатсуми, — поморщился я, отводя взгляд в сторону. — Иначе когда-нибудь нарвёшься на сексуально озабоченного ведьмака.
— И это определённо будет весело, — улыбнулась она.
— Вот и посмотрим, — хмыкнул я. — Но не сейчас. Я к тебе по серьёзному вопросу, а ты меня на пороге держишь.
— Ох, невежливая я лиса, прошу, Аматэру-сама, проходите, — посторонилась она, пропуская меня в дом.
Спрашивать, буду я чай или нет, она не стала, просто махнула в сторону гостиной, где мы общались с ней в первый раз, а сама ушла на кухню. Не забыв махнуть хвостом. Что в сочетании с коротким платьем выглядело… Ох, лучше не думать об этом. Когда Хирано вернулась с подносом, я обратился к ней:
— Завязывай со своими шуточками, тема разговора у меня действительно серьёзная.
— Шуточки… — проворчала она тихо. — Одни лишь шуточки…
Я же потянулся к одному из блокнотов, который перед этим положил на стол. Найдя нужную страницу, протянул его Хирано.
— Прочитай, оцени и скажи, можно ли это снять, — произнёс я.
— Хм, — взяла она блокнот в руки, после чего подойдя к дивану, плюхнулась на него.
Описание ритуала, который использовала Азуна, было довольно подробным, но коротким. Там, в общем-то и делать особо нечего было. Выстави свечи кругом, положи в центр ребёнка, зажги свечи, проведи над ними спицей и когда пламя станет чёрным, уколи спицей ребёнка. Произнеси заклинание, потом внушение… Да и всё. Примитив, явно заточенный под артефакты. Те самые свечи и спицу.
Читать Хирано закончила быстро, после чего опустив блокнот, чуть меньше минуты смотрела на стол пустым взглядом.
— У тебя сразу две проблемы, Синдзи, — произнесла она серьёзным тоном. — А у меня одна.
И замолчала.
— Ты не торопись, подумай, — произнёс я, делая очередной глоток чая. — Спешить-то мне некуда.
— Иронизируешь? — приподняла она бровь. — А зря. Во-первых — этот ритуал нельзя обратить вспять. И уж тем более отменить. Нечего там отменять. Принцип ритуала точно такой же, как и с ритуалом красоты… Да что уж там, это и есть тот самый ритуал, с небольшими изменениями. Хотя нет, скорее, доработками. Грубо говоря — плюс одна функция. Точно так же, как нельзя обратить вспять ритуал красоты, так и здесь ничего нельзя сделать. Если чуть углубиться в теорию, то этот ритуал лишь даёт направление для тела, в какую сторону ему развиваться. То же самое и с дополнением, только тут даётся направление для сознания.
— Какое там у детей сознание? — цеплялся я за её слова.
Ну, а что мне ещё оставалось? Край как не хотелось детей убивать.
— Зато с подсознанием и памятью всё хорошо, — вздохнула она, положив блокнот на стол. — У детей, особенно маленьких, с восприятием мира вообще всё отлично. В общем, нечего там отменять, Синдзи. Ритуал не оставляет после себя чего-то… магически-материального.
— А если провести ещё один ритуал? — спросил я. — И задать новые установки? Или отменить старые?
— Тут тоже две проблемы, — ответила она. — Первая — дети могут сойти с ума. Не сразу, а со временем. А вторая — для ритуала нужны специальные артефакты. Не обычные, которые у всех, а специально для этого ритуала созданные.
— Но ведь кто-то же их создал, почему бы не повторить? — не сдавался я.
— То есть то, что дети психами станут, тебя не волнует? — усмехнулась она грустно. — Не выйдет. В этом твоя вторая проблема. Ну и моя заодно. Дело в том, что в ритуале, судя по описанию, применяется «осквернение пламени».
— Это что, какое-то злобное колдунство? — нахмурился я.
— Нет, — ответила она. — Это просто один из магических приёмов. Ничего запретного. Просто характерен он для конкретного клана кицунэ, который уничтожили тысячу лет назад. Вместе с, якобы, последним Древним. При этом подобный вариант ритуала никогда не существовал. Я точно знаю.
— То есть это новодел? — спросил я задумчиво.
— Да, — кивнула Хирано. — И это, в свою очередь, означает, что клан Иллюзорного пламени жив. Как минимум отдельные его представители.
— И продолжают служить Древним, — закончил я за неё. — Но нам-то что? Было бы глупо считать, что у Древнего только Байхо был сильным ёкаем. Ну, есть ещё как минимум один, справимся, — пожал я плечами.
— Клан Иллюзорного пламени, помимо своего знаменитого магического приёма, известен иллюзиями. Ты вот готов сражаться с ёкаем, которого не видишь? А каково тебе будет сражаться в джунглях, в то время как ты находишься в центре города? А шпионов их ты как будешь вычислять?
— Паршиво, — согласился я с ней. — Но у Древнего всего три сильных ёкая. Было, пока мы Байхо не убили. Сейчас осталось двое. При этом… — потянулся я за вторым блокнотом. — Где оно тут было. Вот. «Мужчина европейской наружности, но дать гарантии, что он действительно европеец, я не могу, так как он на наших с твоим отцом глазах превратился однажды в скрюченную старуху». М-м-м… Где-то… а, вот. «Я один такой уникальный, — сказал он нам, — и вам лучше запомнить это».
Несколько секунд она смотрела на меня с удивлением, после чего спросила:
— Что за блокнот? И про что там написано?
— Это записи Сакураев, которые они оставили своим детям, — произнёс я, после чего усмехнулся: — В основном — Рейке. Эта парочка сумела меня в очередной раз удивить. Аж с того света продолжают это делать, — покачал я головой. — Они были в курсе существования Древнего и ёкаев, сотрудничали с ним и даже пытались шпионить за ним. Неудачно. Но кое-какую информацию собрать сумели. В частности, про трёх доверенных слуг Древнего. Байхо, про которого они знали только то, что он молнии любит и в Китае родился. Этот самый «европеец»… Всё, что у них на него было, я прочитал. И какой-то Кирин, о котором оба ёкая отзывались крайне уважительно. Ах да, ещё они вычислили, что один из этой троицы всегда находится в каком-то секретном месте. Они время от времени меняются, но один всегда где-то там сидит. Подозреваю — это место обитания самого Древнего. Сакураи, к слову, даже знали, что Древний из Юлиев.
— Блокнот Сакураев ты в Персидском Хранилище достал? — спросила Хирано.
— Да, — ответил я коротко.
— То есть ты мог узнать всю эту информацию ещё боги знает когда? — приподняла она иронично бровь.
— Не трави душу, — вздохнул я. — Успокаиваю себя тем, что я до всего и сам дошёл. То есть Сакураи ничего особо нового мне и не поведали. Мелочи и технические детали, вроде того, что у Древнего осталось всего два ёкая уровня Байхо.
— Зато каких, — покачала она головой. — Кицунэ, не дай боги, девятихвостый, с силой иллюзии, и Кирин. Последний, к слову, это вообще мрак.
— Да блин… — потёр я в раздражении лоб. — И что там с этим Кирином?
— Кирин, он же цилинь — это не имя, а вид ёкая. Причём он нерождённый, а не один из нас. Природный ёкай. Их вид служил китайским богам одно время, за что они и получили прозвище Божественный зверь. А богам, если что, слабаки не служат, а прислуживают. Но чаще просто поклоняются. Так вот, кирин, если что, стоит на уровне дракона. Настоящего, а не пародии вроде Байхо.
Дермище…
— То есть с ним мы не справимся? — спросил я осторожно.
— Я — точно нет, — ответила она. — Через пару тысяч лет такое возможно, даже — скорее всего, но не сейчас. А ты… — вздохнула она тяжко. — Сейчас нет, но ведьмаков не зря называют фактором неожиданности.
— Это может быть какой-нибудь слабый кирин. Молодой, — заметил я.
— Да нет среди них слабых, — хмыкнула она. — Кирины сразу появляются максимально сильными. В этом их плюс и, одновременно, минус. В отличии от многих других ёкаев, кирины не становятся сильнее со временем.
— И как его вообще подчинили? — поджал я губы, глядя на кружку в руке.
— Скорее всего, его не подчинили, а заключили договор, — произнесла Хирано. — Нам от этого не сильно лучше, но держать в голове данный факт необходимо. Собственно, Байхо тоже не подавляли, а заключили договор. Только вот кирины те ещё гордецы, как и драконы, так что полного подчинения от них не дождёшься. В смысле, не станут они заключать договор с такими условиями.
— Хоть что-то… — пробормотал я, обдумывая пришедшую неожиданно мысль. — Слушай, Хатсуми, а ты сможешь определить, использовали ли на детях тот самый ритуал? Всё-таки они ещё достаточно маленькие. Мейкшифты могли и не успеть что-то сделать.
— Это запросто, — пожала она плечами. — Приноси их в магазин Мику, проверю. Следы этого ритуала, скорее всего, будут видны в течение пяти лет, как и с ритуалом красоты. Хотя, если там будет один ритуал, значит, и другой тоже.
Детей в магазинчик Мику я притащил на следующий день. Ну, а что тормозить? С этим делом надо было разобраться как можно быстрее. Привёз я их в двойной люльке в сопровождении Итагаки, который детей и нёс. Он, кстати, впервые оказался внутри магазина, а я впервые видел на его лице столь сильные эмоции. Мой телохранитель был буквально ошарашен, увидев огромное пространство склада, запрятанное в небольшой домик. Да и самой цукумогами был впечатлён. Конечной точкой нашего маршрута был та самая комната, куда Хирано притащила Аваши — юрэя-шиноби.
Указав на центр комнаты, Хирано произнесла:
— Клади сюда. И отойди к стене, — после чего добавила уже мне: — Ты тоже.
Подняв уши и показав хвост, Хирано встала рядом с люлькой и произнесла… видимо, заклинание. Для меня это звучало как напев на непонятном языке. После этого печать на полу засветилась синим. Как и дети, которые покрылись синим туманом.
— Твою мать… — пробормотал стоящий рядом Итагаки.
И было с чего. Над люлькой появился… появилось… Больше всего эта хрень напоминала мне гнилого скарабея. Два гнилых скарабея, от лапок которых к детям шли красные линии. На эту хрень Хирано разве что взгляд бросила, после чего отправила в игнор, пристально разглядывая детей, лежащих у её ног.
— Ну что ж, — нарушила она тишину. — Могу с полной ответственностью заявить, что никаких ритуалов над детьми не проводили. Вообще никаких. Они чисты словно младенцы, — после чего запнувшись, посмотрела на меня. — Ну ты понял, в общем. Чисты они.
— А это тогда что? — указал я рукой на «скарабеев».
— Это? — приподняла она брови. — А это, Синдзи, ничто иное как блокиратор камонтоку. Именно так он выглядит в магическом плане.
Охренеть можно. Довольно мерзко, как по мне.
— Оба вида блокировки так выглядят? — спросил я.
— Да, — ответила она. — Там разница во вложенных установках. В одном их больше, в другом меньше. Оттого и артефакты для блокировки различаются.
— Ладно, хрен с ним, я понял, — постарался я абстрагироваться от этого чудовища. — М-м-м… И больше на детях ничего? То есть они не возненавидят нас только потому, что мы Аматэру?
— Нет, — усмехнулась Хирано. — Какими воспитаешь, такими они и будут.
— Ну и слава богу, — произнёс я тихо.
Минус одна проблема.
— Кстати, раз уж ты здесь, и всё подготовлено, — произнесла она, подойдя ко мне. — Как смотришь на то, чтобы и самому провериться?
— Зачем? — нахмурился я. — Думаешь, на мне что-то есть?
— Вряд ли, — пожала она плечами. — Но мало ли? Тебе самому-то не интересно?
— Я… — бросил я взгляд на выход. — Да как-то не очень. У меня с бахиром и магией как-то не складываются отношения.
— Да брось, — взяла она меня за руку. — Я же вижу, что тебе интересно. А насчёт остального не переживай — эта печать ничего тебе не сделает. Сейчас. В данном ритуале. Просто окутает силой и всё. Внутрь не полезет, — прошептала она мне на ухо.
Вообще надо бы. Чисто на всякий случай. Но если я своих сил лишусь, меня эта ушастая тут же изнасилует. А потом ещё и попросит взять на себя ответственность… Ай ладно, была не была.
— Давай, только по-быстрому, — произнёс я неуверенно.
— Эй, — окликнула она Итагаки, — Забери детей.
Что он и сделал, бросив перед этим на меня взгляд и дождавшись моего кивка.
Встав в центре комнаты, приготовился… Напрягся, короче. Хирано же, не убирая с лица улыбки, произнесла всё то же заклинание, после чего меня окутал синий туман. И чувствовал я себя при этом довольно странно, будто что-то хочет войти в меня, но при этом я вполне себе волевым усилием, то есть сам, не давал этому произойти. Более того, я чувствовал, что могу и вовсе рассеять этот туман. А это важно. Одно это оправдывает моё решение встать в центр печати. Теперь я знаю, что могу бороться с магией. Хоть как-то бороться.
— У меня такое чувство, что ты пыталась меня обвести вокруг пальца, — произнёс я, следя за рассматривающей меня Хирано. — А потом поиметь во всех позах.
— Интересная идея, — ответила она, обходя меня по кругу. — Надо будет как-нибудь попробовать так и поступить, — и сделав круг, вновь оказалась прямо передо мной. — Ничего, как и предполагалось. Ты ещё чище младенцев.
— Ну и закончим на этом, — ответил я, решив попробовать оттолкнуть от себя синий туман.
В итоге по комнате прошёлся натуральный ветер, окружающая меня магия развеялась, печать погасла, а пол, на котором она была нарисована, пошёл трещинами.
— Я это… — растерялся я. — Извини, короче…
А Хирано, обведя ошарашенным взглядом помещение, приложила ладонь к лицу.
— Дерьмище, — простонала она. — Ты хоть знаешь, что мне стоило создать эту комнату?
— Больших денег, полагаю… — произнёс я осторожно. — Аматэру оплатят…
— О-о-о… — подняла она на меня взгляд. — Вот тут я не сомневаюсь. Ты мне за всё заплатишь.
***
Приглашая такое количество людей на приём, я знал, что мне придётся принимать их несколько часов. Потому и начало приёма было назначено не на вечер, как обычно, а на полдень. Возможно, это было ошибкой, так как народ в любом случае собирался до самого вечера. Шесть грёбаных часов я стоял на входе в поместье и принимал гостей. Шесть часов! Серьёзно, под конец мне хотелось проклясть их всех. В итоге я даже пошёл на некоторое нарушение протокола и отправил Мизуки отдыхать, оставшись встречать гостей в одиночестве. А когда меня намёками спрашивали, почему я один, в ответ намекал на их медлительность. Никогда больше не повторю подобного. Впредь буду приглашать только избранных и тех, кого надо пригласить. Успокаивало меня только то, что и в этот раз такое количество гостей не ошибка, а необходимость. Мне было необходимо, чтобы нужные люди затерялись среди остальных, вот я и… Ха-а-а… Понаприглашал.
Почти две тысячи человек посетили сегодня Аматэру. И встреча гостей — одна из самых маленьких проблем, связанная с данным мероприятием. Например, размещение этих самых гостей проблемка покруче. Поместье в Токусиме, конечно, огромное, но даже оно с трудом вмещает в себя столько народу. Точнее не вмещает, а позволяет нормально проводить приём. А ведь есть ещё проблема с парковкой, с аэропортом, гостиницами и так далее. В другой ситуации я бы и внимания не обратил на эти нюансы, но приём-то для аристократов, с этими гавриками всегда всё не просто. Тот же аэропорт Токусимы, способный принимать огромное количество самолётов любого класса, просто по проекту не способен принять десятки частных самолётов в сжатые сроки. Пришлось договариваться с гостями заранее — кто когда прилетит и где он будет ждать начала приёма. Приготовить еду на такое количество людей тоже непросто. Мы ведь Аматэру, у нас всё должно быть на высшем уровне, то есть, помимо качества, еда должна быть ещё и свежей. Нельзя её готовить заранее. Короче, было непросто. Ничего сверхсложного, это всё-таки две тысячи разнородных гостей, а не двести избранных, но поднатужиться пришлось.
Проводив взглядом последнюю группу гостей, а это, к слову, оказался принц Нарухито с двумя жёнами и двумя дочерьми, повернулся к воротам поместья и тяжко выдохнул. Осталось выждать несколько минут и можно идти к гостям. Хотя нет, сначала я пойду в дом покурю, а уже потом к гостям. Всех обходить для более детального приветствия мне не нужно, этикет учитывает такое количество гостей, но с самыми именитыми и близкими людьми поговорить придётся в любом случае, а там уж как я сам захочу.
Ещё два часа из жизни. При этом я даже не смог поговорить со всеми положенными по этикету людьми. Про очерёдность и вовсе молчу.
— Чесуэ-сан, — подошёл я к мужчине. — Рад вас видеть.
На этот раз Чесуэ был без жён, и когда я нашёл его, он стоял возле одного из столиков с закуской и ел рыбные шашлычки.
— А, парень, — бросил он на меня взгляд. — Неслабое мероприятие ты устроил. Впрочем, оно и понятно — наследник, все дела.
— А как оно вам в целом? — спросил я, после чего зацепился глазами за главу Рода Чакри метрах в пятидесяти от нас.
— Суетно, — ответил Чесуэ. — И еда так себе. У Кояма лучше.
— Ну вы сравнили, — усмехнулся я. — Божественная готовка Кагами-сан вне всяких сравнений.
— Простите, что влезаю в разговор, — подошёл к нам Охаяси Сен. — Готовка Мизуки-сан уже года три назад мало чем уступала произведениям её матери.
— Кстати, да, — кивнул Чесуэ. — Подтверждаю. Оно, конечно, понятно, гостей слишком много, но уж один столик с едой от Мизуки-сан могли бы и организовать.
— Хм-м-м… — перевёл я взгляд с Чесуэ, на Сена, который наколол на шпажку какой-то рулетик. — Вы ведь уже были здесь, что где немного представляете.
— Немного, — посмотрел на меня с любопытством Сен.
— Тогда идите во-о-он туда, — кивнул я ему. — Там, где каменная статуя непонятной конфигурации. Рядом с ней стоит стол с розовой скатертью. С правой стороны стола готовка Мизуки, с левой — Кагами-сан.
— Приятно было пообщаться, Аматэру-сан, — бросил Сен уже на ходу.
А Чесуэ с тоской смотрел ему вслед.
— Знаешь, я вот тоже не прочь туда пойти, — обратился он ко мне. — И если у тебя нет ничего важного, то, пожалуй, так и поступлю.
— Приятного аппетита, Чесуэ-сан, — улыбнулся я, и уже в спину ему добавил: — Если решите о чём-нибудь поспорить сегодня, ставьте на то, что всё не так.
Обернувшись, и немного посверлив меня взглядом, Чесуэ всё так же молча поклонился.
Ну, а я направился в сторону главы Рода Чакри. Раз уж нашёл его, необходимо поприветствовать.
Сегодня на приёме вообще хватало иностранцев, надо же мне было как-то замаскировать всех тех, кого здесь быть не должно. Вот я и решил не ограничиваться теми, с кем у Аматэру натянутые отношения. Так что разослал приглашения многим своим иностранным знакомым. Рахмановы, Коширские, Тумтайбасовы из России. Чакри из Сукотая. Латиф, Амин и Петра из Малайзии. От последних здесь был наследный принц. Английские кланы, атаковавшие Малайзию. Тарворды из Штатов. Парочка незначительных немецких Родов, с которыми сейчас сотрудничает Атарашики. Послы, само собой.
Кстати, по поводу Рахмановых. Наше совместное предприятие уже создано, а скорость обусловлена тем, что оно только на бумаге. Тем не менее, процесс запущен. Наши спецы решили, что входить в уже существующий бизнес Рахмановых не стоит, гораздо продуктивнее будет создать новый. Так вообще многие делают, как выяснилось. Жаль, что реальный продукт мы увидим ещё очень нескоро, а то есть у меня небольшая мечта, заиметь свой собственный бренд МПД, известный на весь мир. Да, я люблю известность. С кораблями такое не прокатит — слишком… Слишком не массовый продукт. А вот МПД, которые станут так же известны, как калаш, М4, русский МПД «Гранит» и немецкий «Пехотинец-4», вполне себе реальная цель. Нет — мечта. Для цели слишком сложно и неважно.
— Господин Чакри, — подошёл я к нему. — Госпожа.
На приём Наронг приехал с двумя жёнами и тремя детьми. Где они сейчас я не знаю, но рядом с ним стояла лишь одна из его жён.
— Договаривались же по имени обращаться, — поморщился он.
— Прошу прощения, господин Наронг — привычка, — произнёс я. — Мне сложно фамильярничать со старшими.
— Да ладно, проехали, — дёрнул он плечом. — Кстати, у меня тут появилась интересная идея — а что, если в следующий раз на твоём приёме устроить соревнование? Моя готовка против госпожи Кагами? Приготовим всё заранее, расставим по разным столам и посмотрим, у кого еду сметут раньше.
— Это вы… — растерялся я. — Это вы лучше с Кагами-сан обсуждайте. И почему у меня?
— Потому что на приёме у Чакри или Кояма потеряется объективность, — ответил он.
— Как скажете, — произнёс я осторожно. — Но я редко организовываю приёмы, ждать удобного случая придётся долго.
— Да я и не тороплюсь, — улыбнулся он. — Ты, кстати, Кояма не видел? А то гостей на приёме столько, что даже я теряюсь.
— Час назад они были на востоке поместья, — кивнул я себе за спину. — А сейчас и не знаю.
— Хм, раз уж речь зашла о поиске людей, — слегка замялся он. — Не представишь меня госпоже Хирано?
— Увы, — улыбнулся я, разведя руками. — Ей очень некомфортно в этом месте, так что она тут не появляется.
— Тут — это в поместье? — уточнил он.
— Да, — подтвердил я. — Защита класса «крепость», если вы понимаете, о чём я.
— Понимаю, — произнёс он уважительно, после чего огляделся. — Я и не думал, что это настолько… выдающееся место.
— С вашим городом оно не сравнится, — качнул я головой.
— Тут ты не совсем прав, — произнёс он. — Плюсы и минусы есть у обоих подходов.
— Поверю вам на слово, господин Наронг, — улыбнулся я вежливо. — В данной теме я разбираюсь плохо.
В общем и целом, пакость Хирано работает. Чакри уже не в первый раз пытается с ней встретиться, но каждый раз ему что-то мешает. Стерва наивысшего уровня, эта лисица.
Поговорить с англичанами я решил уже когда стемнело. Хех, «решил». Смог, когда уже потемнело. А ведь после этого предстоит собрать всех членов альянса и общаться уже с ними… Блин, как же геморно.
Встречались мы, понятное дело, дома. Учитывая количество людей в поместье, отсутствие четырёх человек никто заметить не должен. Хотя, конечно, больше, чем четырёх — остальные члены альянса тоже дома, но в другом месте. Сначала мне нужно переговорить с англичанами.
Встретились мы в одной из гостиных особняка. С их стороны присутствовали главы кланов Гонт, Аркур, Грейсток и Квинси. Довольно впечатляющая компания, если что. Их кланы даже после войны в Малайзии, где они понесли потери, остаются одними из сильнейших в Англии. Про влияние и репутацию, особенно после всё той же победоносной, как ни крути, войны, я и вовсе молчу. Да, они не достигли всех целей той кампании, но даже то, что они смогли сделать — впечатляет. Всё-таки четыре клана сражались со всей страной. А не как «простолюдинский» альянс — против части армии, да и то недолго.
Все четверо были плюс-минус ровесниками. От пятидесяти девяти лет, как тот же Саймон Гонт, до шестидесяти одного, как Артур Грейсток. Все старики являются «мастерами». И все довольно сильно отличаются внешне. Саймон Гонт — аристократ с длинными чёрными волосами, которые он убрал в конский хвост. Артур Грейсток — престарелый мачо с седой прядью в волосах. Майкл Квинси — худой как жердь и довольно высокий. А Эндрю Аркур выглядит как банкир в дорогих очках.
— Приветствую, господа, — произнёс я, когда они расселись вокруг круглого стола. — Рад, что мы наконец встретились. И для начала, не сочтите за лесть, я хочу лично выразить вам своё уважение. То, что вы сумели удержаться в Малайзии, действительно впечатляет.
— И теперь ты хочешь, чтобы мы повторили подвиг на Филиппинах? — усмехнулся долговязый Квинси.
— Нет, — улыбнулся я. — Ваш подвиг нам не повторить, так как кроме вас, в альянсе будут и другие стороны. В этот раз всё будет в разы проще.
— Логично, — ухмыльнулся Квинси.
— Что ж, — продолжил я. — Вы проделали огромный путь не для того, чтобы выслушивать дифирамбы в вашу честь. У вас есть вопросы, и я готов на них ответить. Спрашивайте.
Переглянувшись, старики вновь уставились на меня.
— Ваш Император знает, что именно вы задумали? — задал первый вопрос Гонт.
— Нет, — ответил я. — Он вообще не в курсе того, что я собираюсь провернуть. Не могу говорить, что абсолютно ничего не знает, всё-таки разведка и аналитики у него хороши, но точного ответа у него нет.
— Проводилась ли какая-либо работа среди аристократов Филиппин? — спросил Аркур, поправив очки. — В частности, меня интересует, будут ли против нас абсолютно все, или кто-то решит отсидеться?
— Всё, что я делал, это разжигал их ненависть к американцам, — ответил я. — Лучше всего считать, что против нас будет сражаться вся филиппинская аристократия.
— Что с каналами поставок припасов? — спросил Грейсток. — Каждый сам за себя или один на всех?
Вопрос нормальный. В альянсе слишком разное обеспечение войск. Мы вот, например, делаем ставку на русскую технику, кланы Хоккайдо не немецкую и так далее. И это только техника.
— Это технические детали, — ответил я. — Но я хочу, чтобы поставки были едиными. Хотя бы большая их часть. К сожалению, обеспечить вас английской техникой, вооружением и амуницией у нас возможностей нет, так что некоторой частью припасов придётся заниматься самим. Но даже в этом случае, уверен, мы сможем договориться о помощи друг другу.
Опрос продлился следующие полчаса. Я, если честно, думал, что он пройдёт иначе. Мне казалось, что они будут задавать вопрос, а потом сотни уточнений к нему. Но нет, всё чётко, всё по делу. Вопрос — ответ. Следующий вопрос. Такое впечатление, что англичане скорее меня проверяют, чем добывают нужную им информацию. Во всяком случае, на все их вопросы можно было получить ответы, и не приезжая сюда. Фактически, как я и думал, по-настоящему их интересовал лишь один вопрос, ответ на который я должен был дать лично, а не через посредников. И как раз через полчаса, он прозвучал.
— Какие у вас гарантии, что нас не выкинут с Филиппин? — спросил Гонт. — С самими Филиппинами, я так понимаю, вы рассчитываете как-то договориться, но что насчёт Японии? Любой более-менее серьёзный конфликт между нашими странами может стать причиной захвата наших территорий. В Малайзии у нас есть хоть какое-то прикрытие.
Глубоко вздохнув, произнёс:
— У меня нет никаких гарантий. Я физически их не могу дать. И вы должны это понимать, — обвёл я их взглядом. — Тем не менее в случае, если в предположительном конфликте ваши кланы не будут принимать участие, я буду активно протестовать против захвата ваших земель. А моё слово в Японии стоит очень много.
— Ответ, не внушающий оптимизма, — заметил Гонт.
— Другого вам никто не даст, — ответил я. — Просто держитесь подальше от конфликта с Японией и, скорее всего, никто вас не тронет, пока не начнётся большая война. А она начнётся, уверен, вы это понимаете. Да, не скоро, но мир слишком изменился со времён второй мировой, слишком много требует… нового распределения. И когда всё завершится, удержаться в Малайзии вам будет гораздо сложнее, чем на Филиппинах.
— Очень, — выделил это слово долговязый Квинси, — спорное утверждение.
— Я понимаю, — кивнул я. — Но плюсы и минусы вы и без меня прекрасно видите. Всё, что вам могут дать Аматэру — это гарантии того, что мы будем на вашей стороне. Если вы не будете замешаны в конфликте с Японией, — уточнил я, после чего изобразил неуверенность. — К тому же… Не знаю, как это словами выразить, но вы умные опытные люди, должны меня понять. Сидя под боком у Великой державы, гораздо проще убедить её в своём нейтралитете.
И вновь они переглянулись, взяв молчаливую паузу.
— Кажется, я тебя понимаю, — заговорил Гонт. — В Малайзии мы всегда будем для вас врагом.
— У которого другие покровители, — продолжил Грейсток.
— Имеются пути отхода, — покивал Квинси.
— Обязательства, — дополнил Аркур.
— На Филиппинах и правда будет проще в этом плане, — произнёс Гонт. — Но лишь в теории. Нам в любом случае придётся ужом вертеться между двумя странами.
— Что для кланов, в принципе, возможно, — произнёс Квинси задумчиво. — Но да — сложно.
— Выглядеть будет не очень красиво, — заметил Грейсток.
— С чего бы? — вскинулся Аркур. — Я, конечно, говорил про обязательства, но это так…
— Господа, — прервал их Гонт, после чего посмотрел на меня. — Мы услышали всё, что хотели. Благодарим вас. А сейчас, если позволите, мы бы хотели обсудить услышанное. Минут десять, не больше.
— Конечно, господа, — поднялся на ноги. — Не буду вам мешать.
Идя в сторону двери, спиной чувствовал четыре взгляда. Уверен, они примут моё предложение. Сильно сомневаюсь, что они прилетели сюда без чёткого ответа. Вот если бы я где-то опростоволосился, предложил бы неприемлемые условия, повёл себя как-то подозрительно, они бы послали меня. Но, как мне кажется, выступил я неплохо. Просто неплохо. Выступать на отлично и не нужно было. Естественно, существует шанс, что они откажут. Или, что вероятнее, возьмут ещё больше времени на обдумывание. Однако, моя чуйка говорит, что это не так. Тон голоса, поведение, вопросы, они точно согласятся.
Так что скоро нам придётся начать активную подготовку, после которой уже абсолютно всем станет ясно, что эти типы собрались с кем-то воевать. А вот с кем именно мы будем воевать, нам и надо попытаться скрыть.
***
На первом собрании альянса не могли обсуждаться серьёзные вопросы. Оно как-то так всегда получается. Сначала идёт притирка союзников, хотя бы начальная. Тем не менее, детали плана мы обсудили. Точнее, я рассказал, а англичане потом кучу вопросов задали. Многие из которых, как мне кажется, были интересны и остальным членам альянса. Но в целом, как мне показалось, англичане были удивлены. И, кстати, да, с этого момента, они тоже поклялись молчать о том, что происходит внутри альянса. Даже забавно, что больше всего сохранение тайны выгодно самым враждебно ко мне настроенным сторонам, а именно англичанам и кланам Хоккайдо. Именно они потеряют больше всех, если война пойдёт по наихудшему сценарию.
После собрания, когда все стали расходиться, я перехватил английских аристократов и предложил им немного запутать всех любопытных. Выслушав мою идею, они вновь стали переглядываться, да и ответ дали не сразу.
— Идея неплохая, — начал неуверенно Гонт, — но актёры из нас не очень. Да и не хотелось бы устраивать цирк на людях.
— Господа, вам надо всего лишь сурово хмуриться, — улыбнулся я. — Ну и произнести что-нибудь типа: «этого никогда не произойдёт».
— То есть ты что-то нам предлагаешь, а мы с возмущением отказываемся? — спросил Квинси.
Старик реально длинный. Стоя рядом с ним, чувствуешь себя совсем мелким.
— Именно, — произнёс я, задрав голову, чтобы смотреть ему в лицо.
— Это я могу устроить, — кивнул он.
— Ну и отлично, — произнёс Гонт с облегчением. — А мы тогда просто изобразим злость.
Ради представления, мы даже решили не секретничать, пытаясь вернуться к гостям тайно, старики просто вышли всей толпой прямо во двор. Гостей, а значит и свидетелей, там было более чем достаточно. Я же шёл чуть позади.
— Господа! — окликнул я их, когда мы слегка углубились в толпу гостей. — Вы всё-таки обдумайте моё предложение! У вас и выбора-то особо нет!
Все четверо резко остановились и повернувшись ко мне изобразили сдерживаемый гнев. В этот момент Квинси отделился от их группы и подойдя ко мне, буквально выплюнул:
— Этого не будет никогда!
А после одним движением стянул с себя перчатку и бросил мне её в лицо. Что было неожиданно, из-за чего я натурально замер в удивлении. А старик вернулся к своим товарищам, после чего они направились на выход из поместья. И, видимо, злость они изображали вполне натурально, так как народ перед ними расступался.
Не переборщили ли мы?
— Что это, вообще, было? — спросил подошедший Тайра Масару.
Глянув на главу относительно враждебного Рода, пожал плечами.
— Вы, взрослые, почему-то довольно вспыльчивые, — ответил я, глянув на перчатку в руке. — Так что я и сам ничего не понимаю.
— С тобой сложно по-другому, — произнёс он, хмыкнув. — Что ты им такого предложил, что они вспылили?
— Да так, — пожевал я губами. — Кое-что. Не волнуйтесь, я умею договариваться. Уверен, смогу и их убедить в своей правоте.
— Сомневаюсь, — посмотрел он сначала на перчатку, а потом вслед ушедшим англичанам.
— Ну… — покрутил я в руке перчатку. — С малайцами-то смог договориться. И с Хейгами смог. И с Тоётоми. Смогу и с англичанами.
— О как, — приподнял он иронично брови. — Что ж, попытайся. Будет интересно на это посмотреть. Обращайся, если что, — закончил он по-прежнему иронично.
Проводив взглядом ушедшего старика, тяжко вздохнул.
— Эх, что ж вы все такие злые, — произнёс я тихо, убедившись, что на меня смотрят. — Посмотрим, на чьей стороне боги.
***
Торемазу с отцом стояли в сторонке от основного столпотворения гостей. При этом, пока я до них добирался, а это четыре сопутствующих разговора, они ни с кем так и не пообщались.
— Акэти-сан, Тори-тян, рад вас видеть, — таки добрался я до них. — Не скучаете?
— Всё хорошо, Аматэру-сан, — кивнул Акэти.
— Ещё раз здравствуй, Синдзи, — произнесла Тори, смущённо смотря себе под ноги.
— Я украду у вас дочь на пару минут? — обратился я к Акэти. — Давно её не видел.
— Не думаю, что это будет уместно, — ответил он без эмоций. — У неё сейчас особый период в жизни, и гулять с мужчинами без сопровождения — не лучший повод сблизиться с женихом.
Я много чего мог бы на это ответить, но я к ним не для этого подошёл.
— Ясно, — слегка протянул я. — Значит, Тори всё же помолвлена? Просто официально я об этом не слышал.
— Помолвлена, — соврал он. — А не слышали вы об этом, потому что никто ничего не объявлял. Не вижу в этом смысла.
— Достаточно и слухов, понимаю, — кивнул я.
— Достаточно для чего? — нахмурился он.
— Для того, чтобы свадьба не была неожиданностью для общества, — ответил я.
— Вот уж что меня не волнует, так это реакция на свадьбу моей дочери, — пожал он плечами.
Бредовый какой-то разговор, если честно. И, в общем-то, его можно заканчивать. То, что помолвки нет, я уже узнал, то есть как минимум клан Акэти что-то мутит. Не факт, что это «что-то» нацелено на меня, но очень на то похоже. Мне бы ещё с Тори поговорить наедине, но, похоже, её отец этого как раз и не желает. Впрочем…
— Помолвка, значит… — произнёс я задумчиво. — Что ж, мне остаётся только пожелать Тори счастья. А вам — удачи, — улыбнулся я. — Но тут такое дело… Я очень скоро уезжаю из страны и когда вернусь не знаю, а поговорить с вашей дочерью мне надо. Не могли бы вы всё же отпустить её со мной? Хотя бы просто позволить ей отойти в сторону? Мы будем в пределах вашей видимости.
— Я… — начал он неуверенно. — Конечно, Аматэру-сан. Почему бы и нет? Если вы будете рядом, то я не против.
— Благодарю, — чуть склонил я корпус, после чего улыбнулся девушке. — Тори-тян. Отойдём?
— Да, — ответила она смущённо.
Отойдя вместе с Торемазу на двенадцать метров в сторону, остановились у одного из столов с закусками.
— Похоже, твоя семья серьёзно намерилась тебя женить, — произнёс я.
При этом постарался встать так, чтобы меня нельзя было прочитать по губам.
— Это так, — ответила она, не глядя на меня. — Я не знаю, что делать, Синдзи.
— Может, тебе избить жениха? — произнёс я с улыбкой.
Типа пошутил. Ответила она не сразу, а через шесть секунд.
— Уже, — произнесла она нервно, по-прежнему не поднимая взгляд. — Не помогло. Только рассердила всех.
Твою мать… Мне даже наводящих вопросов не потребовалось. Она сейчас соврала, причём во всём. Никого Тори не избивала, а значит и не злила.
— Так может никакой помолвки и нет? — спросил я осторожно. — Может, они просто хотят тебя… наказать за что-то?
Она даже вскинулась на это, показав мне возмущённое лицо.
— Я бы о таком точно знала! — заявила она. — Они совершенно точно хотят выдать меня замуж за этого слабака!
Хорошая актриса. Но такая врунишка. И тут сам факт вранья говорит о том, что она в курсе того, что помолвка фиктивная.
Обидно. Кена, к примеру, вынудили меня предать, и то он различными намёками пытался предупредить. Правда, я нифига эти намёки не понимал, пока гром не грянул. А тут, похоже, Тори полностью на стороне своих родителей. Играет она, во всяком случае, отлично. Если бы не чувство лжи, я бы поверил.
— Понятно, — постарался я не скривиться. — Собственно, я хотел сказать о том, что меня некоторое время не будет в стране, но твоим делом я занимаюсь. Свадьба дело не быстрое, так что время у нас есть.
— Я только на тебя и могу надеяться, — вновь опустила она взгляд. — Родня совсем с моим мнением не считается.
И вновь она соврала. Учитывают её мнение. А это значит, что Торемазу, в какой-то мере, и сама участвует в плане, а не только выполняет указания.
Хреново-то как…
— Ладно, давай расходиться, а то твой отец, наверное, нервничает, — произнёс я.
— Да и плевать на него, — произнесла она хмуро.
Хм, реально безбашенная. Я с таким отношением к отцу среди аристократов пока не сталкивался.
— Не в этом деле, — ответил я. — Сейчас мне очень важно, чтобы он не всполошился.
И не начал творить ещё какую-нибудь дичь. Сейчас у меня и без Акэти проблем хватает. И тут дело даже не в том, что родня Торемазу добавит мне новых, а в том, что мне придётся мстить за их попытки меня использовать. Хотя мстить — слишком сильно сказано. Отвечать, скажем так. Сейчас я готов закрыть глаза на действия Акэти. В счёт бывшей дружбы с Тори. Но если они продолжат давить… А может и пусть? Честно говоря, я немного зол на эту семейку.
— Хорошо, я поняла, — кивнула Торемазу.
— Тогда пойдём, — приобнял я её за талию. — Не будем его провоцировать.
Про англичан никто не говорит, но это и понятно — нужно ещё додуматься посмотреть в их сторону. А те же кланы Хоккайдо и так в постоянной боевой готовности. Они то и дело собирают войска и куда-то их отправляют. В Японии все в курсе, что Хоккайдо уже много лет тренируют свои войска в различных горячих точках мира.
Так что уже очень многие в курсе, что что-то намечается, только вот не могут понять, где именно это «что-то» произойдёт. Из-за чего некоторые Роды, не входящие в альянс, сами начали, чисто на всякий случай, собирать войска. Например, Нагасунэхико и Тоётоми. Это из тех, по мнению общественности, кому есть чего опасаться. Их, может, тоже причислили бы к группе связанной с Аматэру, но… Наши отношения с этими кланами секретом не являются. Кланы Хоккайдо, к слову, тоже приписывают к группе Нагасунэхико и Тоётоми, просто с хоккайдовцами сложно понять — готовятся они к чему-либо или нет. Что ж, скоро они начнут массовый сбор войск, раскиданных по всему миру, и всё станет более понятно.
В общем и целом японская общественность уже активно обсуждает непонятные телодвижения очень крутых Родов и кланов. И не просто обсуждают. К Акено активно пристают кланы, входившие в состав их недавнего альянса, к Кагуцутивару на приём напрашиваются имперские аристократы, а такие мастодонты страны, как Тайра и Император, и вовсе в открытую задают вопросы. У Аматэру тоже пытаются выведать информацию. Те же Отомо позвонили и задали предельно прямые вопросы — что происходит и стоит ли им готовиться к большому замесу? Думаю, чуть позже они и к альянсу присоединиться попытаются. Кстати, Отомо можно будет и позволить поучаствовать. Потом, когда их роль уже не будет иметь какого-то значения, а значит, и земли им достанется немного. Хотя и помощь от них тогда будет небольшая. Ладно, там видно будет.
Из-за всего этого, когда каждый следит за каждым, встретиться всем альянсом довольно непросто. Вроде и плевать, ну узнают, кто именно входит в альянс, и что? С другой стороны, узнав состав альянса, окружающие начнут обдумывать, кто является целью нападения, а эту самую цель хотелось бы сохранить в тайне до самого последнего момента.
Из-за этого я решил провести небольшую и не такую уж и хитрую операцию по переводу стрелок на англичан. Пусть думают, что именно на них мы решили напасть. В итоге пришлось принять решение о проведении приёма. Причём, чтобы добавить ещё больше непоняток и тем для разговора, только в этот раз я приглашу в том числе и тех, кого недолюбливаю. В частности — Нагасунэхико, Акэти, Абэ, Тайра и так далее. Там же будут и кланы Хоккайдо, которых, по идее, должны отнести как раз в категорию «не любят, но раз уж такой повод, то и их пригласили». Там же будут и представители английских кланов, но у них, как я уже говорил, своя роль. О, кстати да, англичане ещё не согласились поучаствовать в войне, пока что они дали лишь принципиальное согласие, но конкретный ответ дадут только после разговора со мной. О чём будет разговор, предсказать несложно — англичанам нужны гарантии, что их не выкинут и с Филиппин тоже.
И это будет сложный разговор, так как никаких гарантий я им дать не могу.
Пока организовывался приём, а это в любом случае дело не быстрое, я решил сделать ещё одно небольшое, но важное дело — поговорить с Хирано по поводу ритуала Мейкшифт. В поместье кицунэ заходить не хотела, так что пришлось ехать к ней.
Место жительства Хирано не меняла, так что нашёл я её во всё том же двухэтажном домике в одном из спальных районов Токусимы.
— Какие гости, — произнесла она, открыв дверь. — Решили навестить бедную забытую лисичку, Аматэру-сама?
— Прекращай, Хатсуми, — поморщился я, отводя взгляд в сторону. — Иначе когда-нибудь нарвёшься на сексуально озабоченного ведьмака.
— И это определённо будет весело, — улыбнулась она.
— Вот и посмотрим, — хмыкнул я. — Но не сейчас. Я к тебе по серьёзному вопросу, а ты меня на пороге держишь.
— Ох, невежливая я лиса, прошу, Аматэру-сама, проходите, — посторонилась она, пропуская меня в дом.
Спрашивать, буду я чай или нет, она не стала, просто махнула в сторону гостиной, где мы общались с ней в первый раз, а сама ушла на кухню. Не забыв махнуть хвостом. Что в сочетании с коротким платьем выглядело… Ох, лучше не думать об этом. Когда Хирано вернулась с подносом, я обратился к ней:
— Завязывай со своими шуточками, тема разговора у меня действительно серьёзная.
— Шуточки… — проворчала она тихо. — Одни лишь шуточки…
Я же потянулся к одному из блокнотов, который перед этим положил на стол. Найдя нужную страницу, протянул его Хирано.
— Прочитай, оцени и скажи, можно ли это снять, — произнёс я.
— Хм, — взяла она блокнот в руки, после чего подойдя к дивану, плюхнулась на него.
Описание ритуала, который использовала Азуна, было довольно подробным, но коротким. Там, в общем-то и делать особо нечего было. Выстави свечи кругом, положи в центр ребёнка, зажги свечи, проведи над ними спицей и когда пламя станет чёрным, уколи спицей ребёнка. Произнеси заклинание, потом внушение… Да и всё. Примитив, явно заточенный под артефакты. Те самые свечи и спицу.
Читать Хирано закончила быстро, после чего опустив блокнот, чуть меньше минуты смотрела на стол пустым взглядом.
— У тебя сразу две проблемы, Синдзи, — произнесла она серьёзным тоном. — А у меня одна.
И замолчала.
— Ты не торопись, подумай, — произнёс я, делая очередной глоток чая. — Спешить-то мне некуда.
— Иронизируешь? — приподняла она бровь. — А зря. Во-первых — этот ритуал нельзя обратить вспять. И уж тем более отменить. Нечего там отменять. Принцип ритуала точно такой же, как и с ритуалом красоты… Да что уж там, это и есть тот самый ритуал, с небольшими изменениями. Хотя нет, скорее, доработками. Грубо говоря — плюс одна функция. Точно так же, как нельзя обратить вспять ритуал красоты, так и здесь ничего нельзя сделать. Если чуть углубиться в теорию, то этот ритуал лишь даёт направление для тела, в какую сторону ему развиваться. То же самое и с дополнением, только тут даётся направление для сознания.
— Какое там у детей сознание? — цеплялся я за её слова.
Ну, а что мне ещё оставалось? Край как не хотелось детей убивать.
— Зато с подсознанием и памятью всё хорошо, — вздохнула она, положив блокнот на стол. — У детей, особенно маленьких, с восприятием мира вообще всё отлично. В общем, нечего там отменять, Синдзи. Ритуал не оставляет после себя чего-то… магически-материального.
— А если провести ещё один ритуал? — спросил я. — И задать новые установки? Или отменить старые?
— Тут тоже две проблемы, — ответила она. — Первая — дети могут сойти с ума. Не сразу, а со временем. А вторая — для ритуала нужны специальные артефакты. Не обычные, которые у всех, а специально для этого ритуала созданные.
— Но ведь кто-то же их создал, почему бы не повторить? — не сдавался я.
— То есть то, что дети психами станут, тебя не волнует? — усмехнулась она грустно. — Не выйдет. В этом твоя вторая проблема. Ну и моя заодно. Дело в том, что в ритуале, судя по описанию, применяется «осквернение пламени».
— Это что, какое-то злобное колдунство? — нахмурился я.
— Нет, — ответила она. — Это просто один из магических приёмов. Ничего запретного. Просто характерен он для конкретного клана кицунэ, который уничтожили тысячу лет назад. Вместе с, якобы, последним Древним. При этом подобный вариант ритуала никогда не существовал. Я точно знаю.
— То есть это новодел? — спросил я задумчиво.
— Да, — кивнула Хирано. — И это, в свою очередь, означает, что клан Иллюзорного пламени жив. Как минимум отдельные его представители.
— И продолжают служить Древним, — закончил я за неё. — Но нам-то что? Было бы глупо считать, что у Древнего только Байхо был сильным ёкаем. Ну, есть ещё как минимум один, справимся, — пожал я плечами.
— Клан Иллюзорного пламени, помимо своего знаменитого магического приёма, известен иллюзиями. Ты вот готов сражаться с ёкаем, которого не видишь? А каково тебе будет сражаться в джунглях, в то время как ты находишься в центре города? А шпионов их ты как будешь вычислять?
— Паршиво, — согласился я с ней. — Но у Древнего всего три сильных ёкая. Было, пока мы Байхо не убили. Сейчас осталось двое. При этом… — потянулся я за вторым блокнотом. — Где оно тут было. Вот. «Мужчина европейской наружности, но дать гарантии, что он действительно европеец, я не могу, так как он на наших с твоим отцом глазах превратился однажды в скрюченную старуху». М-м-м… Где-то… а, вот. «Я один такой уникальный, — сказал он нам, — и вам лучше запомнить это».
Несколько секунд она смотрела на меня с удивлением, после чего спросила:
— Что за блокнот? И про что там написано?
— Это записи Сакураев, которые они оставили своим детям, — произнёс я, после чего усмехнулся: — В основном — Рейке. Эта парочка сумела меня в очередной раз удивить. Аж с того света продолжают это делать, — покачал я головой. — Они были в курсе существования Древнего и ёкаев, сотрудничали с ним и даже пытались шпионить за ним. Неудачно. Но кое-какую информацию собрать сумели. В частности, про трёх доверенных слуг Древнего. Байхо, про которого они знали только то, что он молнии любит и в Китае родился. Этот самый «европеец»… Всё, что у них на него было, я прочитал. И какой-то Кирин, о котором оба ёкая отзывались крайне уважительно. Ах да, ещё они вычислили, что один из этой троицы всегда находится в каком-то секретном месте. Они время от времени меняются, но один всегда где-то там сидит. Подозреваю — это место обитания самого Древнего. Сакураи, к слову, даже знали, что Древний из Юлиев.
— Блокнот Сакураев ты в Персидском Хранилище достал? — спросила Хирано.
— Да, — ответил я коротко.
— То есть ты мог узнать всю эту информацию ещё боги знает когда? — приподняла она иронично бровь.
— Не трави душу, — вздохнул я. — Успокаиваю себя тем, что я до всего и сам дошёл. То есть Сакураи ничего особо нового мне и не поведали. Мелочи и технические детали, вроде того, что у Древнего осталось всего два ёкая уровня Байхо.
— Зато каких, — покачала она головой. — Кицунэ, не дай боги, девятихвостый, с силой иллюзии, и Кирин. Последний, к слову, это вообще мрак.
— Да блин… — потёр я в раздражении лоб. — И что там с этим Кирином?
— Кирин, он же цилинь — это не имя, а вид ёкая. Причём он нерождённый, а не один из нас. Природный ёкай. Их вид служил китайским богам одно время, за что они и получили прозвище Божественный зверь. А богам, если что, слабаки не служат, а прислуживают. Но чаще просто поклоняются. Так вот, кирин, если что, стоит на уровне дракона. Настоящего, а не пародии вроде Байхо.
Дермище…
— То есть с ним мы не справимся? — спросил я осторожно.
— Я — точно нет, — ответила она. — Через пару тысяч лет такое возможно, даже — скорее всего, но не сейчас. А ты… — вздохнула она тяжко. — Сейчас нет, но ведьмаков не зря называют фактором неожиданности.
— Это может быть какой-нибудь слабый кирин. Молодой, — заметил я.
— Да нет среди них слабых, — хмыкнула она. — Кирины сразу появляются максимально сильными. В этом их плюс и, одновременно, минус. В отличии от многих других ёкаев, кирины не становятся сильнее со временем.
— И как его вообще подчинили? — поджал я губы, глядя на кружку в руке.
— Скорее всего, его не подчинили, а заключили договор, — произнесла Хирано. — Нам от этого не сильно лучше, но держать в голове данный факт необходимо. Собственно, Байхо тоже не подавляли, а заключили договор. Только вот кирины те ещё гордецы, как и драконы, так что полного подчинения от них не дождёшься. В смысле, не станут они заключать договор с такими условиями.
— Хоть что-то… — пробормотал я, обдумывая пришедшую неожиданно мысль. — Слушай, Хатсуми, а ты сможешь определить, использовали ли на детях тот самый ритуал? Всё-таки они ещё достаточно маленькие. Мейкшифты могли и не успеть что-то сделать.
— Это запросто, — пожала она плечами. — Приноси их в магазин Мику, проверю. Следы этого ритуала, скорее всего, будут видны в течение пяти лет, как и с ритуалом красоты. Хотя, если там будет один ритуал, значит, и другой тоже.
Детей в магазинчик Мику я притащил на следующий день. Ну, а что тормозить? С этим делом надо было разобраться как можно быстрее. Привёз я их в двойной люльке в сопровождении Итагаки, который детей и нёс. Он, кстати, впервые оказался внутри магазина, а я впервые видел на его лице столь сильные эмоции. Мой телохранитель был буквально ошарашен, увидев огромное пространство склада, запрятанное в небольшой домик. Да и самой цукумогами был впечатлён. Конечной точкой нашего маршрута был та самая комната, куда Хирано притащила Аваши — юрэя-шиноби.
Указав на центр комнаты, Хирано произнесла:
— Клади сюда. И отойди к стене, — после чего добавила уже мне: — Ты тоже.
Подняв уши и показав хвост, Хирано встала рядом с люлькой и произнесла… видимо, заклинание. Для меня это звучало как напев на непонятном языке. После этого печать на полу засветилась синим. Как и дети, которые покрылись синим туманом.
— Твою мать… — пробормотал стоящий рядом Итагаки.
И было с чего. Над люлькой появился… появилось… Больше всего эта хрень напоминала мне гнилого скарабея. Два гнилых скарабея, от лапок которых к детям шли красные линии. На эту хрень Хирано разве что взгляд бросила, после чего отправила в игнор, пристально разглядывая детей, лежащих у её ног.
— Ну что ж, — нарушила она тишину. — Могу с полной ответственностью заявить, что никаких ритуалов над детьми не проводили. Вообще никаких. Они чисты словно младенцы, — после чего запнувшись, посмотрела на меня. — Ну ты понял, в общем. Чисты они.
— А это тогда что? — указал я рукой на «скарабеев».
— Это? — приподняла она брови. — А это, Синдзи, ничто иное как блокиратор камонтоку. Именно так он выглядит в магическом плане.
Охренеть можно. Довольно мерзко, как по мне.
— Оба вида блокировки так выглядят? — спросил я.
— Да, — ответила она. — Там разница во вложенных установках. В одном их больше, в другом меньше. Оттого и артефакты для блокировки различаются.
— Ладно, хрен с ним, я понял, — постарался я абстрагироваться от этого чудовища. — М-м-м… И больше на детях ничего? То есть они не возненавидят нас только потому, что мы Аматэру?
— Нет, — усмехнулась Хирано. — Какими воспитаешь, такими они и будут.
— Ну и слава богу, — произнёс я тихо.
Минус одна проблема.
— Кстати, раз уж ты здесь, и всё подготовлено, — произнесла она, подойдя ко мне. — Как смотришь на то, чтобы и самому провериться?
— Зачем? — нахмурился я. — Думаешь, на мне что-то есть?
— Вряд ли, — пожала она плечами. — Но мало ли? Тебе самому-то не интересно?
— Я… — бросил я взгляд на выход. — Да как-то не очень. У меня с бахиром и магией как-то не складываются отношения.
— Да брось, — взяла она меня за руку. — Я же вижу, что тебе интересно. А насчёт остального не переживай — эта печать ничего тебе не сделает. Сейчас. В данном ритуале. Просто окутает силой и всё. Внутрь не полезет, — прошептала она мне на ухо.
Вообще надо бы. Чисто на всякий случай. Но если я своих сил лишусь, меня эта ушастая тут же изнасилует. А потом ещё и попросит взять на себя ответственность… Ай ладно, была не была.
— Давай, только по-быстрому, — произнёс я неуверенно.
— Эй, — окликнула она Итагаки, — Забери детей.
Что он и сделал, бросив перед этим на меня взгляд и дождавшись моего кивка.
Встав в центре комнаты, приготовился… Напрягся, короче. Хирано же, не убирая с лица улыбки, произнесла всё то же заклинание, после чего меня окутал синий туман. И чувствовал я себя при этом довольно странно, будто что-то хочет войти в меня, но при этом я вполне себе волевым усилием, то есть сам, не давал этому произойти. Более того, я чувствовал, что могу и вовсе рассеять этот туман. А это важно. Одно это оправдывает моё решение встать в центр печати. Теперь я знаю, что могу бороться с магией. Хоть как-то бороться.
— У меня такое чувство, что ты пыталась меня обвести вокруг пальца, — произнёс я, следя за рассматривающей меня Хирано. — А потом поиметь во всех позах.
— Интересная идея, — ответила она, обходя меня по кругу. — Надо будет как-нибудь попробовать так и поступить, — и сделав круг, вновь оказалась прямо передо мной. — Ничего, как и предполагалось. Ты ещё чище младенцев.
— Ну и закончим на этом, — ответил я, решив попробовать оттолкнуть от себя синий туман.
В итоге по комнате прошёлся натуральный ветер, окружающая меня магия развеялась, печать погасла, а пол, на котором она была нарисована, пошёл трещинами.
— Я это… — растерялся я. — Извини, короче…
А Хирано, обведя ошарашенным взглядом помещение, приложила ладонь к лицу.
— Дерьмище, — простонала она. — Ты хоть знаешь, что мне стоило создать эту комнату?
— Больших денег, полагаю… — произнёс я осторожно. — Аматэру оплатят…
— О-о-о… — подняла она на меня взгляд. — Вот тут я не сомневаюсь. Ты мне за всё заплатишь.
***
Приглашая такое количество людей на приём, я знал, что мне придётся принимать их несколько часов. Потому и начало приёма было назначено не на вечер, как обычно, а на полдень. Возможно, это было ошибкой, так как народ в любом случае собирался до самого вечера. Шесть грёбаных часов я стоял на входе в поместье и принимал гостей. Шесть часов! Серьёзно, под конец мне хотелось проклясть их всех. В итоге я даже пошёл на некоторое нарушение протокола и отправил Мизуки отдыхать, оставшись встречать гостей в одиночестве. А когда меня намёками спрашивали, почему я один, в ответ намекал на их медлительность. Никогда больше не повторю подобного. Впредь буду приглашать только избранных и тех, кого надо пригласить. Успокаивало меня только то, что и в этот раз такое количество гостей не ошибка, а необходимость. Мне было необходимо, чтобы нужные люди затерялись среди остальных, вот я и… Ха-а-а… Понаприглашал.
Почти две тысячи человек посетили сегодня Аматэру. И встреча гостей — одна из самых маленьких проблем, связанная с данным мероприятием. Например, размещение этих самых гостей проблемка покруче. Поместье в Токусиме, конечно, огромное, но даже оно с трудом вмещает в себя столько народу. Точнее не вмещает, а позволяет нормально проводить приём. А ведь есть ещё проблема с парковкой, с аэропортом, гостиницами и так далее. В другой ситуации я бы и внимания не обратил на эти нюансы, но приём-то для аристократов, с этими гавриками всегда всё не просто. Тот же аэропорт Токусимы, способный принимать огромное количество самолётов любого класса, просто по проекту не способен принять десятки частных самолётов в сжатые сроки. Пришлось договариваться с гостями заранее — кто когда прилетит и где он будет ждать начала приёма. Приготовить еду на такое количество людей тоже непросто. Мы ведь Аматэру, у нас всё должно быть на высшем уровне, то есть, помимо качества, еда должна быть ещё и свежей. Нельзя её готовить заранее. Короче, было непросто. Ничего сверхсложного, это всё-таки две тысячи разнородных гостей, а не двести избранных, но поднатужиться пришлось.
Проводив взглядом последнюю группу гостей, а это, к слову, оказался принц Нарухито с двумя жёнами и двумя дочерьми, повернулся к воротам поместья и тяжко выдохнул. Осталось выждать несколько минут и можно идти к гостям. Хотя нет, сначала я пойду в дом покурю, а уже потом к гостям. Всех обходить для более детального приветствия мне не нужно, этикет учитывает такое количество гостей, но с самыми именитыми и близкими людьми поговорить придётся в любом случае, а там уж как я сам захочу.
Ещё два часа из жизни. При этом я даже не смог поговорить со всеми положенными по этикету людьми. Про очерёдность и вовсе молчу.
— Чесуэ-сан, — подошёл я к мужчине. — Рад вас видеть.
На этот раз Чесуэ был без жён, и когда я нашёл его, он стоял возле одного из столиков с закуской и ел рыбные шашлычки.
— А, парень, — бросил он на меня взгляд. — Неслабое мероприятие ты устроил. Впрочем, оно и понятно — наследник, все дела.
— А как оно вам в целом? — спросил я, после чего зацепился глазами за главу Рода Чакри метрах в пятидесяти от нас.
— Суетно, — ответил Чесуэ. — И еда так себе. У Кояма лучше.
— Ну вы сравнили, — усмехнулся я. — Божественная готовка Кагами-сан вне всяких сравнений.
— Простите, что влезаю в разговор, — подошёл к нам Охаяси Сен. — Готовка Мизуки-сан уже года три назад мало чем уступала произведениям её матери.
— Кстати, да, — кивнул Чесуэ. — Подтверждаю. Оно, конечно, понятно, гостей слишком много, но уж один столик с едой от Мизуки-сан могли бы и организовать.
— Хм-м-м… — перевёл я взгляд с Чесуэ, на Сена, который наколол на шпажку какой-то рулетик. — Вы ведь уже были здесь, что где немного представляете.
— Немного, — посмотрел на меня с любопытством Сен.
— Тогда идите во-о-он туда, — кивнул я ему. — Там, где каменная статуя непонятной конфигурации. Рядом с ней стоит стол с розовой скатертью. С правой стороны стола готовка Мизуки, с левой — Кагами-сан.
— Приятно было пообщаться, Аматэру-сан, — бросил Сен уже на ходу.
А Чесуэ с тоской смотрел ему вслед.
— Знаешь, я вот тоже не прочь туда пойти, — обратился он ко мне. — И если у тебя нет ничего важного, то, пожалуй, так и поступлю.
— Приятного аппетита, Чесуэ-сан, — улыбнулся я, и уже в спину ему добавил: — Если решите о чём-нибудь поспорить сегодня, ставьте на то, что всё не так.
Обернувшись, и немного посверлив меня взглядом, Чесуэ всё так же молча поклонился.
Ну, а я направился в сторону главы Рода Чакри. Раз уж нашёл его, необходимо поприветствовать.
Сегодня на приёме вообще хватало иностранцев, надо же мне было как-то замаскировать всех тех, кого здесь быть не должно. Вот я и решил не ограничиваться теми, с кем у Аматэру натянутые отношения. Так что разослал приглашения многим своим иностранным знакомым. Рахмановы, Коширские, Тумтайбасовы из России. Чакри из Сукотая. Латиф, Амин и Петра из Малайзии. От последних здесь был наследный принц. Английские кланы, атаковавшие Малайзию. Тарворды из Штатов. Парочка незначительных немецких Родов, с которыми сейчас сотрудничает Атарашики. Послы, само собой.
Кстати, по поводу Рахмановых. Наше совместное предприятие уже создано, а скорость обусловлена тем, что оно только на бумаге. Тем не менее, процесс запущен. Наши спецы решили, что входить в уже существующий бизнес Рахмановых не стоит, гораздо продуктивнее будет создать новый. Так вообще многие делают, как выяснилось. Жаль, что реальный продукт мы увидим ещё очень нескоро, а то есть у меня небольшая мечта, заиметь свой собственный бренд МПД, известный на весь мир. Да, я люблю известность. С кораблями такое не прокатит — слишком… Слишком не массовый продукт. А вот МПД, которые станут так же известны, как калаш, М4, русский МПД «Гранит» и немецкий «Пехотинец-4», вполне себе реальная цель. Нет — мечта. Для цели слишком сложно и неважно.
— Господин Чакри, — подошёл я к нему. — Госпожа.
На приём Наронг приехал с двумя жёнами и тремя детьми. Где они сейчас я не знаю, но рядом с ним стояла лишь одна из его жён.
— Договаривались же по имени обращаться, — поморщился он.
— Прошу прощения, господин Наронг — привычка, — произнёс я. — Мне сложно фамильярничать со старшими.
— Это вы… — растерялся я. — Это вы лучше с Кагами-сан обсуждайте. И почему у меня?
— Потому что на приёме у Чакри или Кояма потеряется объективность, — ответил он.
— Как скажете, — произнёс я осторожно. — Но я редко организовываю приёмы, ждать удобного случая придётся долго.
— Да я и не тороплюсь, — улыбнулся он. — Ты, кстати, Кояма не видел? А то гостей на приёме столько, что даже я теряюсь.
— Час назад они были на востоке поместья, — кивнул я себе за спину. — А сейчас и не знаю.
— Хм, раз уж речь зашла о поиске людей, — слегка замялся он. — Не представишь меня госпоже Хирано?
— Увы, — улыбнулся я, разведя руками. — Ей очень некомфортно в этом месте, так что она тут не появляется.
— Тут — это в поместье? — уточнил он.
— Да, — подтвердил я. — Защита класса «крепость», если вы понимаете, о чём я.
— Понимаю, — произнёс он уважительно, после чего огляделся. — Я и не думал, что это настолько… выдающееся место.
— С вашим городом оно не сравнится, — качнул я головой.
— Тут ты не совсем прав, — произнёс он. — Плюсы и минусы есть у обоих подходов.
— Поверю вам на слово, господин Наронг, — улыбнулся я вежливо. — В данной теме я разбираюсь плохо.
В общем и целом, пакость Хирано работает. Чакри уже не в первый раз пытается с ней встретиться, но каждый раз ему что-то мешает. Стерва наивысшего уровня, эта лисица.
Поговорить с англичанами я решил уже когда стемнело. Хех, «решил». Смог, когда уже потемнело. А ведь после этого предстоит собрать всех членов альянса и общаться уже с ними… Блин, как же геморно.
Встречались мы, понятное дело, дома. Учитывая количество людей в поместье, отсутствие четырёх человек никто заметить не должен. Хотя, конечно, больше, чем четырёх — остальные члены альянса тоже дома, но в другом месте. Сначала мне нужно переговорить с англичанами.
Встретились мы в одной из гостиных особняка. С их стороны присутствовали главы кланов Гонт, Аркур, Грейсток и Квинси. Довольно впечатляющая компания, если что. Их кланы даже после войны в Малайзии, где они понесли потери, остаются одними из сильнейших в Англии. Про влияние и репутацию, особенно после всё той же победоносной, как ни крути, войны, я и вовсе молчу. Да, они не достигли всех целей той кампании, но даже то, что они смогли сделать — впечатляет. Всё-таки четыре клана сражались со всей страной. А не как «простолюдинский» альянс — против части армии, да и то недолго.
Все четверо были плюс-минус ровесниками. От пятидесяти девяти лет, как тот же Саймон Гонт, до шестидесяти одного, как Артур Грейсток. Все старики являются «мастерами». И все довольно сильно отличаются внешне. Саймон Гонт — аристократ с длинными чёрными волосами, которые он убрал в конский хвост. Артур Грейсток — престарелый мачо с седой прядью в волосах. Майкл Квинси — худой как жердь и довольно высокий. А Эндрю Аркур выглядит как банкир в дорогих очках.
— Приветствую, господа, — произнёс я, когда они расселись вокруг круглого стола. — Рад, что мы наконец встретились. И для начала, не сочтите за лесть, я хочу лично выразить вам своё уважение. То, что вы сумели удержаться в Малайзии, действительно впечатляет.
— И теперь ты хочешь, чтобы мы повторили подвиг на Филиппинах? — усмехнулся долговязый Квинси.
— Нет, — улыбнулся я. — Ваш подвиг нам не повторить, так как кроме вас, в альянсе будут и другие стороны. В этот раз всё будет в разы проще.
— Логично, — ухмыльнулся Квинси.
— Что ж, — продолжил я. — Вы проделали огромный путь не для того, чтобы выслушивать дифирамбы в вашу честь. У вас есть вопросы, и я готов на них ответить. Спрашивайте.
Переглянувшись, старики вновь уставились на меня.
— Ваш Император знает, что именно вы задумали? — задал первый вопрос Гонт.
— Нет, — ответил я. — Он вообще не в курсе того, что я собираюсь провернуть. Не могу говорить, что абсолютно ничего не знает, всё-таки разведка и аналитики у него хороши, но точного ответа у него нет.
— Проводилась ли какая-либо работа среди аристократов Филиппин? — спросил Аркур, поправив очки. — В частности, меня интересует, будут ли против нас абсолютно все, или кто-то решит отсидеться?
— Всё, что я делал, это разжигал их ненависть к американцам, — ответил я. — Лучше всего считать, что против нас будет сражаться вся филиппинская аристократия.
— Что с каналами поставок припасов? — спросил Грейсток. — Каждый сам за себя или один на всех?
Вопрос нормальный. В альянсе слишком разное обеспечение войск. Мы вот, например, делаем ставку на русскую технику, кланы Хоккайдо не немецкую и так далее. И это только техника.
— Это технические детали, — ответил я. — Но я хочу, чтобы поставки были едиными. Хотя бы большая их часть. К сожалению, обеспечить вас английской техникой, вооружением и амуницией у нас возможностей нет, так что некоторой частью припасов придётся заниматься самим. Но даже в этом случае, уверен, мы сможем договориться о помощи друг другу.
Опрос продлился следующие полчаса. Я, если честно, думал, что он пройдёт иначе. Мне казалось, что они будут задавать вопрос, а потом сотни уточнений к нему. Но нет, всё чётко, всё по делу. Вопрос — ответ. Следующий вопрос. Такое впечатление, что англичане скорее меня проверяют, чем добывают нужную им информацию. Во всяком случае, на все их вопросы можно было получить ответы, и не приезжая сюда. Фактически, как я и думал, по-настоящему их интересовал лишь один вопрос, ответ на который я должен был дать лично, а не через посредников. И как раз через полчаса, он прозвучал.
— Какие у вас гарантии, что нас не выкинут с Филиппин? — спросил Гонт. — С самими Филиппинами, я так понимаю, вы рассчитываете как-то договориться, но что насчёт Японии? Любой более-менее серьёзный конфликт между нашими странами может стать причиной захвата наших территорий. В Малайзии у нас есть хоть какое-то прикрытие.
Глубоко вздохнув, произнёс:
— У меня нет никаких гарантий. Я физически их не могу дать. И вы должны это понимать, — обвёл я их взглядом. — Тем не менее в случае, если в предположительном конфликте ваши кланы не будут принимать участие, я буду активно протестовать против захвата ваших земель. А моё слово в Японии стоит очень много.
— Ответ, не внушающий оптимизма, — заметил Гонт.
— Другого вам никто не даст, — ответил я. — Просто держитесь подальше от конфликта с Японией и, скорее всего, никто вас не тронет, пока не начнётся большая война. А она начнётся, уверен, вы это понимаете. Да, не скоро, но мир слишком изменился со времён второй мировой, слишком много требует… нового распределения. И когда всё завершится, удержаться в Малайзии вам будет гораздо сложнее, чем на Филиппинах.
— Очень, — выделил это слово долговязый Квинси, — спорное утверждение.
— Я понимаю, — кивнул я. — Но плюсы и минусы вы и без меня прекрасно видите. Всё, что вам могут дать Аматэру — это гарантии того, что мы будем на вашей стороне. Если вы не будете замешаны в конфликте с Японией, — уточнил я, после чего изобразил неуверенность. — К тому же… Не знаю, как это словами выразить, но вы умные опытные люди, должны меня понять. Сидя под боком у Великой державы, гораздо проще убедить её в своём нейтралитете.
И вновь они переглянулись, взяв молчаливую паузу.
— Кажется, я тебя понимаю, — заговорил Гонт. — В Малайзии мы всегда будем для вас врагом.
— У которого другие покровители, — продолжил Грейсток.
— Имеются пути отхода, — покивал Квинси.
— Обязательства, — дополнил Аркур.
— На Филиппинах и правда будет проще в этом плане, — произнёс Гонт. — Но лишь в теории. Нам в любом случае придётся ужом вертеться между двумя странами.
— Что для кланов, в принципе, возможно, — произнёс Квинси задумчиво. — Но да — сложно.
— Выглядеть будет не очень красиво, — заметил Грейсток.
— С чего бы? — вскинулся Аркур. — Я, конечно, говорил про обязательства, но это так…
— Господа, — прервал их Гонт, после чего посмотрел на меня. — Мы услышали всё, что хотели. Благодарим вас. А сейчас, если позволите, мы бы хотели обсудить услышанное. Минут десять, не больше.
— Конечно, господа, — поднялся на ноги. — Не буду вам мешать.
Идя в сторону двери, спиной чувствовал четыре взгляда. Уверен, они примут моё предложение. Сильно сомневаюсь, что они прилетели сюда без чёткого ответа. Вот если бы я где-то опростоволосился, предложил бы неприемлемые условия, повёл себя как-то подозрительно, они бы послали меня. Но, как мне кажется, выступил я неплохо. Просто неплохо. Выступать на отлично и не нужно было. Естественно, существует шанс, что они откажут. Или, что вероятнее, возьмут ещё больше времени на обдумывание. Однако, моя чуйка говорит, что это не так. Тон голоса, поведение, вопросы, они точно согласятся.
Так что скоро нам придётся начать активную подготовку, после которой уже абсолютно всем станет ясно, что эти типы собрались с кем-то воевать. А вот с кем именно мы будем воевать, нам и надо попытаться скрыть.
***
На первом собрании альянса не могли обсуждаться серьёзные вопросы. Оно как-то так всегда получается. Сначала идёт притирка союзников, хотя бы начальная. Тем не менее, детали плана мы обсудили. Точнее, я рассказал, а англичане потом кучу вопросов задали. Многие из которых, как мне кажется, были интересны и остальным членам альянса. Но в целом, как мне показалось, англичане были удивлены. И, кстати, да, с этого момента, они тоже поклялись молчать о том, что происходит внутри альянса. Даже забавно, что больше всего сохранение тайны выгодно самым враждебно ко мне настроенным сторонам, а именно англичанам и кланам Хоккайдо. Именно они потеряют больше всех, если война пойдёт по наихудшему сценарию.
После собрания, когда все стали расходиться, я перехватил английских аристократов и предложил им немного запутать всех любопытных. Выслушав мою идею, они вновь стали переглядываться, да и ответ дали не сразу.
— Идея неплохая, — начал неуверенно Гонт, — но актёры из нас не очень. Да и не хотелось бы устраивать цирк на людях.
— Господа, вам надо всего лишь сурово хмуриться, — улыбнулся я. — Ну и произнести что-нибудь типа: «этого никогда не произойдёт».
— То есть ты что-то нам предлагаешь, а мы с возмущением отказываемся? — спросил Квинси.
Старик реально длинный. Стоя рядом с ним, чувствуешь себя совсем мелким.
— Именно, — произнёс я, задрав голову, чтобы смотреть ему в лицо.
— Это я могу устроить, — кивнул он.
— Ну и отлично, — произнёс Гонт с облегчением. — А мы тогда просто изобразим злость.
Ради представления, мы даже решили не секретничать, пытаясь вернуться к гостям тайно, старики просто вышли всей толпой прямо во двор. Гостей, а значит и свидетелей, там было более чем достаточно. Я же шёл чуть позади.
— Господа! — окликнул я их, когда мы слегка углубились в толпу гостей. — Вы всё-таки обдумайте моё предложение! У вас и выбора-то особо нет!
Все четверо резко остановились и повернувшись ко мне изобразили сдерживаемый гнев. В этот момент Квинси отделился от их группы и подойдя ко мне, буквально выплюнул:
— Этого не будет никогда!
А после одним движением стянул с себя перчатку и бросил мне её в лицо. Что было неожиданно, из-за чего я натурально замер в удивлении. А старик вернулся к своим товарищам, после чего они направились на выход из поместья. И, видимо, злость они изображали вполне натурально, так как народ перед ними расступался.
Не переборщили ли мы?
— Что это, вообще, было? — спросил подошедший Тайра Масару.
Глянув на главу относительно враждебного Рода, пожал плечами.
— Вы, взрослые, почему-то довольно вспыльчивые, — ответил я, глянув на перчатку в руке. — Так что я и сам ничего не понимаю.
— С тобой сложно по-другому, — произнёс он, хмыкнув. — Что ты им такого предложил, что они вспылили?
— Да так, — пожевал я губами. — Кое-что. Не волнуйтесь, я умею договариваться. Уверен, смогу и их убедить в своей правоте.
— Сомневаюсь, — посмотрел он сначала на перчатку, а потом вслед ушедшим англичанам.
— Ну… — покрутил я в руке перчатку. — С малайцами-то смог договориться. И с Хейгами смог. И с Тоётоми. Смогу и с англичанами.
— О как, — приподнял он иронично брови. — Что ж, попытайся. Будет интересно на это посмотреть. Обращайся, если что, — закончил он по-прежнему иронично.
Проводив взглядом ушедшего старика, тяжко вздохнул.
— Эх, что ж вы все такие злые, — произнёс я тихо, убедившись, что на меня смотрят. — Посмотрим, на чьей стороне боги.
***
Торемазу с отцом стояли в сторонке от основного столпотворения гостей. При этом, пока я до них добирался, а это четыре сопутствующих разговора, они ни с кем так и не пообщались.
— Акэти-сан, Тори-тян, рад вас видеть, — таки добрался я до них. — Не скучаете?
— Всё хорошо, Аматэру-сан, — кивнул Акэти.
— Ещё раз здравствуй, Синдзи, — произнесла Тори, смущённо смотря себе под ноги.
— Я украду у вас дочь на пару минут? — обратился я к Акэти. — Давно её не видел.
— Не думаю, что это будет уместно, — ответил он без эмоций. — У неё сейчас особый период в жизни, и гулять с мужчинами без сопровождения — не лучший повод сблизиться с женихом.
Я много чего мог бы на это ответить, но я к ним не для этого подошёл.
— Ясно, — слегка протянул я. — Значит, Тори всё же помолвлена? Просто официально я об этом не слышал.
— Помолвлена, — соврал он. — А не слышали вы об этом, потому что никто ничего не объявлял. Не вижу в этом смысла.
— Достаточно и слухов, понимаю, — кивнул я.
— Достаточно для чего? — нахмурился он.
— Для того, чтобы свадьба не была неожиданностью для общества, — ответил я.
— Вот уж что меня не волнует, так это реакция на свадьбу моей дочери, — пожал он плечами.
Бредовый какой-то разговор, если честно. И, в общем-то, его можно заканчивать. То, что помолвки нет, я уже узнал, то есть как минимум клан Акэти что-то мутит. Не факт, что это «что-то» нацелено на меня, но очень на то похоже. Мне бы ещё с Тори поговорить наедине, но, похоже, её отец этого как раз и не желает. Впрочем…
— Помолвка, значит… — произнёс я задумчиво. — Что ж, мне остаётся только пожелать Тори счастья. А вам — удачи, — улыбнулся я. — Но тут такое дело… Я очень скоро уезжаю из страны и когда вернусь не знаю, а поговорить с вашей дочерью мне надо. Не могли бы вы всё же отпустить её со мной? Хотя бы просто позволить ей отойти в сторону? Мы будем в пределах вашей видимости.
— Я… — начал он неуверенно. — Конечно, Аматэру-сан. Почему бы и нет? Если вы будете рядом, то я не против.
— Благодарю, — чуть склонил я корпус, после чего улыбнулся девушке. — Тори-тян. Отойдём?
— Да, — ответила она смущённо.
Отойдя вместе с Торемазу на двенадцать метров в сторону, остановились у одного из столов с закусками.
— Похоже, твоя семья серьёзно намерилась тебя женить, — произнёс я.
При этом постарался встать так, чтобы меня нельзя было прочитать по губам.
— Это так, — ответила она, не глядя на меня. — Я не знаю, что делать, Синдзи.
— Может, тебе избить жениха? — произнёс я с улыбкой.
Типа пошутил. Ответила она не сразу, а через шесть секунд.
— Уже, — произнесла она нервно, по-прежнему не поднимая взгляд. — Не помогло. Только рассердила всех.
Твою мать… Мне даже наводящих вопросов не потребовалось. Она сейчас соврала, причём во всём. Никого Тори не избивала, а значит и не злила.
— Так может никакой помолвки и нет? — спросил я осторожно. — Может, они просто хотят тебя… наказать за что-то?
Она даже вскинулась на это, показав мне возмущённое лицо.
— Я бы о таком точно знала! — заявила она. — Они совершенно точно хотят выдать меня замуж за этого слабака!
Хорошая актриса. Но такая врунишка. И тут сам факт вранья говорит о том, что она в курсе того, что помолвка фиктивная.
Обидно. Кена, к примеру, вынудили меня предать, и то он различными намёками пытался предупредить. Правда, я нифига эти намёки не понимал, пока гром не грянул. А тут, похоже, Тори полностью на стороне своих родителей. Играет она, во всяком случае, отлично. Если бы не чувство лжи, я бы поверил.
— Понятно, — постарался я не скривиться. — Собственно, я хотел сказать о том, что меня некоторое время не будет в стране, но твоим делом я занимаюсь. Свадьба дело не быстрое, так что время у нас есть.
— Я только на тебя и могу надеяться, — вновь опустила она взгляд. — Родня совсем с моим мнением не считается.
И вновь она соврала. Учитывают её мнение. А это значит, что Торемазу, в какой-то мере, и сама участвует в плане, а не только выполняет указания.
Хреново-то как…
— Ладно, давай расходиться, а то твой отец, наверное, нервничает, — произнёс я.
— Да и плевать на него, — произнесла она хмуро.
Хм, реально безбашенная. Я с таким отношением к отцу среди аристократов пока не сталкивался.
— Не в этом деле, — ответил я. — Сейчас мне очень важно, чтобы он не всполошился.
И не начал творить ещё какую-нибудь дичь. Сейчас у меня и без Акэти проблем хватает. И тут дело даже не в том, что родня Торемазу добавит мне новых, а в том, что мне придётся мстить за их попытки меня использовать. Хотя мстить — слишком сильно сказано. Отвечать, скажем так. Сейчас я готов закрыть глаза на действия Акэти. В счёт бывшей дружбы с Тори. Но если они продолжат давить… А может и пусть? Честно говоря, я немного зол на эту семейку.
— Хорошо, я поняла, — кивнула Торемазу.
— Тогда пойдём, — приобнял я её за талию. — Не будем его провоцировать.
Закладка