Том 10: Глава 21 •
Возню с ёкаями я решил отложить на потом. Слишком много дел, которые будут страдать, если я начну утолять своё любопытство. Да, можно было бы начать поиски Древнего, но делать это надо обстоятельно, а не в тот момент, когда постоянно приходится отвлекаться на подготовку к уничтожению Хейгов. А ещё в процессе суд над Тоётоми, куда могут и вызвать для дачи показаний. Ещё контролировать ситуацию с любопытными, желающими узнать, что я такое в контейнерах привёз. Хотя последнее уже не столь актуально, так как истину посторонним теперь выведать будет очень трудно. Операция-то закончилась, из Хранилища всё вывезено. Тайра что-то мутит. Финансовые дела постоянно требуют внимания. Подготовка к свадьбе с Мизуки… Впрочем, ладно, последнее — отмазка. На начальном этапе от меня мало что требуется. Ну и, в конце концов, поиск Древнего — это не то, что закончится в ближайшее время, тут, боюсь, на годы работы.
Но кое-что сделать всё-таки стоит — надо найти себе гида по миру ёкаев. Поначалу я раздумывал назначить кого-нибудь, кто собирал бы по ним информацию, дабы потом консультировать меня, но это — лишние телодвижения. Зачем, если можно сразу завербовать кого-нибудь из волшебного народа. Думаю, с этим не должно возникнуть проблем. В любом случае магический помощник мне нужен здесь и сейчас. Искать Древнего сложно и долго, а вот он сам может в очередной раз подкинуть проблем, и будет лучше, если рядом окажется кто-нибудь, кто сможет разъяснить мне тот или иной момент.
Откладывать дело на потом я не стал. На днях я и мои друзья возвращаемся в Токио и к этому моменту консультант должен быть найден. Сначала я подумал о профессоре Хирано, телефон которого мне дал кузнец, но… Во-первых, он историк, а мне всё же нужен кто-то более подкованный в реалиях жизни. Во-вторых, он преподаёт в университете, так что вряд ли согласится сорваться в Токио, где я, собственно, и живу. Ну и в-третьих, это какой-то там очень древний кицунэ, а этот тип ёкаев, насколько я знаю, со временем… Скажем так — бронзовеет. Сила и возраст даже среди ёкаев — особенно среди ёкаев — это признак аристократизма. Тот же кузнец с возрастом за четыреста лет имеет шесть хвостов и является одним из лидеров ёкаев Токусимы. Правда, это просто сухие факты, и я понятия не имею, насколько он уважаем в городе. В общем, он местный магический аристократ, и я с трудом представляю его в роли обычного гида. Повезло ещё, что он банально вежлив. Так что — нет, к профессору я пойду, когда у меня появятся вопросы, на которые ответить сможет только он.
Следующим, о ком я подумал, был Каруиханма. Понятное дело, он пошлёт меня куда подальше, но сам кузнец мне и не нужен, главное, чтобы наводку на нужного человека дал. Проблема в том, что под конец нашего разговора, когда мы прощались, он настоятельно рекомендовал встретиться с профессором. И это не моё предположение, а цитата. «Настоятельно рекомендую», — говорил он. То есть кузнец-то мне поможет, но вот желанием влезать в мои дела он не фонтанирует, пытаясь спихнуть бедного Аматэру на своего коллегу-Старейшину. А навязываться мне как-то не хочется. Гордость не позволяет. Ладно, если бы другого варианта не было, а так…
Благо помимо профессора Хирано и Каруиханмы был у меня ещё один контакт — это я сейчас о Мацусите. Понятно, что я не собирался предлагать ему поработать на меня, — он всё-таки капитан полиции и работы у него должно быть много, — а вот порекомендовать мне чело… ёкая Мацусита вполне мог. Вот уж кто не понаслышке знаком с суровой правдой жизни, одинаково хорошо разбираясь в обоих мирах. Правда, это только предположение. Сам я с ним со дня знакомства на крыше не общался, но по логике вещей всё должно быть именно так.
Приняв решение, я не стал откладывать его на потом и, взяв в руки мобильник, набрал номер, который достал ещё в тот день, когда был убит поджигатель.
— Слушаю, — раздалось из трубки.
— Капитан Мацусита? — начал я разговор. — Это Аматэру Синдзи, вы сейчас не очень заняты?
— Добрый день, Аматэру-сан, — ответил он уже несколько иным тоном. Более благожелательным. — Да, я сейчас свободен.
— Дело в том, капитан, что у меня есть к вам разговор, — произнёс я. — Нужна ваша помощь в поиске нужного мне… человека. Не могли бы мы встретиться?
— Сегодня… — задумался он. — Думаю, через полчаса я смогу отлучиться из участка.
— Отлично. Вы ведь в Центральном работаете? — уточнил я.
— Да, так и есть, — ответил он.
— Насколько я помню, недалеко от вас есть кафешка… эм… — замялся я, поскольку забыл название.
— «Весёлый пончик», — подсказал он. — Да, есть такое.
— Что ж, минут через тридцать-сорок я буду там, сможете подойти?
— Конечно, Аматэру-сан, — ответил он. — Буду вас ждать. Но если хотите, могу подъехать куда-нибудь поближе к вам.
— Куда уж ближе? — произнёс я с улыбкой, пусть он её и не видел. — Тогда уж проще сразу ко мне приехать, но я не хочу отвлекать вас слишком сильно. Разговор не очень серьёзный.
— Мне не сложно и к вам подъехать, Аматэру-сан, — произнёс он несколько неуверенно, — но поместье Аматэру — это… м-м-м… это очень… Очень непростое место.
Ну да, ну да, суперзащита как раз от таких, как он.
— В таком случае, остановимся на моём варианте, — предложил я. — До встречи через полчаса, капитан.
— До встречи, Аматэру-сан, — отозвался он.
В кафе я зашёл через сорок три минуты после звонка. Опоздал чуть-чуть, но, думаю, капитан мне это простит. Самого Мацуситу, одетого в полицейскую форму, я нашёл сидящим за одним из столиков с небольшой чашкой в руках.
— Капитан Мацусита, — поприветствовал я его, подойдя к столику.
— Аматэру-сан, — встал он из-за стола и поклонился. — Рад вас видеть.
— И я, капитан, — улыбнулся я, присаживаясь напротив него.
В этот момент к нам подошла девушка в форме кафе, которая, к слову, встретила меня на входе. Это вообще в Японии частое явление, когда кто-то из сотрудников заведения стоит на входе и приветствует пришедших клиентов.
— Г-господин… — произнесла она неуверенно. — Ч-что будете… эм…
Бедолага очень стеснялась и не могла нормально говорить.
— Кофе, пожалуйста, — улыбнулся я ей.
На что она сглотнула, покраснела, низко поклонилась и быстро убежала выполнять заказ. М-да, всё время забываю, что в Токусиме меня чуть ли не каждый в лицо знает. Не очень удачное место я выбрал для разговора.
— Если вы не против, Аматэру-сан, то я кое-что сделаю, чтобы нам не мешали, — произнёс Мацусита. — Пусть только принесут ваш кофе.
— Буду благодарен, — кивнул я.
Какая-нибудь магия, наверное.
Заказ принесли чуть ли не через минуту. Всё та же девчушка поставила чашку на стол и, вновь низко поклонившись, убежала. После этого Мацусита чуть оттянул рукав и, прикоснувшись к браслету часов, ненадолго замер.
— Сам я не силён в магии, — произнёс он отмерев, — но община поставляет полиции ряд нужных артефактов.
— Полиции? — удивился я.
— Ёкаям, работающим в полиции, — поправился он.
— То есть община ёкаев в Токусиме единое целое? — спросил я. — В смысле, тут есть какой-то управляющий орган?
— Совет старейшин, — пожал он плечами, после чего усмехнулся. — Хотя организацией Совет сложно назвать. Просто кучка стариков, которым очень сложно что-то поперёк слова сказать. Один Каруиханма-сан, с его шестью хвостами, может так приголубить, что мало никому не покажется.
— Шестихвостые настолько сильны? — полюбопытствовал я.
— Это смотря с какой стороны смотреть, — пожал он плечами. — Наши силы порой очень сложно сравнивать с пользователями бахира. Всё тот же Каруиханма-сан, например, по силам примерно равен «мастеру», но главная его особенность состоит в том, что он может разлагать своим пламенем неодушевлённые предметы. До состояния атомов.
— Прикольно, — хмыкнул я.
— А потом собирать всё обратно, — добавил он.
Оу…
— Ясненько, — произнёс я. — В целом я понял. Некоторые ваши силы могут быть очень могучими, но просто не заточенными под бой.
— Именно так, — кивнул он. — Впрочем, Старейшины в любом случае сильны.
— Столько всего мимо меня проходит, — улыбнулся я, покачав головой. — Но давайте всё-таки вернёмся к моему делу.
— Внимательно вас слушаю, Аматэру-сан, — кивнул он.
— Мне нужен помощник–ёкай, — начал я. — Тот, кто поедет со мной в Токио и всегда будет рядом. Он должен хорошо разбираться в волшебном мире, так как я буду задавать много вопросов. Плюс… — задумался я, как это словами выразить. — Он должен быть достаточно инициативным, чтобы предоставлять информацию о том, на что я и внимания-то не обращу. Просто для примера — увидел на ком-то из аристократов волшебный артефакт, сообщил о нём. Увидел какой-то магический след — предупредил. И так далее. Желательно, чтобы он не был слабаком. В бой я его посылать не собираюсь, но жизнь у меня неспокойная, и мне хотелось бы, чтобы помощник мог постоять за себя, если что. Есть у вас на примете такой ёкай?
— Вот так сразу не скажу… — произнёс он задумчиво. — Дайте мне пару минут.
— Я вас не тороплю, Мацусита-сан, — произнёс я мягко. — В принципе, прямо сейчас мне ответ не нужен, у меня ещё есть пара дней в запасе.
— Да, пара дней была бы… — начал он, после чего неожиданно замолчал, обдумывая пришедшую на ум мысль. — Знаете, Аматэру-сан. Я вам сейчас предложу одну кандидатуру, признаться, спорную кандидатуру, и, если она вам не подойдёт, тогда да — попрошу пару дней.
— Я весь во внимании, — изобразил я собранность.
— Профессор Хирано, — сумел он меня удивить. — Вы вряд ли слышали о…
— Преподаватель истории в местном университете? — прервал я его.
— Да, — ответил он. — Личность непростая, но лучшего помощника вам не найти.
— Это же ваш Старейшина, — приподнял я бровь. — Сомневаюсь я, что древний кицунэ пойдёт ко мне помощником.
— Вообще-то да, — произнёс он осторожно. — Но тут есть пара нюансов. Начнём с того, что я хочу попросить у вас прощения, но я общался с Каруиханма-саном по поводу вас. По долгу службы, скажем так.
— Простите… — вскинул я брови.
Меня что, подозревают в каком-то преступлении?
— Прошу прощения, не совсем правильно выразился, — поднял он руки. — Просто вы упоминали, что на вас совершено уже два нападения ёкаев, и мне было необходимо уточнить этот момент. Я-то думал, что напали на вас здесь, а расследование подобных случаев — это моя работа.
— Что ж, проехали, — произнёс я медленно. — И к чему вы это?
— Я так понял, что на вас… с высокой долей вероятности, охотится… Древний? — спросил он очень осторожно.
— Да, скорее всего, — пожал я плечом. — Разберусь. Не он первый, как говорится.
— Кхм… Не стоит относиться к этому настолько легкомысленно, но это ваше право, — произнёс он суховато. — Возвращаясь к профессору Хирано. Есть два нюанса, которые помогут вам её завербовать. Во-первых — архивы Аматэру.
— Капитан, — добавил я в голос стали. — Вы вообще думаете, о чём говорите? С какой стати мне допускать до родового архива чужака?
— Прошу прощения, если где-то оскорбил вас, — произнёс, чуть приподняв брови. — Просто я не совсем понимаю, в чём проблема?
— В том, что архивы — это концентрация секретов Рода, — ответил я.
Почесав кончик носа, Мацусита ненадолго замолчал.
— Оу. Прошу прощения. Я понял, — произнёс он, сидя мне кланяясь. — Моя ошибка. Я имел ввиду несколько иное. Библиотеку. Просто для меня любые древние тексты — это архивы, а в библиотеке столь древнего Рода, как ваш, что ни текст, то древность.
— Это… — задумался я ненадолго. — Уже проще. Немного заморочиться придётся, но… Да, часть библиотеки я могу для него открыть.
— Него? — не понял он.
— Я о профессоре, — пояснил я.
— Хм… Возможно, я опять что-то не понял, но всё же должен уточнить, что профессор Хирано — женщина.
Даже так? Впрочем, это не так важно.
— Я понял. Спасибо, что уточнили, — благодарно кивнул я.
— Да, так вот, — собрался он с мыслями. — Хирано-сан очень падка до новых книг. Понятное дело, не простых детективов, так что у вас определённо есть, чем её заманить. Ну, а второй нюанс состоит в том, что лет двести назад Древний убил её дочь. Не лично, конечно, но точно он.
— И как это выяснили? — спросил я.
— Он пытался завербовать Хирано-сан, а когда та отказалась… — поджал он губы. — Одним убийством этот урод показал всем нам, что каждый находится в опасности. Так что, думаю, Хирано-сан будет не против поработать с тем, кто… — замолчал он с немного растерянным выражением лица.
Ну да, о том, что я собираюсь с Древним бодаться, разговоров не было.
— Да, Мацусита-сан, — понял я его затруднения. — Род Аматэру находится в состоянии войны с Древним. И я обязательно займусь этой проблемой. Попозже, — вздохнул я. — Сейчас и без него много дел.
— В таком случае, ваши шансы на успех довольно велики, — чуть улыбнулся он. — Она умна, сильна и с удовольствием поможет вам найти и уничтожить Древнего.
— А ещё она старая кицунэ, — усмехнулся я. — Которая вряд ли будет подчиняться сосунку вроде меня.
— Вот этого я не знаю, — покачал он со вздохом головой. — Тут уж как договоритесь. Но вам ведь, по большому счёту, и не нужна подчинённая. Главное, чтобы всецело помогала.
— Хм, в этом есть смысл… — задумался я. — Что ж, последую вашему совету и пообщаюсь с профессором. Но вы, на всякий случай, подумайте, есть ли ещё кто-нибудь. Хорошо?
— Конечно, Аматэру-сан, — кивнул он. — Уверен, кого-нибудь мы вам точно найдём, просто Хирано-сан вам подойдёт идеально. Я не утверждаю, что вы сможете с ней договориться, — приподнял он руки, — но шансы у вас определённо есть.
— Вот и посмотрим, — усмехнулся я. — Если уж и договариваться о помощи, то сразу с древней кицунэ, да?
— Кому, как не Аматэру, это делать? — улыбнулся он.
***
Так как на дворе всё ещё стояли праздники, сев в машину, я не стал терять время и, взяв в руку мобильник, набрал номер профессора. На днях ей предстоит выйти на работу, но пока что она должна быть свободна.
— Внимательно слушаю, — раздалось из трубки.
И боже мой, это был очень глубокий и сексуальный голос. Я даже разговор начал не сразу, пришлось брать под контроль гормоны.
— Здравствуйте, Хирано-сан. С вам говорит Аматэру Синдзи, я не помешал вам своим звонком?
— М-м-м… Нет, — ответила она. — Я вас внимательно слушаю, Аматэру-сан.
— Кхм… — кашлянул я. — У меня к вам достаточно серьёзный разговор, так что хотелось бы попросить вас о встрече.
— Проси…те, Аматэру-сан, — услышал я в ответ.
Интересная женщина. Но эта подколка на удивление позволила мне собраться и не обращать внимание на этот чарующий голос.
— Прошу, — произнёс я.
Помолчали. Я ждал ответ, а она, видимо, продолжения.
— Какая ёмкая просьба, — услышал я, наконец, её голос. — Что ж, не могу вам отказать. Раз у вас есть мой телефон, значит, и адрес тоже. Ну или вы можете его достать. В общем, жду вас у себя дома через… — задумалась она. — Через час.
— В таком случае до встречи, Хирано-сан, — произнёс я, заканчивая разговор.
— До встречи… Аматэру-сан, — произнесла она и тут же разорвала связь.
Достав свой еженедельник, вынул оттуда листок с адресом и небольшой схемой, который и протянул Сэйджуну.
— Едем сюда, — произнёс я.
После чего вновь откинулся на спинку заднего сиденья.
Дом, к которому подъехала моя машина ровно через час (– пришлось задержаться у уличных продавцов еды), — представлял собой обычное двухэтажное здание, которых в Японии пруд пруди. Хотя ладно, проекты у таких домов разные, но они плюс-минус все похожи друг на друга. Открывшая дверь женщина была… Я поначалу, в первую секунду, даже мог бы назвать её ослепительной красоткой, но объективно она была просто красива, не более. Тут другое. Она была чертовски женственна. Каждое её движение пробуждало во мне вполне конкретные желания. На четвёртой минуте молчания, когда я уже собрался и хотел её поприветствовать, она чуть склонила голову набок, и я вновь поплыл.
Платиновая блондинка, одетая в бежевую кофту с большим воротником. Чёрная юбка и такого же цвета колготки. И вроде простенько, но…
— Ослеплён вашей неземной красотой, Хирано-сан, — произнёс я, всё же взяв себя в руки.
И, как ни странно, я был не до конца искренен. Она, конечно, красива, но, как я и сказал, в руки я себя взять-таки смог. Просто именно такой ответ мог немного сгладить мой конфуз первых секунд знакомства.
— Неплохо извернулся, — улыбнулась она иронично. — Впрочем, прогиб засчитан. Проходите, Аматэру-сан.
Ну никакого уважения к моей скромной персоне.
А может, ну его нафиг? Идя вслед за ней по дому, постоянно косился на задницу этой женщины и чётко понимал, что рядом с ней мне придётся контролировать себя в разы более усердно, чем обычно. Либо каждый раз делать, как сейчас, приглушая желания организма с помощью прямого в этот самый организм вмешательства. Благо ещё в прошлом мире ведьмаков обучали, что и как делать, чтобы приглушить похоть. А подобная работа, если что, довольно напряжна.
— Прошу, присаживайтесь, — махнула она на диван, садясь в единственное в гостиной кресло.
— Благодарю, — произнёс я.
Работу с гормонами я к этому моменту закончил, и Хирано больше не казалась мне самой желанной женщиной в мире. Кстати, она же в университете преподаёт, у неё там студенты с ума не сходят? Стоп, а ведь и правда, фигня получается.
— Итак. Чем же скромная я заинтересовала великого Аматэру? — спросила она, положив ногу на ногу.
Пару минут назад я от этого движения, наверное, слюной истёк бы.
— Скажите, Хирано-сан, — начал я, — как вы управляетесь с вашими студентами? Они вообще хоть чему-то у вас учатся?
— Какой неожиданный вопрос, — вздёрнула она бровь. — Вы об этом хотели поговорить со мной?
— Мне просто вдруг стало интересно, сколько раз вас пытались изнасиловать, — склонил я голову на бок.
— Фу, как вульгарно, — нахмурилась она. — Вы сейчас в шаге от того, чтобы покинуть мой дом.
— Не раньше, чем я отрублю вам голову, Хирано-сан, — произнёс я серьёзно, заодно на всякий случай готовясь к бою. — Просто мне не свойственно задумываться об изнасиловании женщин. И это подозрительно. Я ведь не разбираюсь в магии, вдруг вы как-то на меня влияете?
— Не могли бы вы, Аматэру-сан, выражаться более конкретно? — произнесла она ехидно. — Признаться, я вас не понимаю.
В ответ я достал из пространственного кармана меч.
— Не играйте со мной, Хирано-сан, — попросил я. — Я почти потерял над собой контроль, когда увидел вас, и мне бы хотелось знать, что это было.
Ответила она не сразу, целых восемнадцать секунд с усмешкой рассматривая меня.
— Ох уж эти дети, — покачала она головой. — Это была всего лишь шутка, Аматэру-сан. Никакой магии, лишь большой жизненный опыт общения с вашим полом.
Ну, раз это не магия, то уже проще.
— Могу я рассчитывать, что подобного не повторится? — спросил я, пытаясь почувствовать опасность.
Точнее… Нет, опасность была, но общая, скажем так, а вот нападать она, похоже, даже и не планировала.
— Нет, не можете, — улыбнулась Хирано. — Эта жизнь слишком скучна, чтобы не поиздеваться над молодыми мальчиками. Впрочем… постараюсь не жестить.
— Постараетесь? — удивился я. — Вы что, не контролируете своё поведение?
— А какая женщина его контролирует? — пожала она плечами. — Или те же мужчины? Это инстинкты, Аматэру-сан, ничего не могу с собой поделать.
— То есть ваши студенты всё же страдают? — усмехнулся я.
— На студентов мои инстинкты не реагируют, — улыбнулась она.
— Ага… — кивнул я, убирая меч. — Значит мне просто надо стать студентом, и я буду защищён от ваших женских чар.
— О, это вряд ли, — повела она плечом. — Но похоже, вы и без этого справляетесь.
Немного повозившись на диване, принял более удобное положение. Раз уж бой отменяется.
— Стерва вы всё-таки, Хирано-сан, — вздохнул я.
— Как грубо, — покачала она головой. — Где же ваше аристократичное воспитание?
— В приличном обществе осталось, — усмехнулся я. — Но мы с вам в вашем доме, так что можно расслабиться.
— Остро, — заметила она. — С вами интересно, Аматэру-сан. Давайте всё-таки перейдём к тому делу, с которым вы пришли ко мне.
Глядя на эту дамочку, всё никак не мог определить на сколько она выглядит. То ли тридцать, то ли сорок… Или всё-таки тридцать? Даже среди людей есть такие, чей возраст очень сложно определить, так что ничего волшебного в этом не было. Что забавно, и в городе её истинного возраста никто не знал. Каруиханма говорил, что ей минимум пятьсот лет, и она имеет как минимум пять хвостов, но это всё, что он знал. При этом спрашивать её лично не рекомендовал. По его словам, она буквально звереет, когда кто-то задаёт ей подобные вопросы.
— Как скажете, — произнёс я после небольшой паузы. — Так уж сложилось, что в магический мир я окунулся совсем недавно и ничего о нём не знаю. При этом, даже если убрать банальное человеческое любопытство, знать мне о нём надо. Но об этом чуть позже. В общем, в какой-то момент я задумался о том, что мне нужен помощник. Какой-нибудь знающий ёкай, который поможет мне ориентироваться во всём этом. Расскажет, укажет, направит… Умный, инициативный…
— Молодой человек, вы предлагаете мне стать вашей помощницей? Мне? Вашей? — спрашивала она с ироничной и немного презрительной улыбкой на лице. — Бросить работу и умчаться навстречу приключениям? Ты для этого… Я для этого слишком люблю покой, мальчик.
Уйти или не уйти? Молча глядя на неё, думал о том, что найти кого-нибудь более сговорчивого и менее наглого будет лучшим решением. Она, может, и крутой специалист, но постоянно терпеть её рядом? К тому же, с кем-нибудь другим можно будет и не заикаться про Родовую библиотеку. С другой стороны, она тупо за счёт своего жизненного опыта может очень сильно помочь.
— Вы ведь наверняка читали какие-то из томов «Вознесения тысяч», — решил я всё-таки попытаться.
Впрочем, и уговаривать не буду. Просто попытка.
— Естественно, — произнесла она медленно, видимо, пытаясь понять, к чему я веду. — Профессором истории я зовусь не для галочки.
Улыбку свою она при этом так и не убрала.
— Пятый том тоже читали? — чуть приподнял я уголки губ.
А вот у неё улыбка вмиг слетела с лица.
— Он пропал… — произнесла она осторожно. — Но, видимо, не для всех.
— Это да. В нашей библиотеке вообще много чего интересного можно найти, — произнёс я, едва заметно пошевелив плечом.
— Библиотеке… — произнесла она перед тем, как замолчать.
Я тоже молчал, ожидая продолжения, но так и не дождавшись, на третий минуте молчания поднялся на ноги.
— Ну как скажете, — произнёс я. — С вами было приятно…
— О да, — прервала она меня. — Со мной всегда приятно, даже когда больно. Сядь. Мы не договорили.
Слова, тон, поза. Это уже было нагло. Слишком нагло для подобной ситуации.
Так как она прервала меня на полуслове, завершить прощальный поклон я не успел, так и замерев с чуть наклонённым вперёд корпусом. Поэтому первым делом я разогнулся. Убрал руки за спину. Помолчал. Хирано в это время тоже помалкивала, с любопытством наблюдая за мной. Я должен ответить. Простолюдин сказал бы, что это спесь. Аристократ, что это бремя. Именно так говорила Атарашики, выедая мне мозг своими нудными лекциями. Мы обязаны отвечать. Даже если ты никогда больше не увидишь этого человека. Даже если ты наедине с ним. Отвечать приходится всегда. Почти всегда. Несомненно, есть нюансы, позволяющие тебе промолчать, но чем выше твоё положение, тем реже ты сталкиваешься с этими нюансами. А под нашу ситуацию не подходит ни один из них.
Главное не сглупить. Не наговорить такого, чего потом придётся добиваться силой. Типа «на колени и проси прощенья». Одно дело, когда у тебя выхода нет, как недавно, когда я думал, что она воздействует на меня магией, а другое дело сейчас, когда мне нужно лишь показать свою позицию и добиться извинений. Впрочем, я раздражён в достаточной мере, чтобы схлестнуться даже с древней кицунэ. Благо опасностью от неё веет не такой уж и большой.
— Ты кем себя возомнила? — спросил я приподняв бровь. — Древней старушкой, которой всё прощается? Или могучей старушкой, которой всё сходит с рук? Ну же, я жду ответа. Кто ты такая?
Сначала она ухмыльнулась. Потом нахмурилась, а под конец её волосы зашевелились, и я увидел два острых лисьих уха.
— А ты, я смотрю, совсем не умеешь с дамами общаться, — протянула она. — Намёками кидаешься неприятными…
— О том, что ты старуха? Так я прямо об этом говорю, — произнёс я презрительно. — Но ты не беспокойся, и более… неприкасаемых убивал.
— И кто же у нас ещё более неприкасаемый? — поднялась она на ноги, полыхнув опасностью.
Более сильной, чем тот поджигатель, но всё ещё приемлемой. Отодвинув телекинезом стол, который нас разделял, подошёл к ней вплотную.
— И стар, и млад. И люди, и боги. Для меня нет неприкасаемых, — закончил я, применив Голос.
И именно на последних словах она вздрогнула. Секунда, вторая, и её уши вновь прижались к голове, сливаясь с волосами, а сама она склонила голову. Наверное, и поклонилась бы, но я стоял слишком близко для этого.
— Прошу простить меня за необдуманные слова, Аматэру-сан, — произнесла она. — Приношу свои искренние извинения.
Немного постоял в молчании, закрепляя успех, после чего развернулся и направился в сторону выхода.
— Я готова принять ваше предложение, Аматэру-сан, — произнесла она мне в спину. Остановившись, повернулся к ней лицом. — Я сглупила, признаю, не стоило презренной лисице говорить с вами в таком тоне. Тем не менее, если вы ещё готовы взять меня… — сделала она небольшую паузу, — на работу, то я готова стать вашей… помощницей, — элегантно поклонилась она.
Хирано явно сейчас пытается вновь воздействовать на меня своими женскими штучками, но я всё ещё не вернул себе прежний гормональный баланс, да и раздражён был изрядно.
— Придержите инстинкты, профессор, — произнёс я нейтральным голосом. — В вашем возрасте надо быть более сдержанной.
У неё аж бровь дёрнулась от моих слов.
— Прошу прощения, Аматэру-сан, — продемонстрировала она ещё один идеальный поклон.
Ну и что мне делать? Она будет слишком напряжной помощницей. Сомневаюсь, что на неё повлияла моя суперхаризма, или что она испугалась. С другой стороны, ничего не бывает даром. Ну найду я более молодого ёкая, который не будет мне нервы трепать, только вот он не сможет конкурировать с древней кицунэ в полезности. У молодняка её знаний вряд ли можно найти. Так молодого ёкая ещё и охранять придётся. Но это ладно. Я, конечно, профан в магии и знаю про неё на уровне всяких сказок и фэнтезийных книг, которых читал не так чтобы много, но чисто теоретически — сила ёкаев может влиять и на полезность лично для меня. Типа более слабый не увидит какой-нибудь магический след, который увидит более сильный. Условно.
— В качестве платы ты хочешь попасть в нашу библиотеку? — спросил я, намеренно переходя на «ты».
— Буду вам крайне признательна, если вы позволите мне поработать с ней, — выдала она очередной поклон.
Интересно, долго это смирение у неё продержится?
— Когда ты сможешь приступить к работе? — поинтересовался я.
— Через месяц, — ответила она. — Мне придётся завершить некоторые взятые на себя обязательства. Не хотелось бы прослыть обманщицей.
Месяц… Как раз должно хватить для подготовки библиотеки к чужаку. Её оцифрованной части. Сама библиотека здесь, в Токусиме находится, но помощник-то мне в Токио нужен. В общем, даже в электронной библиотеке реально есть вещи, которые видеть посторонним не стоит.
— Послезавтра я возвращаюсь в Токио, — произнёс я. — Жду тебя там через месяц.
— Я вас не подведу, Аматэру-сан, — произнесла она с улыбкой.
Но кое-что сделать всё-таки стоит — надо найти себе гида по миру ёкаев. Поначалу я раздумывал назначить кого-нибудь, кто собирал бы по ним информацию, дабы потом консультировать меня, но это — лишние телодвижения. Зачем, если можно сразу завербовать кого-нибудь из волшебного народа. Думаю, с этим не должно возникнуть проблем. В любом случае магический помощник мне нужен здесь и сейчас. Искать Древнего сложно и долго, а вот он сам может в очередной раз подкинуть проблем, и будет лучше, если рядом окажется кто-нибудь, кто сможет разъяснить мне тот или иной момент.
Откладывать дело на потом я не стал. На днях я и мои друзья возвращаемся в Токио и к этому моменту консультант должен быть найден. Сначала я подумал о профессоре Хирано, телефон которого мне дал кузнец, но… Во-первых, он историк, а мне всё же нужен кто-то более подкованный в реалиях жизни. Во-вторых, он преподаёт в университете, так что вряд ли согласится сорваться в Токио, где я, собственно, и живу. Ну и в-третьих, это какой-то там очень древний кицунэ, а этот тип ёкаев, насколько я знаю, со временем… Скажем так — бронзовеет. Сила и возраст даже среди ёкаев — особенно среди ёкаев — это признак аристократизма. Тот же кузнец с возрастом за четыреста лет имеет шесть хвостов и является одним из лидеров ёкаев Токусимы. Правда, это просто сухие факты, и я понятия не имею, насколько он уважаем в городе. В общем, он местный магический аристократ, и я с трудом представляю его в роли обычного гида. Повезло ещё, что он банально вежлив. Так что — нет, к профессору я пойду, когда у меня появятся вопросы, на которые ответить сможет только он.
Следующим, о ком я подумал, был Каруиханма. Понятное дело, он пошлёт меня куда подальше, но сам кузнец мне и не нужен, главное, чтобы наводку на нужного человека дал. Проблема в том, что под конец нашего разговора, когда мы прощались, он настоятельно рекомендовал встретиться с профессором. И это не моё предположение, а цитата. «Настоятельно рекомендую», — говорил он. То есть кузнец-то мне поможет, но вот желанием влезать в мои дела он не фонтанирует, пытаясь спихнуть бедного Аматэру на своего коллегу-Старейшину. А навязываться мне как-то не хочется. Гордость не позволяет. Ладно, если бы другого варианта не было, а так…
Благо помимо профессора Хирано и Каруиханмы был у меня ещё один контакт — это я сейчас о Мацусите. Понятно, что я не собирался предлагать ему поработать на меня, — он всё-таки капитан полиции и работы у него должно быть много, — а вот порекомендовать мне чело… ёкая Мацусита вполне мог. Вот уж кто не понаслышке знаком с суровой правдой жизни, одинаково хорошо разбираясь в обоих мирах. Правда, это только предположение. Сам я с ним со дня знакомства на крыше не общался, но по логике вещей всё должно быть именно так.
Приняв решение, я не стал откладывать его на потом и, взяв в руки мобильник, набрал номер, который достал ещё в тот день, когда был убит поджигатель.
— Слушаю, — раздалось из трубки.
— Капитан Мацусита? — начал я разговор. — Это Аматэру Синдзи, вы сейчас не очень заняты?
— Добрый день, Аматэру-сан, — ответил он уже несколько иным тоном. Более благожелательным. — Да, я сейчас свободен.
— Дело в том, капитан, что у меня есть к вам разговор, — произнёс я. — Нужна ваша помощь в поиске нужного мне… человека. Не могли бы мы встретиться?
— Сегодня… — задумался он. — Думаю, через полчаса я смогу отлучиться из участка.
— Отлично. Вы ведь в Центральном работаете? — уточнил я.
— Да, так и есть, — ответил он.
— Насколько я помню, недалеко от вас есть кафешка… эм… — замялся я, поскольку забыл название.
— «Весёлый пончик», — подсказал он. — Да, есть такое.
— Что ж, минут через тридцать-сорок я буду там, сможете подойти?
— Конечно, Аматэру-сан, — ответил он. — Буду вас ждать. Но если хотите, могу подъехать куда-нибудь поближе к вам.
— Куда уж ближе? — произнёс я с улыбкой, пусть он её и не видел. — Тогда уж проще сразу ко мне приехать, но я не хочу отвлекать вас слишком сильно. Разговор не очень серьёзный.
— Мне не сложно и к вам подъехать, Аматэру-сан, — произнёс он несколько неуверенно, — но поместье Аматэру — это… м-м-м… это очень… Очень непростое место.
Ну да, ну да, суперзащита как раз от таких, как он.
— В таком случае, остановимся на моём варианте, — предложил я. — До встречи через полчаса, капитан.
— До встречи, Аматэру-сан, — отозвался он.
В кафе я зашёл через сорок три минуты после звонка. Опоздал чуть-чуть, но, думаю, капитан мне это простит. Самого Мацуситу, одетого в полицейскую форму, я нашёл сидящим за одним из столиков с небольшой чашкой в руках.
— Капитан Мацусита, — поприветствовал я его, подойдя к столику.
— Аматэру-сан, — встал он из-за стола и поклонился. — Рад вас видеть.
— И я, капитан, — улыбнулся я, присаживаясь напротив него.
В этот момент к нам подошла девушка в форме кафе, которая, к слову, встретила меня на входе. Это вообще в Японии частое явление, когда кто-то из сотрудников заведения стоит на входе и приветствует пришедших клиентов.
— Г-господин… — произнесла она неуверенно. — Ч-что будете… эм…
Бедолага очень стеснялась и не могла нормально говорить.
— Кофе, пожалуйста, — улыбнулся я ей.
На что она сглотнула, покраснела, низко поклонилась и быстро убежала выполнять заказ. М-да, всё время забываю, что в Токусиме меня чуть ли не каждый в лицо знает. Не очень удачное место я выбрал для разговора.
— Если вы не против, Аматэру-сан, то я кое-что сделаю, чтобы нам не мешали, — произнёс Мацусита. — Пусть только принесут ваш кофе.
— Буду благодарен, — кивнул я.
Какая-нибудь магия, наверное.
Заказ принесли чуть ли не через минуту. Всё та же девчушка поставила чашку на стол и, вновь низко поклонившись, убежала. После этого Мацусита чуть оттянул рукав и, прикоснувшись к браслету часов, ненадолго замер.
— Сам я не силён в магии, — произнёс он отмерев, — но община поставляет полиции ряд нужных артефактов.
— Полиции? — удивился я.
— Ёкаям, работающим в полиции, — поправился он.
— То есть община ёкаев в Токусиме единое целое? — спросил я. — В смысле, тут есть какой-то управляющий орган?
— Совет старейшин, — пожал он плечами, после чего усмехнулся. — Хотя организацией Совет сложно назвать. Просто кучка стариков, которым очень сложно что-то поперёк слова сказать. Один Каруиханма-сан, с его шестью хвостами, может так приголубить, что мало никому не покажется.
— Шестихвостые настолько сильны? — полюбопытствовал я.
— Это смотря с какой стороны смотреть, — пожал он плечами. — Наши силы порой очень сложно сравнивать с пользователями бахира. Всё тот же Каруиханма-сан, например, по силам примерно равен «мастеру», но главная его особенность состоит в том, что он может разлагать своим пламенем неодушевлённые предметы. До состояния атомов.
— Прикольно, — хмыкнул я.
— А потом собирать всё обратно, — добавил он.
Оу…
— Ясненько, — произнёс я. — В целом я понял. Некоторые ваши силы могут быть очень могучими, но просто не заточенными под бой.
— Именно так, — кивнул он. — Впрочем, Старейшины в любом случае сильны.
— Столько всего мимо меня проходит, — улыбнулся я, покачав головой. — Но давайте всё-таки вернёмся к моему делу.
— Внимательно вас слушаю, Аматэру-сан, — кивнул он.
— Мне нужен помощник–ёкай, — начал я. — Тот, кто поедет со мной в Токио и всегда будет рядом. Он должен хорошо разбираться в волшебном мире, так как я буду задавать много вопросов. Плюс… — задумался я, как это словами выразить. — Он должен быть достаточно инициативным, чтобы предоставлять информацию о том, на что я и внимания-то не обращу. Просто для примера — увидел на ком-то из аристократов волшебный артефакт, сообщил о нём. Увидел какой-то магический след — предупредил. И так далее. Желательно, чтобы он не был слабаком. В бой я его посылать не собираюсь, но жизнь у меня неспокойная, и мне хотелось бы, чтобы помощник мог постоять за себя, если что. Есть у вас на примете такой ёкай?
— Вот так сразу не скажу… — произнёс он задумчиво. — Дайте мне пару минут.
— Я вас не тороплю, Мацусита-сан, — произнёс я мягко. — В принципе, прямо сейчас мне ответ не нужен, у меня ещё есть пара дней в запасе.
— Да, пара дней была бы… — начал он, после чего неожиданно замолчал, обдумывая пришедшую на ум мысль. — Знаете, Аматэру-сан. Я вам сейчас предложу одну кандидатуру, признаться, спорную кандидатуру, и, если она вам не подойдёт, тогда да — попрошу пару дней.
— Я весь во внимании, — изобразил я собранность.
— Профессор Хирано, — сумел он меня удивить. — Вы вряд ли слышали о…
— Преподаватель истории в местном университете? — прервал я его.
— Да, — ответил он. — Личность непростая, но лучшего помощника вам не найти.
— Это же ваш Старейшина, — приподнял я бровь. — Сомневаюсь я, что древний кицунэ пойдёт ко мне помощником.
— Вообще-то да, — произнёс он осторожно. — Но тут есть пара нюансов. Начнём с того, что я хочу попросить у вас прощения, но я общался с Каруиханма-саном по поводу вас. По долгу службы, скажем так.
— Простите… — вскинул я брови.
Меня что, подозревают в каком-то преступлении?
— Прошу прощения, не совсем правильно выразился, — поднял он руки. — Просто вы упоминали, что на вас совершено уже два нападения ёкаев, и мне было необходимо уточнить этот момент. Я-то думал, что напали на вас здесь, а расследование подобных случаев — это моя работа.
— Что ж, проехали, — произнёс я медленно. — И к чему вы это?
— Я так понял, что на вас… с высокой долей вероятности, охотится… Древний? — спросил он очень осторожно.
— Да, скорее всего, — пожал я плечом. — Разберусь. Не он первый, как говорится.
— Кхм… Не стоит относиться к этому настолько легкомысленно, но это ваше право, — произнёс он суховато. — Возвращаясь к профессору Хирано. Есть два нюанса, которые помогут вам её завербовать. Во-первых — архивы Аматэру.
— Капитан, — добавил я в голос стали. — Вы вообще думаете, о чём говорите? С какой стати мне допускать до родового архива чужака?
— Прошу прощения, если где-то оскорбил вас, — произнёс, чуть приподняв брови. — Просто я не совсем понимаю, в чём проблема?
— В том, что архивы — это концентрация секретов Рода, — ответил я.
Почесав кончик носа, Мацусита ненадолго замолчал.
— Оу. Прошу прощения. Я понял, — произнёс он, сидя мне кланяясь. — Моя ошибка. Я имел ввиду несколько иное. Библиотеку. Просто для меня любые древние тексты — это архивы, а в библиотеке столь древнего Рода, как ваш, что ни текст, то древность.
— Это… — задумался я ненадолго. — Уже проще. Немного заморочиться придётся, но… Да, часть библиотеки я могу для него открыть.
— Него? — не понял он.
— Я о профессоре, — пояснил я.
— Хм… Возможно, я опять что-то не понял, но всё же должен уточнить, что профессор Хирано — женщина.
Даже так? Впрочем, это не так важно.
— Я понял. Спасибо, что уточнили, — благодарно кивнул я.
— Да, так вот, — собрался он с мыслями. — Хирано-сан очень падка до новых книг. Понятное дело, не простых детективов, так что у вас определённо есть, чем её заманить. Ну, а второй нюанс состоит в том, что лет двести назад Древний убил её дочь. Не лично, конечно, но точно он.
— И как это выяснили? — спросил я.
— Он пытался завербовать Хирано-сан, а когда та отказалась… — поджал он губы. — Одним убийством этот урод показал всем нам, что каждый находится в опасности. Так что, думаю, Хирано-сан будет не против поработать с тем, кто… — замолчал он с немного растерянным выражением лица.
Ну да, о том, что я собираюсь с Древним бодаться, разговоров не было.
— Да, Мацусита-сан, — понял я его затруднения. — Род Аматэру находится в состоянии войны с Древним. И я обязательно займусь этой проблемой. Попозже, — вздохнул я. — Сейчас и без него много дел.
— В таком случае, ваши шансы на успех довольно велики, — чуть улыбнулся он. — Она умна, сильна и с удовольствием поможет вам найти и уничтожить Древнего.
— А ещё она старая кицунэ, — усмехнулся я. — Которая вряд ли будет подчиняться сосунку вроде меня.
— Вот этого я не знаю, — покачал он со вздохом головой. — Тут уж как договоритесь. Но вам ведь, по большому счёту, и не нужна подчинённая. Главное, чтобы всецело помогала.
— Хм, в этом есть смысл… — задумался я. — Что ж, последую вашему совету и пообщаюсь с профессором. Но вы, на всякий случай, подумайте, есть ли ещё кто-нибудь. Хорошо?
— Конечно, Аматэру-сан, — кивнул он. — Уверен, кого-нибудь мы вам точно найдём, просто Хирано-сан вам подойдёт идеально. Я не утверждаю, что вы сможете с ней договориться, — приподнял он руки, — но шансы у вас определённо есть.
— Вот и посмотрим, — усмехнулся я. — Если уж и договариваться о помощи, то сразу с древней кицунэ, да?
— Кому, как не Аматэру, это делать? — улыбнулся он.
***
Так как на дворе всё ещё стояли праздники, сев в машину, я не стал терять время и, взяв в руку мобильник, набрал номер профессора. На днях ей предстоит выйти на работу, но пока что она должна быть свободна.
— Внимательно слушаю, — раздалось из трубки.
И боже мой, это был очень глубокий и сексуальный голос. Я даже разговор начал не сразу, пришлось брать под контроль гормоны.
— М-м-м… Нет, — ответила она. — Я вас внимательно слушаю, Аматэру-сан.
— Кхм… — кашлянул я. — У меня к вам достаточно серьёзный разговор, так что хотелось бы попросить вас о встрече.
— Проси…те, Аматэру-сан, — услышал я в ответ.
Интересная женщина. Но эта подколка на удивление позволила мне собраться и не обращать внимание на этот чарующий голос.
— Прошу, — произнёс я.
Помолчали. Я ждал ответ, а она, видимо, продолжения.
— Какая ёмкая просьба, — услышал я, наконец, её голос. — Что ж, не могу вам отказать. Раз у вас есть мой телефон, значит, и адрес тоже. Ну или вы можете его достать. В общем, жду вас у себя дома через… — задумалась она. — Через час.
— В таком случае до встречи, Хирано-сан, — произнёс я, заканчивая разговор.
— До встречи… Аматэру-сан, — произнесла она и тут же разорвала связь.
Достав свой еженедельник, вынул оттуда листок с адресом и небольшой схемой, который и протянул Сэйджуну.
— Едем сюда, — произнёс я.
После чего вновь откинулся на спинку заднего сиденья.
Дом, к которому подъехала моя машина ровно через час (– пришлось задержаться у уличных продавцов еды), — представлял собой обычное двухэтажное здание, которых в Японии пруд пруди. Хотя ладно, проекты у таких домов разные, но они плюс-минус все похожи друг на друга. Открывшая дверь женщина была… Я поначалу, в первую секунду, даже мог бы назвать её ослепительной красоткой, но объективно она была просто красива, не более. Тут другое. Она была чертовски женственна. Каждое её движение пробуждало во мне вполне конкретные желания. На четвёртой минуте молчания, когда я уже собрался и хотел её поприветствовать, она чуть склонила голову набок, и я вновь поплыл.
Платиновая блондинка, одетая в бежевую кофту с большим воротником. Чёрная юбка и такого же цвета колготки. И вроде простенько, но…
— Ослеплён вашей неземной красотой, Хирано-сан, — произнёс я, всё же взяв себя в руки.
И, как ни странно, я был не до конца искренен. Она, конечно, красива, но, как я и сказал, в руки я себя взять-таки смог. Просто именно такой ответ мог немного сгладить мой конфуз первых секунд знакомства.
— Неплохо извернулся, — улыбнулась она иронично. — Впрочем, прогиб засчитан. Проходите, Аматэру-сан.
Ну никакого уважения к моей скромной персоне.
А может, ну его нафиг? Идя вслед за ней по дому, постоянно косился на задницу этой женщины и чётко понимал, что рядом с ней мне придётся контролировать себя в разы более усердно, чем обычно. Либо каждый раз делать, как сейчас, приглушая желания организма с помощью прямого в этот самый организм вмешательства. Благо ещё в прошлом мире ведьмаков обучали, что и как делать, чтобы приглушить похоть. А подобная работа, если что, довольно напряжна.
— Прошу, присаживайтесь, — махнула она на диван, садясь в единственное в гостиной кресло.
— Благодарю, — произнёс я.
Работу с гормонами я к этому моменту закончил, и Хирано больше не казалась мне самой желанной женщиной в мире. Кстати, она же в университете преподаёт, у неё там студенты с ума не сходят? Стоп, а ведь и правда, фигня получается.
— Итак. Чем же скромная я заинтересовала великого Аматэру? — спросила она, положив ногу на ногу.
Пару минут назад я от этого движения, наверное, слюной истёк бы.
— Скажите, Хирано-сан, — начал я, — как вы управляетесь с вашими студентами? Они вообще хоть чему-то у вас учатся?
— Какой неожиданный вопрос, — вздёрнула она бровь. — Вы об этом хотели поговорить со мной?
— Мне просто вдруг стало интересно, сколько раз вас пытались изнасиловать, — склонил я голову на бок.
— Фу, как вульгарно, — нахмурилась она. — Вы сейчас в шаге от того, чтобы покинуть мой дом.
— Не раньше, чем я отрублю вам голову, Хирано-сан, — произнёс я серьёзно, заодно на всякий случай готовясь к бою. — Просто мне не свойственно задумываться об изнасиловании женщин. И это подозрительно. Я ведь не разбираюсь в магии, вдруг вы как-то на меня влияете?
— Не могли бы вы, Аматэру-сан, выражаться более конкретно? — произнесла она ехидно. — Признаться, я вас не понимаю.
В ответ я достал из пространственного кармана меч.
— Не играйте со мной, Хирано-сан, — попросил я. — Я почти потерял над собой контроль, когда увидел вас, и мне бы хотелось знать, что это было.
Ответила она не сразу, целых восемнадцать секунд с усмешкой рассматривая меня.
— Ох уж эти дети, — покачала она головой. — Это была всего лишь шутка, Аматэру-сан. Никакой магии, лишь большой жизненный опыт общения с вашим полом.
Ну, раз это не магия, то уже проще.
— Могу я рассчитывать, что подобного не повторится? — спросил я, пытаясь почувствовать опасность.
Точнее… Нет, опасность была, но общая, скажем так, а вот нападать она, похоже, даже и не планировала.
— Нет, не можете, — улыбнулась Хирано. — Эта жизнь слишком скучна, чтобы не поиздеваться над молодыми мальчиками. Впрочем… постараюсь не жестить.
— Постараетесь? — удивился я. — Вы что, не контролируете своё поведение?
— А какая женщина его контролирует? — пожала она плечами. — Или те же мужчины? Это инстинкты, Аматэру-сан, ничего не могу с собой поделать.
— То есть ваши студенты всё же страдают? — усмехнулся я.
— На студентов мои инстинкты не реагируют, — улыбнулась она.
— Ага… — кивнул я, убирая меч. — Значит мне просто надо стать студентом, и я буду защищён от ваших женских чар.
— О, это вряд ли, — повела она плечом. — Но похоже, вы и без этого справляетесь.
Немного повозившись на диване, принял более удобное положение. Раз уж бой отменяется.
— Стерва вы всё-таки, Хирано-сан, — вздохнул я.
— Как грубо, — покачала она головой. — Где же ваше аристократичное воспитание?
— В приличном обществе осталось, — усмехнулся я. — Но мы с вам в вашем доме, так что можно расслабиться.
— Остро, — заметила она. — С вами интересно, Аматэру-сан. Давайте всё-таки перейдём к тому делу, с которым вы пришли ко мне.
Глядя на эту дамочку, всё никак не мог определить на сколько она выглядит. То ли тридцать, то ли сорок… Или всё-таки тридцать? Даже среди людей есть такие, чей возраст очень сложно определить, так что ничего волшебного в этом не было. Что забавно, и в городе её истинного возраста никто не знал. Каруиханма говорил, что ей минимум пятьсот лет, и она имеет как минимум пять хвостов, но это всё, что он знал. При этом спрашивать её лично не рекомендовал. По его словам, она буквально звереет, когда кто-то задаёт ей подобные вопросы.
— Как скажете, — произнёс я после небольшой паузы. — Так уж сложилось, что в магический мир я окунулся совсем недавно и ничего о нём не знаю. При этом, даже если убрать банальное человеческое любопытство, знать мне о нём надо. Но об этом чуть позже. В общем, в какой-то момент я задумался о том, что мне нужен помощник. Какой-нибудь знающий ёкай, который поможет мне ориентироваться во всём этом. Расскажет, укажет, направит… Умный, инициативный…
— Молодой человек, вы предлагаете мне стать вашей помощницей? Мне? Вашей? — спрашивала она с ироничной и немного презрительной улыбкой на лице. — Бросить работу и умчаться навстречу приключениям? Ты для этого… Я для этого слишком люблю покой, мальчик.
Уйти или не уйти? Молча глядя на неё, думал о том, что найти кого-нибудь более сговорчивого и менее наглого будет лучшим решением. Она, может, и крутой специалист, но постоянно терпеть её рядом? К тому же, с кем-нибудь другим можно будет и не заикаться про Родовую библиотеку. С другой стороны, она тупо за счёт своего жизненного опыта может очень сильно помочь.
— Вы ведь наверняка читали какие-то из томов «Вознесения тысяч», — решил я всё-таки попытаться.
Впрочем, и уговаривать не буду. Просто попытка.
— Естественно, — произнесла она медленно, видимо, пытаясь понять, к чему я веду. — Профессором истории я зовусь не для галочки.
Улыбку свою она при этом так и не убрала.
— Пятый том тоже читали? — чуть приподнял я уголки губ.
А вот у неё улыбка вмиг слетела с лица.
— Он пропал… — произнесла она осторожно. — Но, видимо, не для всех.
— Это да. В нашей библиотеке вообще много чего интересного можно найти, — произнёс я, едва заметно пошевелив плечом.
— Библиотеке… — произнесла она перед тем, как замолчать.
Я тоже молчал, ожидая продолжения, но так и не дождавшись, на третий минуте молчания поднялся на ноги.
— Ну как скажете, — произнёс я. — С вами было приятно…
— О да, — прервала она меня. — Со мной всегда приятно, даже когда больно. Сядь. Мы не договорили.
Слова, тон, поза. Это уже было нагло. Слишком нагло для подобной ситуации.
Так как она прервала меня на полуслове, завершить прощальный поклон я не успел, так и замерев с чуть наклонённым вперёд корпусом. Поэтому первым делом я разогнулся. Убрал руки за спину. Помолчал. Хирано в это время тоже помалкивала, с любопытством наблюдая за мной. Я должен ответить. Простолюдин сказал бы, что это спесь. Аристократ, что это бремя. Именно так говорила Атарашики, выедая мне мозг своими нудными лекциями. Мы обязаны отвечать. Даже если ты никогда больше не увидишь этого человека. Даже если ты наедине с ним. Отвечать приходится всегда. Почти всегда. Несомненно, есть нюансы, позволяющие тебе промолчать, но чем выше твоё положение, тем реже ты сталкиваешься с этими нюансами. А под нашу ситуацию не подходит ни один из них.
Главное не сглупить. Не наговорить такого, чего потом придётся добиваться силой. Типа «на колени и проси прощенья». Одно дело, когда у тебя выхода нет, как недавно, когда я думал, что она воздействует на меня магией, а другое дело сейчас, когда мне нужно лишь показать свою позицию и добиться извинений. Впрочем, я раздражён в достаточной мере, чтобы схлестнуться даже с древней кицунэ. Благо опасностью от неё веет не такой уж и большой.
— Ты кем себя возомнила? — спросил я приподняв бровь. — Древней старушкой, которой всё прощается? Или могучей старушкой, которой всё сходит с рук? Ну же, я жду ответа. Кто ты такая?
Сначала она ухмыльнулась. Потом нахмурилась, а под конец её волосы зашевелились, и я увидел два острых лисьих уха.
— А ты, я смотрю, совсем не умеешь с дамами общаться, — протянула она. — Намёками кидаешься неприятными…
— О том, что ты старуха? Так я прямо об этом говорю, — произнёс я презрительно. — Но ты не беспокойся, и более… неприкасаемых убивал.
— И кто же у нас ещё более неприкасаемый? — поднялась она на ноги, полыхнув опасностью.
Более сильной, чем тот поджигатель, но всё ещё приемлемой. Отодвинув телекинезом стол, который нас разделял, подошёл к ней вплотную.
— И стар, и млад. И люди, и боги. Для меня нет неприкасаемых, — закончил я, применив Голос.
И именно на последних словах она вздрогнула. Секунда, вторая, и её уши вновь прижались к голове, сливаясь с волосами, а сама она склонила голову. Наверное, и поклонилась бы, но я стоял слишком близко для этого.
— Прошу простить меня за необдуманные слова, Аматэру-сан, — произнесла она. — Приношу свои искренние извинения.
Немного постоял в молчании, закрепляя успех, после чего развернулся и направился в сторону выхода.
— Я готова принять ваше предложение, Аматэру-сан, — произнесла она мне в спину. Остановившись, повернулся к ней лицом. — Я сглупила, признаю, не стоило презренной лисице говорить с вами в таком тоне. Тем не менее, если вы ещё готовы взять меня… — сделала она небольшую паузу, — на работу, то я готова стать вашей… помощницей, — элегантно поклонилась она.
Хирано явно сейчас пытается вновь воздействовать на меня своими женскими штучками, но я всё ещё не вернул себе прежний гормональный баланс, да и раздражён был изрядно.
— Придержите инстинкты, профессор, — произнёс я нейтральным голосом. — В вашем возрасте надо быть более сдержанной.
У неё аж бровь дёрнулась от моих слов.
— Прошу прощения, Аматэру-сан, — продемонстрировала она ещё один идеальный поклон.
Ну и что мне делать? Она будет слишком напряжной помощницей. Сомневаюсь, что на неё повлияла моя суперхаризма, или что она испугалась. С другой стороны, ничего не бывает даром. Ну найду я более молодого ёкая, который не будет мне нервы трепать, только вот он не сможет конкурировать с древней кицунэ в полезности. У молодняка её знаний вряд ли можно найти. Так молодого ёкая ещё и охранять придётся. Но это ладно. Я, конечно, профан в магии и знаю про неё на уровне всяких сказок и фэнтезийных книг, которых читал не так чтобы много, но чисто теоретически — сила ёкаев может влиять и на полезность лично для меня. Типа более слабый не увидит какой-нибудь магический след, который увидит более сильный. Условно.
— В качестве платы ты хочешь попасть в нашу библиотеку? — спросил я, намеренно переходя на «ты».
— Буду вам крайне признательна, если вы позволите мне поработать с ней, — выдала она очередной поклон.
Интересно, долго это смирение у неё продержится?
— Когда ты сможешь приступить к работе? — поинтересовался я.
— Через месяц, — ответила она. — Мне придётся завершить некоторые взятые на себя обязательства. Не хотелось бы прослыть обманщицей.
Месяц… Как раз должно хватить для подготовки библиотеки к чужаку. Её оцифрованной части. Сама библиотека здесь, в Токусиме находится, но помощник-то мне в Токио нужен. В общем, даже в электронной библиотеке реально есть вещи, которые видеть посторонним не стоит.
— Послезавтра я возвращаюсь в Токио, — произнёс я. — Жду тебя там через месяц.
— Я вас не подведу, Аматэру-сан, — произнесла она с улыбкой.
Закладка
Комментариев 1