Глава 260. Оптимальный маршрут •
После небольшой словесной перепалки атмосфера между девушками внезапно стала напряжённой. Ли Мэнси почувствовала некоторое сожаление. Зачем она всё это сказала? Такое ощущение, будто она просто хотела привлечь к себе внимание. Но только Ли Мэнси знала ответ.
Все те годы в академии она соперничала с Чжао Сюэнин не столько из-за отношения их братьев, сколько чисто из жажды соперничества. Но с тех пор, как Чжао Сюэнин пробудила свою бессмертную печать и открыла в себе бессмертное тело, это потеряло всякий смысл. Ли Мэнси сильно отставала от неё даже со своим высшим корнем. Она уже давно решила забыть о соперничестве, но в этот момент не удержалась.
Теперь же она понимала, что переступила границы дозволенного, поставив под сомнение чужое благочестие. Ей бы стоило извиниться и признать свою ошибку. Но этого не произойдёт!
— Пф! — тихо фыркнула она, отвернувшись в сторону, и больше ничего не сказала.
Атмосфера всё больше накалялась, и Ньё Лин попробовала разрядить обстановку.
— Сестра Ли, сестра Чжао, хоть я и не знаю, какие между вами обиды, этот мир полон опасностей. Склоки нам сейчас ни к чему.
Ньё Лин была немного старше остальных, но для культиваторов, что могут прожить сотни и тысячи лет, это была довольно незначительная разница, поэтому она могла общаться с ними на равных, как и в случае с Су И.
Чжао Сюэнин усмехнулась в ответ. Затем она повернулась и медленно подошла к Су И, сказав:
— Сестра Ньё права, у нас есть дела поважнее.
Ли Мэнси ничего не сказала, иначе бы ссора могла возобновиться. Ньё Лин также последовала к Су И. Тот обсуждал что-то с Ван Баоцаем, не обращая внимание на девочек и их спор. Вместе с Ван Баоцаем они рассматривали карту с изображениями.
— Это точно то самое место, брат Су И, — объяснил Ван Баоцай. — Именно его я срисовал на той записке, что передал тебе.
Действительно, чернильные узоры на старой карте в точности отображали их текущее местоположение. Высокие скалы, водопады, озеро, каменные статуи. Но… срисовал?
— Я не самый хороший художник, — объяснился Ван Баоцай в ответ на его скептический взгляд. — Да и времени у меня было мало.
Су И хотелось избить Ван Баоцая до смерти. Неужели нельзя было оставить больше деталей? Серьёзно, они нашли это место по чистой случайности. В любом случае они уже здесь, так что можно считать, что сегодня Ван Баоцаю повезло.
Су И внимательно пригляделся к карте. Она начиналась с того места, где они сейчас находились, и дальше расширялась до какого-то дворца в углу. Очевидно, что это была карта не всего маленького мира, а одной локальной территории.
— Получается, дальше мы должны идти вдоль реки, чтобы добраться до дворца? — спросил он, проведя пальцем вдоль линии на карте.
— Верно, — подтвердил Ван Баоцай. — Глаз у тебя намётан. Вот только…
— Этот мир полон сильных монстров, что будут поджидать нас всю дорогу, верно? — равнодушно сказала подошедшая Чжао Сэнин, глядя на карту.
— Сюэнин… — хотел что-то сказать ей Су И, как неожиданно получил в ответ яростный взгляд и умолк, снова переключившись на карту.
Чжао Сюэнин медленно прислонилась к нему, глядя на карту. Су И мог почувствовать её аромат. Выросла на его голову. Он был знаком с ней с малых лет, и никогда не думал, что та маленькая девочка начнёт так привлекать его, встав на бессмертный путь.
"Пустота — это похоть, а похоть — это пустота. Я контролирую своё сердце, оно спокойно как вода…" — мысленно произнёс он, подавив волнение в своём сердце.
В то же время к Су И подошла Ньё Лин, но та не стала наклоняться вперёд, ощущая себя лишней.
— Можем обойти лес по равнине в стороне от него. Но там опасностей может поджидать не меньше.
Все посмотрели в сторону равнины и обнаружили, что там не было никаких ориентиров, что было подозрительно. Это, конечно, нормально для равнин, но не в этом мире. Кроме того, если приглядеться к лесу, то там тоже не удавалось разглядеть никаких демонических тварей. Скорее всего, там поджидала некая скрытая угроза.
— Другими словами, у нас всего два варианта? — с сомнением спросил Су И, глядя на Чжао Сюэнин.
— Похоже на то, — слегка кивнула она, глядя вдаль.
Ван Баоцай, держащий другую половину карты, о чём-то задумался. Опасность в любом случае была неизбежна, но слепое следование по карте могло доставить массу хлопот. Если и выбирать…
— Пускай будут равнины, — сказал Су И.
Все посмотрели на него, ожидая объяснений.
— Там открытая местность, и в случае чего мы будем знать, кто враг и откуда он наступает. В лесу же мест для внезапной засады будет куда больше, и развернуться будет не так просто.
Он говорил с полной уверенностью, во многом благодаря своей силе. Даже если на равнине они не смогут дать отпор врагу, то всегда смогут положиться на свою скорость и отступить.
— Согласна.
— Согласна.
— Я тоже.
Слово оставалось только за Ван Баоцаем. Но, похоже, они уже всё спланировали, и ему было нечего добавить. Вдруг, он вспомнил кое-что важное и спросил:
— Сестра Ли, а где твой старший брат?
— Я не знаю, — покачала та головой. — Но уверена, он не пропадёт, если только не наткнётся на целую орду монстров.
Услышав это, Ван Баоцай кивнул и принял решение.
— Хорошо, тогда не будем больше ждать. Отправляемся в путь.
На том они и направились к пункту назначения, указанному на карте.
В то же время в глубинных территориях древних руин начали медленно собираться старейшины.