Глава 181. ХРАНИЛИЩЕ (2)

— Что ж, слова Эвана вполне имеют смысл. — присоединился к разговору молодой человек, стоявший со скрещенными руками и прикрытыми глазами.

Казалось, что он лишь недавно вышел из юношеского возраста, но уже сейчас от него исходила резкая аура зрелости. А в руках его было зажато длинное копье.

В этом мире не считалось странным носить с собой оружие в конференц-зале.

Поскольку Ленноку никогда не доводилось присутствовать на совещаниях с людьми, постоянно носящими оружие, он мог лишь неловко наклонить голову в ответ.

Поймав его взгляд, Ченни продолжил говорить:

— Как бы ни старались наши Наблюдатели, искоренить всех приспешников Наркобарона, разбросанных по всему автономному региону, невозможно. Гораздо реальнее в трехдневный срок ограбить его хранилище и проверить существование бухгалтерской книги. Вы и вправду очень проницательны.

— Ох, благодарю. — ответил Леннок, смутившись от комплимента молодого человека.

— Что ж, вот и договорились, — спокойно кивнула Лапис. — Поскольку Эван и Гриша вмешались лично, мы не можем позволить себе терять время. Давайте действовать немедленно.

· · • • • ?︎ • • • · ·

Когда барьер был активирован, Ченни принял решение разделить силы на две группы.

Не было необходимости выделять большое количество людей на поиски хранилища Наркобарона, как и не было смысла тратить время других Наблюдателей.

Молодой человек с копьем, вместе с другими физически способными Наблюдателями незамедлительно отправился в автономный регион, для помощи в наведении порядка.

Их целью было сообщить местным заклинателям, что нынешняя чрезвычайная ситуация была фальсифицирована Наркобароном, и стараться привлечь их на свою сторону. Выполнение этих двух задач позволило бы значительно уменьшить хаос в оживленном островном регионе.

— Ты, кажется, потерялся в мыслях.

— Ну…

— Сосредоточься. Возможно, и нам понадобится помощь в операции.

Обратилась на верхнем этаже башни Гриша к Ленноку, прислонившемуся к стене просторной комнаты. Оба они пристально смотрели на Лапис, которая старательно готовилась к ритуалу.

В комнате, освещенной ночным небом, где сила Хранителя маяка была на пике, Лапис пыталась определить местонахождение хранилища Наркобарона.

Необходимым компонентом был образец гриба василиска, собранный на разрушенном острове. С его помощью она намеревалась обнаружить Малабест, тоже с того же острова, и усилить силу магии с помощью артефакта из хранилища.

Хотя она не могла точно определить место, этот способ казался ей наиболее перспективным.

Сделав все необходимое, они наконец шагнули немного вперед в своем нелегком путешествии. Лапис сидела в центре магического круга, который ее помощники старательно вычерчивали по всему периметру комнаты. В своих маленьких руках она сжимала статуэтку, которую предоставил ей Леннок.

В ее третьем глазу показался плавучий остров.

Лапис заговорила, нежно поглаживая проржавевшую статуэтку с торжественным выражением лица:

— Ее создала сама бабушка, надеясь так показать связь между Автономной областью и Маяком. Когда она была в расцвете сил как Хранитель Маяка, все ее восхваляли.

«…»

— Но теперь она стала символом взаимного пренебрежения.

За те сто лет, что Великая Провидица Мадрия Фалсия посвятила роли Хранительницы Маяка, все изменилось.

Старые обещания улетучились, и даже те обязанности и привязанности, которые они когда-то держали друг для друга, растворились.

Мадрия Фальсиа пыталась преодолеть разрыв между Автономной областью и Маяком до своего выхода за пределы, но неужели жители первой сочли эти усилия шуткой?

Как только пропасть открывается, ее нелегко преодолеть.

Однако Лапис старалась не зацикливаться на бесчестии, оставшемся в прошлом.

— Вместо того чтобы обращать внимание на наследие предков, мне следует сосредоточиться на том, что я могу сделать для этой земли. Я ни о чем не жалею.

На ясновидческие способности Лапис сильно повлияли знания Гриши, что позволило нынешней хранительницы значительно усилить свою магию. Однако это требовало определённых жертв. Например, то, что осталось ей в наследство от предков.

Предмет, символизирующий отношения между Хранителем маяка и Автономной областью.

Глаз ясновидения засиял ярче, поглощая воспоминания о прошлом.

Статуэтка, которую Лапис осторожно поставила на землю, медленно разжижалась под сильным жаром маны, вливаясь в магический круг. Одновременно с этим из окружающего ее магического круга вырвался яркий свет.

*Бум!*

Широко раскрытыми глазами, излучающими глубокий внутренний свет, она смотрела на ночное небо.

Глаза одинокого наблюдателя, стоящего на разрушенном маяке, никогда не прекращали своего бдения.

Грибы василиска. Каждый след, собранный на разрушенном острове, скрупулезно связан глазами ясновидящего.

Наблюдая издалека, Гриша пробормотала, сложив руки:

— Вот уже 40 лет прошло, когда я в последний раз наблюдала за работой маяка.

— …40 лет?

Гриша спокойно ответила на вопрос Леннока.

— Хм, может, ты не знаешь, но племена моей родины обычно живут долго. Я овладела магией на довольно высоком уровне, поэтому прожила среди них необычайно долго. Но разве это так уж удивительно?

Леннок кивнул в ответ на непринужденное пожатие плечами Гриши.

— Мне просто интересно, все ли высокоуровневые колдуны живут так долго.

— Я не особый случай. Как только ты начинаешь управлять силами, которые не подчиняются законам, ты начинаешь жить по другой шкале времени. Бабушка, вероятно, прожила в десятки раз дольше, чем я.

— Неужели?

Леннок понимал, что продолжительность жизни высокоуровневых колдунов отличается от обычных людей, но его беспокоило, относится ли это и к нему. Ограничения атрибута [Природный талант] сковывали Леннока, и он пытался определить степень своего потенциала.

Однако Гриша, казалось, погрузилась в раздумья, медленно скрестив руки, пробормотала:

— Вот уж не думала, что она вот так оставит внучку и уйдет.

«…»

— Какая ирония. Я считала, что когда-нибудь мне придется отдать бабушке долг, но никогда не думала, что вернусь в автономный регион вот так. Неужели бабушка предвидела, что все так далеко зайдет?

Она молча вновь бросила взгляд на Лапис.

В магическом круге ее сгорбленная фигура с высоко поднятой головой казалась совершенно неуместной среди дюжины или около того людей.

— Те, кто не интересуется вознесением, не осознают этого, но наблюдение за внешними морями имеет очень важное значение в космологии. Оно подтверждает и фиксирует движение трансцендентных монстров.

Леннок ощутил чувство дежавю, как будто он уже слышал подобные понятия в физике, хотя и не понимал их до конца. Однако он мог примерно понять смысл ее слов.

— Значит, маяк был первой линией обороны от чудовищ внешних морей?

— Да. Именно поэтому ответственность хранителей маяка была распределена между вознесенными. Но теперь ситуация изменилась.

«…»

— Даже те трансцендентные существа, которые были в какой-то степени дружелюбны к людям, исчезли за последние 100 лет, и большинство из них превратились в извращенных тварей. В итоге с самого начала был только один вариант.

Теперь Леннок понял суть ее объяснений. Она рассказывала причины, по которым Лапис была выбрана следующим смотрителем маяка.

— Значит, в конце концов выбор пал на Лапис.

— Ну, единственные, кто потенциально может справиться с силой ясновидения, — это те, кто принадлежит к той же восходящей линии. Размер этого сосуда несравним с другими.

Пока они беседовали, сияние магического круга постепенно гасло, а блеск в глазах Лаписа становился все более тусклым.

— Но даже в этом случае никто не может гарантировать, что ребенок станет вознесенным. Мы возложили на нее абсурдно тяжелую задачу, полагаясь на эту чудодейственную вероятность, — пробормотала Гриша.

—Я должен отдать долг старухе.

— Судя по тому, что я вижу, у тебя есть более веская причина, чем просто долг.

Гриша, которая обычно на все реагировала бесстрастно, говорила так, что это намекало на глубину ее сострадания к молодому смотрителю маяка.

Неужели «монстры», постигшие принципы магии, имеют общую склонность скрывать свои истинные эмоции, а не притворяться?

Гриша потерла нос и встала.

— Ритуал окончен. Пойдем.

Когда она проходила мимо Леннока, ее лицо стало заметно холоднее, чем раньше.

— Похоже, я не смогу успокоиться, пока мы не уничтожим Пандемониум.

· · • • • ?︎ • • • · ·

— Я нашла следы, — объявила Лапис, сидя внутри потемневшего магического круга.

Последствия использования способностей Небесного зрения еще не прошли, о чем свидетельствовала промокшая от пота одежда девушки.

Пока ближайшие волшебники вытирали ее лоб, Лапис продолжала говорить, не прерываясь:

— В пределах автономного региона следы сохранились в трех местах. Я сразу же сообщу их местонахождение, так что дайте мне чем можно записать…

Взяв в руки перо и бумагу, Лапис принялась что-то набрасывать.

Сцены трех мест, увиденные с помощью ее способности Небесного зрения, были тщательно запечатлены на одном листе бумаги.

Ленок и Гриша смотрели на бумагу, погрузившись в раздумья.

— Хм…

— У вас есть какие-нибудь предположения?

— Одно из этих мест, возможно, я могу определить, — первым заявил Леннок, указывая на обширное поле, изображенное в нижней части листа.

— Именно здесь я взял образец гриба Василиска. Так что мы можем исключить его из этого списка.

Логично, что эти следы могут быть неточными, поскольку образца гриба василиска, который предоставил Леннок явно не хватало.

— Я знаю вот это место, — добавила Гриша. — Это старое здание исторического музея, находящегося в непосредственном ведении автономного округа. Я слышала, что его переносят в новое место, так что не знаю, работает ли он до сих пор.

— Тогда оставшийся вариант…

Сцена напоминала вид с края плавучего острова, с которого, казалось, смотрят на заходящее солнце.

Однако втроем было сложно определить точное местоположение.

— Придется обратиться за помощью к другим, — заключила Гриша.

— К счастью, здесь есть вид заходящего солнца. Не исключено, что, рассчитав угол обзора во время заката, мы сузим область исследования. Но…

— Не думаю, что это то место, которое нам нужно, — вмешался Леннок.

Глаза Лапис расширились.

— Значит ли это, что… хранилище Наркобарона находится в историческом музее?

—Да, скорее всего, там, — подтвердила Гриша.

Как только слова «исторический музей» покинули ее уста, Леннок тоже прозрел.

— Доминик Кабаро точно связан с автономным правительством, а именно через отдел, управляющий артефактами. Поначалу мы думали, что он распространил свое влияние на тех, кто связан с маяком, но это оказалось неверно.

Человек, маскирующийся под Энрико, который подошел к ним, притворившись союзником маяка, и заманил Леннока и Гришу в ловушку… На это не требовалось много сил.

Более того, после того как попытка провалилась, вместо того чтобы направить дополнительные силы для их поимки, наркобарон сам расставил ловушку. Это указывало на то, что автономный регион не полностью находится под его контролем.

— Влияние Мастера Джуса распространяется лишь на некоторых государственных служащих, среди которых Энрико, глава отдела артефактов. Почему он выбрал именно служащего из этого отдела?

Поняв, наконец, значение слов Леннока, Лапис тихо воскликнула:

— Понятно… чтобы использовать прошлую территорию исторического музея!

— Именно. Особенно, как было сказано, что Наркобарон распространял влияние на работников музея.

Чтобы скрыть местоположение этого здания, не потребовалось бы сложных заклинаний сокрытия или охранных чар. Поскольку оно находилось в непосредственном ведении автономного правительства, это была собственность, отслужившая свой срок. Наркобарон проницательно определил и занял стратегически выгодное положение.

— Старое здание исторического музея. Он так дерзко запрятался там…

Леннок с улыбкой поднялся.

— Ну что ж, следующий шаг за нами.

Закладка