Глава 172. Маяк (1)

· · • • • ?︎ • • • · ·

— Сражайся как мужчина!

— А что еще?

К этому моменту прошло почти 100 секунд с тех пор, как Байзен запустил свой "фейерверк".

Леннок планировал просто уклоняться от атак Байзена, собирая данные о воздушном бое.

Ему не нужно было беспокоиться о том, как избежать магических заклинаний, ведь поток маны становился заметен сразу же после их произнесения.

Леннок хладнокровно направил свой воздушный корабль так, чтобы уклониться от преследующего его пламени, и невозмутимо следил за происходящим на противоположной стороне ночного неба.

Той, где неподалеку стоял молодой человек, предпочитая не вмешиваться и лишь наблюдая за происходящим, даже в момент, когда Байзен яростно использовал свою магию.

Он держался в отдалении, так как преимущество было на стороне противника, но был готов вступить в бой, если бы ситуация изменилась в его пользу.

Для этого ему нужно было дождаться лучшего расклада.

— ... Черт!

Однако, после того как Байзен выпустил несколько огненных заклинаний, его выражение изменилось — по мере того как приходило осознание, ярость сменялась подозрением.

Можно было предположить, что он разгадал скрытую стратегию, ведь теперь он уже не мог игнорировать действия Леннока.

— Это артефакт...!!!

Конечно, его вывод был далеко не точен.

— У тебя есть артефакт, который помогает в полете, помимо эмблемы Никса! Ха-ха-ха! Вот почему всё у тебя так гладко! — выкрикнул Байзен, стремительно направив свою крылатую лодку к Ленноку.

«...»

Несмотря на ошибочные предположения, его действия были вполне логичными.

Понимая, что магическими атаками на расстоянии Леннока не одолеть, он быстро сократил расстояние, чтобы лишить противника пространства для маневра.

Его ход мыслей вполне соответствовал магу.

Байзен полностью отпустил управление кораблем и встал на сиденье своей крылатой лодки.

Сопровождая чтение резкими движениями рук, он быстро произнес уникальное заклинание.

[Огненная сеть].

*Вуш!*Пламя, исходящее из обеих его рук, стремительно разрасталось, формируя красную сеть, тянущуюся к крылатой лодке Леннока.

[Взрывной огненный шар].

Ограничив радиус действия, Байзен тут же произнес еще одно заклинание, создав в воздухе огромный огненный шар. который был настолько велик, что его размеры вдвое превышали крылатую лодку, на которой он летел.

Однако вместо того, чтобы направиться к огненному шару, Леннок резко повернул руль своего вингбота в сторону сети.

Остановившись прямо перед сетью, крылатая лодка мгновенно совершила резкий поворот под прямым углом, изящно сделала сальто и проскочила сквозь сеть.

Эти манёвры были настолько точными, что казалось, будто он выполняет воздушную акробатику. Глаза Байзена широко раскрылись от удивления.

— Это, это...!!!

[Расчет алгоритма боевого полета 88%].

«Как давно Даби начала самостоятельно управлять крылатой лодкой?».

Невероятный манёвр не был заслугой Леннока, а был результатом действий духа.

После того как Леннок уклонился от двух огненных заклинаний, выпущенных подряд, Байзен, растерявшись, не знал, чем ещё можно атаковать.

Леннок опустил голову, глядя на изумленное выражение лица Байзена.

— У тебя ничего не выйдет. Хоть у тебя есть выдающиеся магические способности, но ты не знаешь, как правильно их использовать.

— Что за чушь ты несешь!!!

Суть магии огня заключается в её мощной разрушительной силе и способности контролировать пространство взрывами.

Если бы Байзен умел эффективно использовать эти два свойства, небо легко могло бы превратиться в бушующее море пламени, не оставив Ленноку и шанса.

Однако все, что он продолжал делать, — это механически накладывать шаблонные формы магических заклинаний в этом обширном пространстве, надеясь нанести удар по Ленноку.

— Смотри внимательно. Вот как нужно использовать силу огня.

— Что...?

Не отвечая, Леннок вынул сигарету изо рта и щелчком пальцев выстрелил ею в небо.

Оставшийся на сигарете уголек вступил в резонанс с маной Леннока, превратившись в колоссальную огненную сферу.

[Взрывной огненный шар].

В тот же миг десятки языков пламени раздулись, как воздушные шары, и плавно поплыли по небу.

[Пуля с красным фосфором]

*Уааааа!!!*

Любой человек, владеющий магией огня, мог различить несколько ее видов.

Магия из Волшебной башни была известна тем, что передавалась из поколения в поколение, способствуя постоянным исследованиям и развитию, что в конечном итоге приводило к раскрытию потенциала заклинания.

Конечно, для большинства волшебников, если человек не унаследовал основной метод магических манипуляций, было практически невозможно понять тонкости управления её потоком. Однако для Леннока подобные вопросы не имели значения.

Даже структура присущей ему магии огня, в которой на первом месте стояла разрушительная сила и масштабные взрывы, не представляла сложности для понимания, так как имела некоторые общие черты с магией молнии.

Наблюдая за множеством языков пламени, плавно спускающихся вокруг Байзена, Леннок сжал кулаки.

[Резонанс]

В тот же момент взрывы пламени синхронно зазвучали со всех сторон, усиливая свою разрушительную силу.

*Буууууум!!!*

Десятки взрывов слились воедино, образовав колоссальную огненную спираль. Пламя, исходящее от огненного шара, слилось с ними и стало в разы больше.

Через мгновение от пылающего инферно, созданного Ленноком и охватившего всё пространство, некуда было бежать.

Отчаянный крик вырвался из уст Байзена, попавшего в пламя вместе со своей летающей лодкой.

*Уууууу!!!*

— Арррррр!!!

Увидев Байзена, превратившегося в живой факел в эпицентре, Леннок слегка удивился.

— Горячо… ГОРЯЧО!

Хотя управление пламенем было несколько неточным из-за того, что Леннок полагался на визуальные сигналы о потоке маны, мощность огня, значительно превосходила ману Байзена.

Тем не менее Байзен остался жив, хотя и покрылся ожогами и волдырями по всему телу.

Сияние, исходившее от ожерелья на шее, защищало его. Похоже, он смог выстоять благодаря эффекту артефакта и своей врождённой огнестойкости.

Хоть он и ожидал, что заклинание одним ударом превратит его в пепел, но, очевидно, реликвия обладала значительной силой.

Такой самовлюбленный глупец, как он, не мог самостоятельно приобрести подобный предмет; вполне вероятно, что он получил его из Волшебной башни.

Пока Леннок погрузился в размышления, молчавшая до этого Даби заговорила.

[Расчеты боевого полета завершены. Переходим в автономный режим].

Уже прошло две минуты?

«Хорошо».

Леннок отпустил управление кораблем и небрежно прикурил еще одну сигарету.

На данном этапе лучше всего устранить все следы, уничтожив даже того мага, который еще не показал себя.

— Покажи всю магию, которую знаешь, и умри, пока... А?

В этот момент юноша, молча следовавший за Байзеном, вдруг метнул какой-то предмет, который с огромной скоростью глубоко вонзился в шею первого.

— Кух, Гааак...!!!

Сможет ли свет ожерелья отражать магию того же типа?

Застигнутый врасплох, Байзен с пеной у рта закатил глаза, и уткнулся головой в штурвал летающей лодки.

Леннок смотрел на юношу с недоуменным выражением лица.

— ...Что это значит?

— Не пора ли навести порядок? — Молодой человек спокойно ответил на резкий вопрос Леннока. — В конце концов, нет смысла долго возиться с подобным ничтожеством.

— Ты говоришь это после того, как ударил ножом в спину своего товарища?

— Товарища? Это смешно. Я не ожидал, что ты так скажешь.

Молодой человек направил свою лодку к Байзену и спокойно произнес.

«Даже если водитель потерял сознание, мана, вингбота, все еще поддерживает этот маленький летательный аппарат на плаву».

Затем, словно он знал это с самого начала, юноша небрежно схватил Байзена за волосы и поднял его голову что бы посмотреть в лицо.

— Он высокомерно переиначивал все на свой лад с недопустимо узким кругозором для волшебника магической башни Блейвера. А его убогие суждения, не соответствующие его таланту... Ни одно из этих качеств не подходит для данного высказывания.

«......»

— Человек, к которому я не испытываю ни малейшего сочувствия, — вот с кем мне пришлось иметь дело.

Леннок молчал.

Молодой человек говорил так, словно всегда знал, что Леннок думает о Байзене, но за его словами скрывался иной смысл, создавая ощущение, словно он в какой-то степени понимает личность Леннока.

Его мысли были запутаны, но вывод поражал.

Леннок вынул сигарету изо рта и выдохнул дым, на лице его появилась недоверчивая улыбка.

— Так ты мальчик на побегушках у смотрителя маяка, который пришел встретиться со мной?

«......»

На этот раз настала очередь молодого человека хранить молчание.

— Ты ждал меня за пределами автономной области. И следил за волшебниками, прибывающими в регион, чтобы напрямую подтвердить это.

Иначе никак нельзя было объяснить, почему он сначала появился рядом с Байзеном, а потом внезапно предал его.

Он следил за ним из-за значительных магических способностей последнего, но, столкнувшись с Ленноком, должен был осознать свою ошибку. И именно недавняя воздушная битва послужила причиной его решительного вмешательства.

— Ты интересный парень, — заметил Леннок. — Должно быть, у тебя возникли вопросы, когда я вызвал духа для управления кораблем.

Смотритель маяка знал о Ленноке, ранее они общались на равнинах Академии. О том, что он Эван, о его внешности и о существовании элементаля по имени Даби.

Если бы юноша по приказу смотрителя маяка прочесывал автономный регион в поисках Леннока, то распознал бы его, как только он увидел элементаля, но предпочел воздержаться от немедленного вмешательства и наблюдал издалека.

Возможно, это было сделано, чтобы оценить способности Леннока, наблюдая за противостоянием с Байзеном.

Нельзя отрицать, что характер у последнего был отвратительный, но его магия огня и способности были весьма высокого уровня.

И этот факт раздражал Леннока.

— Ты воздерживался от вмешательства, пока не увидел, как легко я справляюсь с Байзеном, — заявил Леннок.

Молодой человек вмешался в тот момент, когда понял, что способности Леннока превосходят способности противника.

Но что, если бы Леннок был слабее? Смог бы этот паренек вывести Байзена из строя, как он сделал это ранее?

От такого гипотетического сценария Ленноку стало не по себе.

— Если тебе показалось, что это было грубо, я прошу прощения, — юноша тут же почтительно опустил голову.

— То, что мы пытаемся сделать, сопряжено с гораздо большей опасностью и темными тайнами, чем ты думаешь. Я подумал, что необходимо как следует изучить ситуацию, прежде чем приглашать чужака.

— Что ж, ты не ошибся, — заметил Леннок, стирая с лица улыбку. — Но, похоже, твой начальник так не считает.

«....»

Если бы смотритель маяка хотел оценить способности Леннока, то не стал бы делать это в такой грубой форме и не послал бы только одного подчиненного.

В конце концов, смотритель маяка был единственным человеком, который непосредственно слышал последние слова Великой провидицы Мадрии Фальсии.

Даже если смотритель маяка - несдержанный человек, не руководствующийся здравым смыслом, так нельзя обращаться с последним человеком, который разговаривал с ее бабушкой.

Иными словами, поступок молодого человека был полностью его собственным решением.

Он не стал оправдываться.

— ...Я приношу свои извинения. Я немедленно отведу тебя к ней.

С этими словами он схватил голову и подбородок Байзена. Казалось, он намеревался избавиться от него на месте и сбросить тело вниз.

Однако, увидев это, Леннок лишь покачал головой.

— Нет, не убивай его, сохрани ему жизнь. Желательно, чтобы он был на вашей стороне.

— Прости? — Юноша моргнул, пытаясь осознать слова Леннока.

Всего несколько минут назад Байзен пытался убить Леннока и завладеть эмблемой Никса. Разве это не прекрасная возможность устранить его и уничтожить все улики?

Однако Леннок посмотрел на бессознательного Байзена и слабо улыбнулся.

— Было бы напрасной тратой убивать волшебника такого уровня. Такой талант не просто найти. А способ использовать его – найдется.

С того момента, как Леннок встретил Байзена в густом тумане, где никто не мог их видеть, он уже разработал план, как можно его использовать.

Опытный волшебник, способный творить грозные заклинания - редкость с особым социальным статусом и высокомерным нравом. Он был именно тем талантом, который Леннок мог использовать в своей схеме.

«Он может оказаться полезным, если план проникновения в хранилище наркобарона провалится».

Подумав об этом, Леннок слегка усмехнулся.

Молодой человек, выглядевший несколько запуганным, мог лишь молча смотреть на мага.

· · • • • ?︎ • • • · ·

Леннок связал потерявшего сознание Байзена и усадил его в крылатую лодку. При этом он не забыл достать кинжал и аккуратно проткнуть им кожу Байзена.

— Для чего это? — спросил юноша.

— На всякий случай, — ответил Леннок.

Кинжал был пропитан проклятием, полученным во время предыдущей битвы с Ириной. Хотя Байзен тоже был способным магом и, скорее всего, обладал некоторой устойчивостью к проклятиям, прямого укола кинжалом было достаточно, чтобы ограничить его движения.

— Уф...

Сразу после этого, то ли от действия проклятия, то ли по иным причинам, Байзен начал обливаться обильным потом.

Лишив его любой возможности к сопротивлению, Леннок бесстрашно принялся рыться в вещах Байзена.

«Посмотрим... у него больше, чем я думал. Как и подобает парню, жаждущему чужого имущества, он, похоже, проявляет повышенный интерес к артефактам».

Большинство предметов оказались реликвиями, усиливающими его магию огня, но среди них один показался особенно полезным.

Ожерелье с ярким красным драгоценным камнем.

Этот магический инструмент с восьмиугольным кристаллом, на котором был изображён красный глаз, излучал значительное количество маны, даже по мнению Леннока.

Учитывая, что он успешно блокировал огненную магию Леннока можно было предположить, что ожерелье было высокого качества.

Молодой человек, представившийся Амуном, терпеливо стоял в стороне, пока Леннок изучал добычу Байзена. Казалось, он не испытывал особого дискомфорта от происходящего.

— Теперь, когда мы закончили, давай отправляться. Я все объясню по дороге.

Со времени их первой встречи обстоятельства полностью изменились, но никто из них не предал этому значения.

Амун, будучи проводником, взял на себя инициативу.

— Довольно давно Великая Провидица предвидела свою смерть, — начал он.

Несмотря на то, что Леннок всего несколько минут назад серьезно угрожал ему, Амун говорил без колебаний.

Похоже он был не обычным проводником.

— Никто не знает подробностей того, что произошло во время ее попытки вознестись, но она ждала того дня, когда умрет.

«...»

— Организация, созданная для планирования будущего после ее смерти, — это «Синее око», к которой принадлежим и мы, наблюдатели.

Перевод: Капибара

Закладка