Глава 159. СТОЛКНОВЕНИЕ (3)

— Мы же впервые встречаемся лично? — Хоть на лице у нее красовалась улыбка, однако в выражении ее лица не было ни капли тепла.

В следующее мгновение массивный меч с непоколебимой точностью нацелился на Леннока.

*Вонг!*

Если бы удар пришелся точно в цель, его позвоночник попросту раздробился бы под такой силой.

Глаза Леннока сузились, когда он увидел, как широкое лезвие меча обволакивает кровавого цвета пульсирующая энергия.

На первый взгляд, это был волшебный клинок, действительно заслуживающий такого названия.

Использование щита для блокировки и последующей контратаки было бы самым разумным решением. Но если учесть их предыдущий обмен ударами, то разве не в этом заключался нынешний замысел Ирины?

Его размышления были недолгими. Он быстро принял решение: парировать.

Огромный объем маны, который призвал Леннок, начал закручиваться и сгущаться вокруг его правой руки, в итоге превратившись в вихрь лазурных молний.

[Вихрь молний].

*Зззззззззз!*

Магия с близкого расстояния столкнулся с разящим мечом Ирины.

*Кваанг!!!*

С громоподобным ревом вырвалась ударная волна, сокрушив и без того разрушенную землю. Оба бойца смотрели Свободный-Мир-ранобэ друг на друга, разными способами уклоняясь от эпицентра.

— ….

Несмотря на то, что это была их первая встреча лицом к лицу, их охватило странное чувство дежавю. Возможно, это было связано с тем, что за последнюю неделю они много размышляли друг о друге.

Однако, прежде чем Леннок успел обратиться к ней, его взгляд устремился за пределы особняка. Его магические чувства, охватывающие радиус в несколько километров, обнаружили аномалию, которая требовала его внимания.

К ним с бешеной скоростью мчались десятки фигур, каждая из которых излучала значительное количество маны.

— Какая ирония, — заметила Ирина, со спокойным выражением лица убирая меч в ножны.

Орудие продолжал пульсировать, словно живое сердце, на нем виднелись энергетические вены.

— Среди многочисленных планов, которые мы подготовили, чтобы схватить и убить тебя, один-единственный запасной вариант защиты этого особняка оказался полезным. Воистину, дела человеческие непредсказуемы.

— Признаки жизни в особняке остаются неизменными, — ответил Леннок. — Однако из-за пределов особняка к нам устремляются более десятка существ.

Когда Дилан и Мила только вошли в особняк, они тщательно обследовали все его комнаты. Установить личность Ирины Песфилд было первостепенной задачей, но из-за множества живых организмов в особняке определить ее местонахождение было непросто.

Теперь же появилась не только Ирина, но и передовой отряд приближался к ней с внешней стороны, что позволяло сделать единственный вывод.

Ирина оставила в особняке «жертвенных пешек», чтобы ввести в заблуждение злоумышленников и выиграть драгоценное время.

— Хотя я не могу сравниться с талантливым магом по диапазону и остроте чувств, обмануть существующие признаки жизни и выдать их за чужие несложно, — пояснила она.

— …

Нет, это было не так. Сенсорные способности Леннока были далеко не настолько изощренными, чтобы его можно было обмануть с помощью столь примитивной уловки.

Однако причина, по которой Леннок не замечал подобной тактики, заключалась в том, что он считал ее одной из многочисленных возможностей артефактов, которыми владела экспедиционная группа «Арашака».

В соответствии с этой мыслью полупрозрачный значок, прикрепленный к плечу Ирины, замерцал.

— Эмблема «Никс». Артефакт, который маскирует жизненные признаки в определенном диапазоне, — заметил Дилан, поравнявшись с Ленноком.

— Я слышал, что это снятый с производства предмет из мастерской Дюриса, но тебе удалось заполучить эту драгоценность.

— Хоо, у тебя проницательный глаз для обычного наемника. Я думала, что таких знаний в области артефактов в этом городе больше нет.

— ….

— Вот почему я покинула это место давным-давно. Хаха, насколько же неприятное место, этот неоправданно большой город.

*Дудудуду!!!*

Снаружи послышались тяжелые шаги.

Не было никаких сомнений в преданности приближающихся.

— Я была немного удивлена. Трудно было предположить, что ты начнешь действовать так быстро сразу после нашего разговора.

— …

— Учитывая, что твоя реакция на ссору между моей экспедиционной группой и тобой была довольно пассивной, я думала, что буду в безопасности, пока мои приготовления не завершатся… Я ошибалась.

— Но все же ты устроила ловушку, ожидая, что я нанесу удар первым.

— Ну, это было несложно. — спокойно ответила Ирина на слова Леннока.

Хотя все в комнате понимали, что это всего лишь уловка, чтобы выиграть время, Леннок и Дилан терпеливо ждали удобного момента.

Дилан доверял Ленноку, а тот оставался уверенным в собственных суждениях.

— Хотя было трудно предвидеть твое нападение, но, с другой стороны, я знала, что в этом городе может случиться все, что угодно.

Она не ожидала, что Леннок нанесет удар первым, но была готова к непредвиденным обстоятельствам, возможно, из-за своего сурового опыта на Вулкане.

Очевидно, ее пребывание в этом городе было наполнено трудностями. Она могла эффективно противостоять наступлению Леннока с помощью ловушек, предназначенных специально для него.

*Кваанг!!!*

В дверь ворвалась дюжина членов экспедиции.

Кроме того, было видно, что люди окружили виллу и приближаются к ней со всех сторон, включая окна и крыши.

В руках у всех было оборудование, излучающее огромную магическую силу.

— Ван. Ты видишь? — Пробормотав это, Дилан достал два кинжала, пристегнутых к его бедру. — Это все артефакты.

— …. Да.

Каждый артефакт, от оружия до аксессуаров, излучал ослепительный свет и обладал различными возможностями.

Они предназначались не только для боя: как только они попадали в поле восприятия Леннока, они подавляли его ману и нарушали магические формации.

Банкет из тщательно подобранных предметов, созданных исключительно для противодействия волшебнику.

Масштабы подготовки Ирины к уничтожению мага стали очевидны.

Обстоятельства резко изменились.

Путь на виллу преграждала грузная фигура с громадным молотом, а снаружи ждали десятки членов экспедиции под командованием Ирины.

Даже осуществив все свои планы, женщина продолжала говорить:

— Зайти так далеко с отрядом, который даже не является полноценным взводом, было ошибкой. Если бы на вилле не было никого из членов отряда, ты бы сразу заметил ловушку и отступил, но вместо этого, вероятно, некая сила помешала тебе верно рассудить.

— …

— Жертвовать членами отряда очень больно, но, если нам нужно чего-то достичь, это неизбежно. То, что должна сделать наша команда исследователей, было предопределено с самого начала.

Когда Ирина постепенно направила ману и сделала шаг вперед, ее присутствие было настолько ощутимым, что даже Дилан, стоявший рядом, вздрогнул.

Леннок почувствовал это, когда она продемонстрировала свое мастерство владения мечом; она и сама была воином исключительного мастерства.

— Признаю. Я тоже не сильно отличаюсь от грязных вольнонаемных.

*Ух!*

Меч взвился в воздух, прочертив по небу багровую полосу.

— Но, в конце концов, в этом городе так и живут. Я получу цену за кровь, пролитую Бруком и моими членами, прямо здесь.

— Забавно. Кто сказал, что есть установленный путь? — Леннок не смог скрыть слабую ухмылку в ответ на слова Ирины. — В мире, где ты даже не можешь выбрать, жить или умереть, тебе легче успокаивать себя правдоподобной чепухой?

— …

— Ты, наверное, думаешь, что преуспела, затягивая время и постоянно сдерживая меня, но как много ты на самом деле знаешь обо мне?

Леннок, продолжая курить, проговорил:

— И время, необходимое для этого, и сбор всех сил разведгруппы — это не то, чего ты делала в одиночку.

— …Болтаешь ерунду, когда тебя загоняют в угол. Начинаем!

По команде Ирины магия, накопленная членами ее команды, одновременно спустилась к центру виллы.

Одновременно с этим те, кто находился позади них, начали наступать на Дилана и Леннока.

— Огонь!

— Я знаю.

Ирину, конечно, забавляла смелость Леннока напасть на виллу всего с тремя людьми, но была ли это действительно ошибка?

Исход битвы оставался неопределенным до самого ее завершения.

В конце концов, женщина ни за что не стала бы встречаться с Ленноком, не будучи уверенной в победе.

Как человек, который в течение длительного времени путешествовал по континенту, исследуя погребенные руины, она должна была кружить в поисках решающего момента.

Однако Леннок не мог позволить себе ждать такой возможности.

Слишком многое предстояло сделать.

Например, прислушаться к совету Яксона и забрать Малабест из хранилища наркобарона. И встретиться со следующим смотрителем маяка, чтобы разобраться в загадках этого мира.

В этот момент бремя стало непосильным грузом.

«У меня нет времени колебаться здесь».

Замысел того, чтобы отправиться прямо на эту виллу и нанять только Дилана и Милу…. Мотив, побудивший его приступить к операции, основанной исключительно на сведениях Себастьяна.

Поймет ли Ирина Песфилд, что все те моменты, которые казались ей выгодными, были искусственно созданными, чтобы ускорить это противостояние?

Если и нет, то Леннок намеревался заставить ее понять это сейчас.

— Мила.

В тот же миг Леннок тихонько прошептал имя своей третьей спутницы.

*Кваааааааанг!!!*

Пол первого этажа виллы обрушился, вызвав мощную ударную волну.

В одно мгновение члены экспедиционной группы потеряли опору, споткнулись и рухнули вниз.

— Аааааа!!!

— Пол!!

— Может быть, кто-то все это время прятался внизу, чтобы не попасться на глаза капитану!!!

Мила с растрепанным видом разразилась веселым смехом, когда ее руки, покрытые пылью, схватили два огромных дробовика, пульсирующих полной магической энергией.

— ХАХАХАХАХАХА!!! СДОХНИТЕ, ПРОКЛЯТЫЕ УБЛЮДКИ!!!

*Бах! Бах!*

Находившийся рядом с ней Дилан выхватил два кинжала и вонзил их в шеи членов экспедиции, жестоко уничтожая противников.

Мимолетная брешь, которую они создали. За то время, пока Ирина медлила, Леннок успел подготовить свою самую мощную технику.

Впервые ли он демонстрировал ее группе наемников Антареса?

Сейчас это не имело значения.

С непоколебимой решимостью он направил свою ману в пустое пространство.

[Активация Личной территории].

*Паааааа!!!*

В унисон с ним по пространству прокатилась почти невидимая волна. Пространство не просто завибрировало, оно непрерывно дрожало.

Постепенно Леннок установил контроль над всей территорией.

Ощущение того, что он вытягивает всю ману из этого пространства в свою ладонь, было захватывающим.

Он довел усиленную манипуляцию маной в этом пространстве до предела.

Он чувствовал это.

Талант Леннока, разрушающего границы его собственных разрешенных способностей.

[Мастер…]

Времени на то, чтобы внять недоуменным словам Даби, не было. Он просто инстинктивно использовал способности лисички.

Он объединил грозные вычислительные навыки Даби и его хакерские способности, полученные от продвинутого ИИ, в одну волну.

Он манипулировал масштабами вмешательства и непосредственно применял его к реальности. Он стремился к интерпретации и безудержному высвобождению маны, заключенной в артефактах.

*Панг!*

В тот самый момент, когда он пожелал этого, по пространству прокатилась слабая изумрудная волна.

Одновременно с этим артефакты, которые находились у противников, начали перегреваться.

*Фззззззз!*

— Что за!

— Нет!

— Все, держитесь от него подальше! Это…!!!

Только после того, как они заметили, как мана вытекает из их артефактов, их выражения изменились, но было уже слишком поздно.

[Цепная Молния Элементального Изменения].

*Ззззззззззз!!!*

Даже мизерного выброса из каждого артефакта было достаточно.

В определенной области мана, которой владел Леннок, стала фокусной точкой, в которую направил всю электрическую энергию.

Десятки артефактов запустили обратный энергетический поток, образовав запутанную сеть связей, запустив огромную цепную реакцию.

В этот момент заветное оружие, которое сжимали члены группы, превратилось в обоюдоострые мечи, вызвав колоссальный взрыв.

— АААААААААА!!!

Чем больше была мощность артефакта, чем яростнее было намерение, заключенное в нем, тем разрушительнее становился взрыв.

Это выходило за рамки простой потери оружия. Мана Леннока мгновенно вывела членов команды из строя, лишив их жизни.

Противники, уверенно окружавшие парня, рассыпались в одно мгновение.

Зрелище было одновременно поразительным и глубоко опустошающим.

Такова была мощь Активации Личной территории — привилегии, доступной лишь немногим высокоуровневым магам.

Охватывая пространство и полностью изменяя его свойства для максимального контроля над ним, волшебник выходил за рамки условностей, бросая вызов здравому смыслу и естественным законам.

Однако Ленноку было свойственно обладать столь мощной и загадочной силой необычным образом.

Кому еще в этом месте могла прийти в голову идея перегрузить готовый артефакт и направить его обратный поток в цепной взрыв?

Речь шла не просто о грубой силе, а об интуитивном определении наиболее точного метода использования уязвимых мест противника в каждый момент времени.

Умение искусно разыгрывать имеющиеся в распоряжении карты и одновременно владеть каждым моментом.

В этом заключался самый грозный талант Леннока как стратега.

Дилан, который в бешеном рывке сшибал членов экспедиции, не удержался и воскликнул:

— Ты сумасшедший ублюдок! Ты действительно безумен!

— Кахахахахаха!

Мила последовала за смехом Дилана, стреляя из своего дробовика. Невероятная сила Леннока, казалось, окончательно лишила их рассудка.

— АААА!

На Леннока надвигался грузный мужчина, по лицу которого текли кровавые слезы.

В его выражении читалось глубокое сожаление и раскаяние, смешанное с гневом за то, что он не смог предотвратить это затруднительное положение. Но что толку?

Тяжелый молот, который он держал в руках, излучал пламя, когда он с силой замахнулся им на волшебника снизу. Однако его затуманенный рассудок не смог задеть ни одной нити одеяния Леннока.

*Ух!*

С помощью [Гравитационной цепи] грозный мужчина, ноги которого были опутаны заклинаниями, опустился на колени, что сделало его интенсивную атаку бесполезной.

С безучастным выражением лица он смотрел на Леннока, который всадил ему в глаза по одной пули.

— Ааааа!

Серия электрических разрядов устремилась прямо в череп кричащего человека. Несмотря на отчаянную попытку набрать ману, чтобы противостоять натиску Леннока, в такой близости мана перестала быть ему подвластна.

Кипящая энергия, текущая по его телу, обратилась против своего хозяина, пронзив его, как лезвие.

Он принял свою неминуемую гибель, широко раскрыв все свои защитные механизмы.

*Треск!*

Могучие воины, искусные лучники, умелые копьеносцы, способные волшебники, члены поискового отряда — один за другим все те, кто разделил с Ириной Песфилд опыт жизни и смерти, пали, не в силах сдержать ману в своих телах.

Из глубины особняка, где крики стихали в ужасающей тишине, вышла Ирина,

Она выглядела, словно душа покинула ее тело.

Закладка