Глава 624. Неожиданный человек

Услышав это, Линь Дун Сюэ не смогла сдержать грусти. Чэнь Ши сказал:

 — Кажется, ему нравится оставаться здесь.

 — Да, он совсем как ребёнок! — пожилая леди гордо улыбнулась. — Он не может говорить, но когда я слышу, как он скулит, я знаю, что он делает. Если бы кто-то шёл или на улице шёл дождь, я бы знала. Ночью, когда он не мог уснуть, я рассказывал ему истории о Мэн Цзян Нюй, плачущей на Великой стене1, о пони, переходящем реку, и тому подобное. Он становился передо мной на колени и слушал очень серьёзно… Иногда он напоминал мне моего покойного сына, который тоже был верным и честным. Он пошёл работать на строительную площадку и проработал целый год, но компания ему не заплатила. Рабочие сказали ему встать на кран и позвать репортёров, чтобы они разоблачили это, чтобы босс заплатил им. Мой сын действительно поднялся. Он забрался на вершину крана высотой более ста метров. В тот день было очень ветрено. Он поднялся наверх, но больше не спускался…

Тон пожилой леди был очень спокоен. Казалось, она рассказывала эту историю много раз, и её тихий вздох ощущался совершенно беспомощным.

 — Офицеры, я не знаю, какие неприятности причинил Щенок, но, пожалуйста, будьте великодушны. Он хороший мальчик. Если он создаёт проблемы снаружи, у него должны быть свои причины. Он никогда бы не стал провоцировать других без причины.

Чэнь Ши солгал ей.

 — Мы просто хотим найти его и получить некоторую информацию. Когда он ушёл?

 — На прошлой неделе. С тех пор он не возвращался.

 — Вы не волнуетесь?

 — Волнуюсь? Конечно, я волнуюсь. Когда вы найдёте его, не важно, какие неприятности он причинил, пожалуйста, позволь мне увидеть его, хорошо?

 — Хорошо, мы Вас уведомим.

После ухода эти двое снова спросили соседей, но соседи сказали, что Щенок вернулся позавчера. То есть до того, как произошёл второй случай. Было видно, что пожилая леди лгала. Она намеренно защищала этого «крестника», но Чэнь Ши и Линь Дун Сюэ не вернулись, чтобы разоблачить её.

Выходя из посёлка, Чэнь Ши сентиментально вздохнул.

 — У всех бывают несчастья.

 — Я свяжусь со своим братом. Давайте устроим засаду где-нибудь здесь!

 — Хорошо!

Сюй Сяо Дун позвонил и сказал, что произошло важное открытие, но он не смог прояснить это по телефону и попросил их быстро вернуться.

Оказалось, что Сюй Сяо Дун нашёл человека недалеко от места второго преступления. Это была девушка Чжоу Сяо, Ван Ин. Она не появилась во время преступления, но появилась дважды в ночь с двенадцатого на тринадцатое.

Чэнь Ши очень хвалил Сюй Сяо Дуна за то, что он смог найти эту зацепку в куче записей с камер наблюдения. Человек, который, казалось, не имел никакого отношения к делу, дважды появлялся на месте преступления. Одно это стоило того, чтобы навестить её снова.

Линь Дун Сюэ сказала:

 — Ван Ин всё ещё должна быть на работе, верно? Не пойти ли нам в компанию, чтобы найти её?

Чэнь Ши сказал:

 — Отправь ей сообщение!

Линь Дун Сюэ отправила ей сообщение, в котором говорилось, что она хочет встретиться, но она не ответила. К тому времени, когда она ответила, был уже вечер. Ван Ин сказал в текстовом сообщении:

{Извините, я работала, не глядя на свой мобильный телефон всё это время. Прямо сейчас я иду домой.}

{Мы придём и найдём Вас!}

Два часа спустя они втроём отправились в резиденцию Ван Ин. Чэнь Ши заранее распечатал экраны, на которых Ван Ин появилась на записи с камер наблюдения, и прямо показал ей.

 — Мисс Ван, как Вы это объясните?

 — Я должен объяснять, куда бы я ни пошёл? — Ван Ин была немного взволнована. Она не ожидала, что эти трое людей придут к ней по такому поводу.

 — Конечно, нет необходимости объяснять это, но убийство произошло там, где вы появились ночью, четырнадцатого числа. Вы появились на месте убийства заранее. Для этого должна быть причина, верно?

 — Что?! Кто был убит…? Всё ещё не удалось остановить его? — Ван Ин прикусила губу.

 — Остановить кого? Молчаливого человека? — спросил Чэнь Ши.

Ван Ин молча опустила голову и заговорила только через некоторое время:

 — На самом деле, я раньше останавливалась в реабилитационной психиатрической больнице.

Это удивило их троих. Оказалось, что она, Чжоу Сяо и Молчаливый человек знали друг друга. Ван Ин продолжила:

 — На самом деле, Чжоу Сяо пришёл ко мне той ночью, чтобы сказать, что видел Молчаливого человека. Он даже рассказал Молчаливому человеку об адресе директора больницы, который тот нашёл. Я была очень напугана. Если бы директора действительно убили, совершил бы Чжоу Сяо преступление по подстрекательству к убийству? Я не хочу, чтобы он попал в тюрьму, поэтому я хотела остановить это. Мне нужно было сказать Молчаливому человеку, что убийство не решит проблему. Этот человек уже получил возмездие… Я пошла туда, чтобы остановить его, но я не видел его два дня. Я думала, он остановился. Кто знал…

 — Почему вы не сказали нам об этом прямо в тот день? — спросил Чэнь Ши.

Ван Ин плакала, закрывая лицо.

 — Я не хочу, чтобы вы ловили Молчаливого человека. Настоящий плохой парень — директор больницы! Это медсёстры! Каждый из нас глубоко страдал… Двое полицейских мужского пола, не могли бы вы сначала выйти? Я должна кое-что показать офицеру Линь.

Чэнь Ши и Сюй Сяо Дун вышли в другую комнату и услышали удивлённый низкий возглас Линь Дун Сюэ через дверь.

 — Это то, что сделал директор больницы?!

 — Да! Теперь вы понимаете, почему мы ненавидим его до глубины души.

 — Лао Чэнь и Сяо Дун, теперь вы можете войти.

Они вдвоём вернулись в гостиную. Ван Ин угрюмо сидела, держа в руках чайную чашку. Вспоминая прошлое, она выглядела грустной. Линь Дун Сюэ сказала:

 — У неё длинный шрам на талии. Психиатрическая больница забрала почки пациента и продала их за деньги.

Ван Ин спокойно сказал:

 — В их контракте на приём есть строка из незаметных мелких оттисков. «Если Сторона В не в состоянии оплатить расходы на лечение, она позволяет Стороне А взимать плату за лечение с помощью отправки рабочей силы или медицинских испытаний». Это была огромная ловушка. До тех пор, пока семья наших пациентов больше не будет заботиться о нас или если у нас не будет семьи, подчинённые директора отводили нас в подвал, где брали у нас кровь и консервировали её. Мы были свиньями и овцами, ожидающими забоя. Как только кому-то требовалась почка с определённой группой крови, этого человека забирали, и после возвращения на его теле оставался уродливый шрам!

Губы Ван Ин задрожали, и слезы упали в её чашку.

 — В этом месте нет так называемого профессионального лечения. Их метод лечения состоял в введении больших доз наркотиков. Мы ели пищу, которая казалась сточной водой, и спали на холодных простынях. Ночью в коридорах раздавались крики пациентов. Я знала пациента, у которого поднялась температура после того, как ему забрали почку. Он проплакал всю ночь в соседней комнате. Две медсестры в дежурной играли в карты и постоянно смеялись. Они слышали его, но им было всё равно. Пациент перестал плакать посреди ночи, а затем вообще не было слышно ни звука. Когда день близился к рассвету, я увидел, как две медсестры выносили наружу носилки с телом, а затем директор сказал нам, что он выздоровел и его выписали! — Ван Ин горько улыбнулась и покачала головой. — Это единственный пропавший человек, свидетелем которого я была. Многие пациенты исчезали за одну ночь. Поскольку наши тела изначально были слабыми, удаление почки действительно убило бы нас. В ту ночь, когда меня привезли из операционной, я продолжала плакать. Я так боялась, что не переживу эту ночь. Я боялась, что тоже «пропаду без вести»!

Она подняла голову и посмотрела на троих со слезами на глазах.

 — Это был ад, а директором был сатана. Последнее слово было за ним, и странные вещи происходили там каждый день, но мир уже забыл нас. Мы просто преждевременно умерли, оставив после себя онемевшую оболочку тела, которое доживало свои дни. Пока кто-то не встал и не оказал сопротивление…

Леди Мэн Цзян или Мэн Цзян Нюй — персонаж китайской сказки со множеством вариаций. Действие более поздних версий происходит во времена династии Цинь, когда имперские чиновники заставили мужа леди Мэн Цзян поступить на службу и отправили в качестве барщины на строительство Великой Китайской стены. Леди Мэн Цзян ничего не слышала после его отъезда, поэтому отправилась принести ему зимнюю одежду. К сожалению, к тому времени, когда она добралась до Великой китайской стены, её муж уже умер. Услышав плохие новости, она так горько заплакала, что часть Великой китайской стены рухнула, обнажив его кости.↩︎
Закладка