Глава 623. Щенок

Чэнь Ши, Линь Дун Сюэ и Сюй Сяо Дуну потребовалось два дня, чтобы отсеять кадры, запечатлевшие Молчаливого мужчину, из большого количества видеозаписей с камер наблюдения. Были использованы три флакона глазных капель. У Чэнь Ши кружилась голова от просмотра всего этого. Сюй Сяо Дун спросил:

 — Когда есть автоматические системы распознавания лиц, это было бы хорошо. Я не близорук от игр, но я собираюсь стать близоруким от просмотра записей с камер наблюдения весь день.

 — Будьте более благодарны. По крайней мере, мы можем смотреть это в четыре или восемь раз быстрее обычной скорости. Подумай о предыдущей эпохе, когда вы могли смотреть только в режиме реального времени. Жизнь полицейского была ещё более печальной, — сказал Чэнь Ши.

 — Но в то время было не так много странных преступников, — сказала Линь Дун Сюэ.

Чэнь Ши улыбнулся и покачал головой.

 — Молодые, не думайте, что прошлое лучше настоящего. Вы знаете, сколько безудержных преступников было более двадцати лет назад?

 — Тск, ты действительно пытаешься проповедовать с позиции своего возраста. Кстати, сколько тебе тогда было?

Чэнь Ши отметил на карте все места, где был запечатлён Молчаливый человек, а затем попытался связать их. Линь Дун Сюэ была озадачена его намерениями. Чэнь Ши объяснил:

 — Это моя мысль. Хотя у Молчаливого человека есть карта, он, возможно, не в состоянии отличить север, юг, восток и запад и пошёл в противоположном направлении. Вот почему он задержался на несколько дней.

 — Неудивительно, что после инцидента он дважды появлялся на первом месте преступления. Это было для того, чтобы снова отправиться в путь, вернувшись к исходной точке! — Линь Дун Сюэ внезапно поняла.

Сюй Сяо Дун не мог не чувствовать раздражения.

 — Мы должны были послать кого-нибудь наблюдать за местом происшествия в то время, когда было первое дело, чтобы этого не произошло.

Линь Дун Сюэ, прищурившись, посмотрела на него.

 — Оглядываясь назад, двадцать на двадцать. Даже зная, что должно было произойти второе убийство, мы не ожидали, что убийца побежит обратно на место преступления с этой целью.

Из коридора донёсся жалобный плач. Оказалось, что это семья покойного Ли пришла забрать труп. Все трое прекратили спорить. Чэнь Ши вздохнул и покачал головой.

 — Давайте поторопимся и вернёмся к работе, чтобы у нас не было третьего убийства!

Чэнь Ши соединил точки на карте, используя карту, найденную на месте преступления. Потребовалось много мозговых усилий, чтобы разобраться в хронологическом порядке появления Молчаливого человека в каждой точке. Сюй Сяо Дун почувствовал, что его голова превратилась в кашу от одного только просмотра, но Чэнь Ши добился своего. Он указал на карту и сказал:

 — Судя по этим маршрутам, чувство направления у Молчаливого человека действительно вызывает беспокойство. Последние два дня он искал территорию управления продовольствием, как безголовая муха. У него под рукой была только эта карта, а на карте не обозначены север, юг, восток и запад. Только вверх, вниз, влево и вправо.

Линь Дун Сюэ сказала:

 — Согласно этим маршрутам, отправная точка для Молчаливого человека находится недалеко от дороги Биньхэ. Он там живёт?

 — Это очень вероятно. Давайте отправимся туда!

Сюй Сяо Дун поспешно сказал:

 — Я тоже пойду, — после просмотра видео с камер наблюдения в течение последних двух дней он был рад отправиться расследовать это дело, но Чэнь Ши сказал ему:

 — Тебе не обязательно идти. Останься и посмотри записи с камер наблюдения. Выясни, чего не хватает.

 — Ха? — Сюй Сяо Дун разочарованно открыл рот. — Этот парень очень опасен. Что, если возникнет конфликт? Я должен идти!

 — Мы не глупы. Мы ничего не скажем, когда увидим его. Если мы найдём его, мы дадим тебе знать, — сказала Линь Дун Сюэ.

Чэнь Ши сказал, что закажет Сюй Сяо Дуну миску риса с раками в полдень, что побудило его охотно остаться, чтобы посмотреть записи с камер наблюдения. Двое немедленно отправились в путь и отправились в окрестности дороги Биньхэ. Рядом с этой дорогой протекала река Холан, которая протекала между востоком и западом Лун’Аня.

Об этой реке была легенда, которая была хорошо известна в Лун’Ане. В древние времена торговец увидел белого дракона, выходящего из воды. Белый дракон снял чешую и превратился в человека, чтобы сойти на берег. Главным хобби главного героя сказки было воровство одежды, и торговец не был исключением. Он украл одежду дракона и надел её. Он превратился в дракона и нырнул в воду. С тех пор погода здесь всегда была спокойной, и люди говорили, что торговец охранял район, который постепенно становился городом.

Они вдвоём шли по дороге Биньхэ и спрашивали о Молчаливом человеке в магазинах по пути. Линь Дун Сюэ сказала:

 — У меня есть вопрос. У него низкий IQ, и он распознаёт только акцент. Как он может подтвердить, что убил Цинь Вань Му?

 — Ха-ха, ты прав! — слова Линь Дун Сюэ заставили Чэнь Ши понять подозрительный момент. — У покойных мистера Суна и мистера Ли была задрана одежда. В то время я не понимал, что происходит. Теперь я понимаю. У Цинь Вань Му, скорее всего, был какой-то опознавательный знак, вроде родинки или шрама. Убийца поднял их одежду, чтобы подтвердить это.

 — В таком случае, почему он не может сначала подтвердить, а затем совершить убийство?

Чэнь Ши указал на дядю, проходящего по дороге.

 — Как бы ты убедилась, что у него есть родимое пятно?

 — Хм… Это сложно.

 — То же самое верно и для Молчаливого человека. Он не может нормально общаться. Поставь себя на его место. Когда он шёл по улицам, он внезапно услышал знакомый акцент, и кровь немедленно бросилась ему в голову. У него вообще не хватило ума подумать об этом… Такой человек очень одинок. Для него общение сложнее, чем убийство людей!

 — Тогда то, что директор сделал с ним, было больше, чем просто заставить его принять лекарство, верно?

 — Я тоже хочу знать правду, но я искренне надеюсь, что он прекратит убивать не имеющих отношения к делу людей или быстро найдёт директора.

 — Капитан Линь узнал информацию Цинь Вань Му в агентстве недвижимости. Возможно, мы сможем встретиться с ним лично сегодня.

Чэнь Ши кивнул.

 — Давай тоже внесём свою лепту.

Они вдвоём отправились в жилой посёлок в городе и спросили дядю, который сидел у двери и курил сигарету. Дядя сказал:

 — Этот человек, о котором вы говорите, должно быть, Щенок. Он живёт здесь!

Линь Дун Сюэ была взволнована тем, что они нашли его, и спросила дядю:

 — Где он живёт?

 — Дом тёти Юй, — дядя указал на дверь.

Эти двое пошли постучать в дверь того дома, и в доме раздался старческий голос, который сказал:

 — Дверь не заперта. Войдите!

Толкнув дверь, они обнаружили, что комната была тускло освещена, а на столе стояли кастрюли и сковородки. Пожилая дама сидела на кровати, покрытой потёртой москитной сеткой, и кашляла:

 — Кого ты ищешь?

 — Ты знаешь Щенка?

 — Кто вы такие, люди?

 — Его друзья, — сказал Чэнь Ши.

 — Ерунда. У него нет друзей. Вы здесь, чтобы беспокоить его? — пожилая леди была очень настороже.

Чэнь Ши и Линь Дун Сюэ обменялись взглядами, и Линь Дун Сюэ прямо сказала:

 — Мы из полиции.

Пожилая леди настояла, чтобы они достали свои удостоверения личности. Линь Дун Сюэ показала их ей, и пожилая леди помахала рукой.

 — Принесите это сюда! Принесите это сюда! — Она взяла его и коснулась рукой золотых букв на полицейском значке. Оказалось, что она слепая.

Пожилая леди наконец-то им поверила.

 — У Щенка были неприятности на улице?

 — У него небольшие неприятности. Вы знаете, где он? — спросил Чэнь Ши.

 — Он не возвращался последние два дня.

 — Он всегда жил здесь?

 — Он живёт здесь больше двух лет.

 — Тётя, кто он для Вас?

Пожилая леди засмеялась. Когда она засмеялась, у неё снова начался кашель. Когда она снова начала нормально дышать, женщина сказала:

 — У нас нет никаких отношений. Два года назад был сильный дождь. Кто-то присел на корточки у двери моего дома. Я стукнул его тростью, но он по-прежнему ничего не сказал. Я думала, что это собака, но когда я дотронулся до него, я узнал, что это был человек. Я подумала, что он очень жалкий, и дала ему холодную булочку. Я не знала, что он не ушёл, а вместо этого остался сидеть на корточках под листьями на всю ночь. Я узнала об этом на следующий день и сказала, что ему следует оставаться не здесь, а в другом доме просить милостыню. Что могла дать ему бедная и слепая пожилая женщина?.. Однако он ничего не сказал. Когда я уходила, он поддерживал меня и помогала перейти дорогу. Ночью он спал у двери, совсем как собака. Моё сердце не могло этого вынести, поэтому я отдавала ему всё, что у меня было. Он очень преданный. Он помогал мне чинить крышу, ловить мышей и мыть посуду. Он отправляется на мусорную свалку, если ему нечего делать. Если бы он подобрал что-нибудь стоящее, он бы вернул это мне, чтобы «почтить» меня. Однажды он подобрал пакет с гнилыми овощами у дверей ресторана. Съев его, мы чуть не умерли от отравления… Я думала, что этот ребёнок был действительно хорошим, и я чувствовала, что он также был жалким человеком, поэтому я взяла его к себе. Он не может говорить. Он только скулит. Но когда сюда несколько раз приходили гангстеры, чтобы устроить неприятности после того, как их наняли черносотенные торговцы сносом зданий, он легко отделывался от них. Теперь, когда он здесь, даже воры боятся приходить. Все думают, что этот ребёнок похож на собаку, которая может присматривать за домом, и он всем им нравится, поэтому они называют его Щенком.
Закладка