Глава 553. Ветер из пустой пещеры •
———1
Чэнь Ши включила компьютер А Чжэнь, и он автоматически вошёл в QQ. За последние несколько дней после её смерти появилось много сообщений. Во-первых, в послании А Цяна говорилось:
[Смерть, возможно, не самое худшее. Пусть те из нас, кто жив, понесут бремя, которое ты оставила позади. Я не воплощаю твои идеалы. Я могу только извиниться за это. Я надеюсь, что в своей следующей жизни ты сможешь найти своего идеального мужчину.]
Затем пришло сообщение Лю Циня:
[Я ублюдок. Я должен был заметить это в тот день. Я виню себя за пьянство. Прости, прости, прости… Десять тысяч извинений! Я желаю тебе найти истинное счастье в другом мире.]
Там были ещё несколько друзей и однокурсников, оставлявших сообщения. Казалось, что новость распространилась быстро.
Сообщение одного человека привлекло внимание Чэнь Ши. Онлайн-ник этого человека был «Тихий Бамбук». Он сказал:
[Кто тебя убил? Можешь ли ты рассказать своему брату через сон? Я должен заставить их заплатить болезненную цену!]
Лю Цинь сказал:
– Это её брат, Ай Го Вэй.
– Этот человек в Лун’Ане?
– Он живёт за городом.
– Дун Сюэ, запиши это и расследуй этого человека позже.
Подпись А Чжэнь действительно была изменена, потому что подпись была синхронизирована, и можно было видеть, что время изменения было около девяти часов прошлой ночью. Чэнь Ши сказал:
– Попроси также коллегу из информационного отдела прийти и проверить место последнего входа.
В дневнике А Чжэнь было написано много вещей, но они были написаны чересчур деликатно и сдержанно. Они не могли понять ситуацию, основываясь только на тексте. Казалось, что девушка была погружена в депрессию и неприятности каждый день. Чэнь Ши думал, что её психическое состояние было нездоровым и что ей, возможно, следовало обратиться к психиатру. Однако в то время её брат грубо отправил её в нерегулируемое лечебное учреждение, что привело к страху перед психиатрами.
Лю Цинь сказал Чэнь Ши прочитать сообщения четырёхлетней давности, когда А Чжэнь ещё училась в университете. Внимание Чэнь Ши привлекла запись в дневнике:
[… Среди однокурсников распространяются кое-какие сплетни. Я явно ничего не делала, но даже он начинает подозревать меня. Как он может так сомневаться во мне? Неужели я такая девушка в его глазах? Очевидно, я даже дала ему свой первый раз…]
Лю Цинь сказал:
– Слухи, возможно, распространил Сунь Цзюнь. Я не знаю конкретных деталей.
Чэнь Ши спросил:
– Вы так близки к А Чжэнь, так почему же Вы не знаете об этом?
– Сунь Цзюнь учился не на том же факультете, что и мы. Я предполагаю, что А Цян, должно быть, первым услышал слухи, поэтому он пошёл допросить её. Мы вообще ничего не слышали с нашей стороны.
Чэнь Ши сказал:
– Пойдёмте поищем других однокурсников.
Позже прибыл коллега из отдела информации и обнаружил, что местоположение последнего входа в систему на самом деле было их текущим местоположением, что показало, что у человека и покойного были очень близкие отношения.
Чэнь Ши попросил коллегу ещё раз просмотреть компьютерный журнал, и тот пришёл к выводу, что компьютер не был включён прошлой ночью.
Взглянув на мигающий демодулятор рядом с компьютером, Чэнь Ши сказал:
– Этот человек, возможно, стоял у двери, подключился к Wi-Fi и вошёл в QQ А Чжэнь. Это показывает, что он был очень близок к А Чжэнь и бывал здесь раньше.
Линь Дун Сюэ сказала:
– Такая замкнутая девушка, как А Чжэнь, вряд ли скажет другим свой пароль. Похоже, что её брат – наиболее вероятный подозреваемый.
– Я так не думаю. QQ – это очень личное дело. Позволит ли она своему старшему брату узнать пароль? Но мы проведём расследование!
Когда они уходили, Чэнь Ши попросил коллегу из отдела информации съездить в жилой район, чтобы получить записи с камер наблюдения за прошлую ночь. Другая сторона сказала:
– Я принадлежу к отделу информации!
На что Чэнь Ши ответил:
– А я вожу такси. Пожалуйста!
Другая сторона беспомощно отошла.
В полдень они втроём пообедали вместе. Лю Цинь угостил их едой. Чэнь Ши спросил:
– Вы согласны с тем, что не идёте на работу?
Лю Цинь сказал:
Чэнь Ши в шутку сказал:
– Вы когда-нибудь думали о возможности появления призрака?
– Это невозможно, верно? Хотя я не атеист, я не думаю, что призраки будут убивать людей.
– Ха-ха, если призраки научатся мстить за себя, полиции было бы слишком легко.
Линь Дун Сюэ сказала:
– Лао Чэнь, ты атеист?
– Я к ним не отношусь. Хотя я не религиозен, я думаю, что вселенная велика и в мире много неразгаданных тайн. Должна быть какая-то неясная, неизвестная сила!
– Как офицер полиции, я не хочу, чтобы эта таинственная сила проявилась в деле.
– Ха-ха, я хотел бы иметь дело с подобными случаями в своей жизни и бросить вызов невозможному.
– Что это за психология одиночества и стремления к поражению2! Дела в человеческом мире больше не являются для тебя сложной задачей?
Лю Цинь внезапно спросил:
– Этот офицер Чэнь очень хорош в раскрытии дел?
Чэнь Ши нехарактерно ответил без всякого смирения:
– Уровень раскрываемости преступлений составляет девяносто девять процентов.
– О… – выражение лица Лю Цинь внезапно стало немного интригующим.
Во второй половине дня они отправились навестить соседку по комнате А Чжэнь. Соседка по комнате увидела Лю Цинь и была очень сердечной. Они вдвоём долго вели светскую беседу друг с другом, прежде чем перейти к теме. Когда речь зашла об А Чжэнь, соседка по комнате сказала:
– Я была очень удивлена, когда услышала новости. Судя по моему впечатлению о ней, А Чжэнь была девушкой лёгкого отношения, которая любила посмеяться. Я действительно не представляла, что она покончит с собой из-за такого пустяка, как любовная интрижка.
Лю Цинь сказал:
– Ты не понимаешь А Чжэнь. Она всегда была такой перед посторонними, выдавая себя за нежную девушку, которая была безвредна как для людей, так и для животных.
– Что? Мы были вместе четыре года, и я всё ещё считаюсь аутсайдером? – соседка по комнате немного завидовала.
Чэнь Ши прервал их:
– Давайте не будем говорить об этом. Вы знаете, что о ней ходили слухи в школе?
– Ну… У меня есть друг с другого факультета, который сказал, что А Чжэнь и учитель были очень близки, и у этих двоих… были отношения друг с другом.
– Это был слух, распространённый Сунь Цзюнем?
– Я не знаю, был ли Сунь Цзюнь тем, кто начал это, но это распространилось на другом факультете. Поскольку А Цян был с другого факультета, я помню, что однажды ночью А Чжэнь и А Цян долго спорили по телефону, и А Чжэнь проплакала целую ночь. Однако она отказалась рассказать нам, что произошло.
Лю Цинь внезапно осознал.
– Теперь я понимаю. В то время А Чжэнь выглядела не слишком хорошо, и она всё ещё принимала лекарства. Позже Сунь Цзюнь сказал на банкете, что А Цян был тем, кто подобрал чью-то брошенную девушку. Эти вопросы были связаны!
Чэнь Ши размышлял:
– Другими словами, когда слухи распространились, А Чжэнь забеременела, и А Цян повёз её делать аборт. Из-за этого слуха А Цян заподозрил, что она могла забеременеть не от него, а от учителя, поэтому они поссорились.
Соседка по комнате в шоке прикрыла рот рукой:
– А Чжэнь не могла быть таким человеком!
– Общественное мнение достаточно мощно, чтобы расплавить металл3, а влюблённые люди очень чувствительны. Для А Цяна было нормально подозревать её, но очевидно, что сомнения бойфренда нанесли большой вред А Чжэнь, и это постепенно привело к трещине в их отношениях, которая имела далеко идущие последствия.
Попрощавшись с соседкой по комнате, Линь Дун Сюэ спросила:
– Хотел бы ты найти этого учителя? Он работает в Лун’Ане.
Лю Цинь сказал:
– Слухи не могут быть правдой! У Сунь Цзюня был бойкий язык.
Чэнь Ши сказал:
– Убийца может так не думать. Позвони учителю! Посмотрим, сможешь ли ты договориться о времени встречи.
Лю Цинь получил номер учителя из сети своих друзей, и Линь Дун Сюэ набрала его. После разговора по телефону она выглядела немного обеспокоенной.
– На звонок ответили полицейские из местного полицейского участка. На того учителя напали!
- 空穴来风 (kōng xué lái fēng) – литературный перевод – ветер из пустой пещеры – идиома, которая имеет двоякое значение. С одной стороны, она соотносится с нашим выражением «не бывает дыма без огня», то есть у всего должна быть причина, даже если она нам неизвестна. С другой стороны, это выдумка, беспочвенные слухи, необоснованное утверждение.↩︎
- 独孤求败 (dúgū qiúbài) – Дугу Цю Бай – персонаж романа Цзинь Юна, который, по сути, был тем, кому казалось скучным, что он никогда не терпел поражений, и искал вызова / поражения.↩︎
- 众口烁金 (zhòngkǒushuòjīn) – литературный перевод – людские уста могут и металл расплавить – пословица, говорящая о том, что слухи могут нанести большой вред.↩︎