Глава 445. Автобус зелёной компании •
Чэнь Ши поднял руки, показывая, что он не представляет угрозы. Он продолжал смотреть в глаза мужчине с улыбкой, казавшись очень спокойным.
Мужчина отвёл пистолет в сторону.
– Дай ему сигареты.
Чэнь Ши передал сигареты сотруднику мужского пола. Сотрудник мужского пола слегка дрожал, помогая вооружённому парню. Из-за дрожащих рук он долгое время не мог зажечь сигарету. Вооружённый человек разозлился и ударил сотрудника по голове. У сотрудника сразу же началось кровотечение.
Затем вооружённый парень выхватил зажигалку, чтобы самому прикурить сигарету. Закончив, он с наслаждением выдохнул.
Чэнь Ши посмотрел на раненого сотрудника, прежде чем спросить мужчину:
– Как мне следует к Вам обращаться?
– Зови меня брат Фэй!
– Брат Фэй, Вы, кажется, не из этой компании. Почему Вы угнали этот автобус? У Вас есть какие-нибудь требования?
– Попробуй угадать!
– Дайте мне подсказку!
– Сначала поезжай.
– Вы имеете в виду, что хотите, чтобы водитель сел за руль?! – Чэнь Ши повторил, убедившись, что Линь Цю Пу может чётко слышать по радио.
Линь Цю Пу сказал:
– Автобус ни в коем случае нельзя уводить. Поблизости проходит автомагистраль, и будет действительно хлопотно, если он выберется отсюда.
Чэнь Ши улыбнулся.
– Вон там, перед тобой, автострада. У тебя в руке пистолет. Если водитель занервничает и устроит дорожно-транспортное происшествие, все здесь погибнут!
– Ты поведёшь!
– Я не умею водить.
– Уведи полицию с улицы, чтобы они потерялись! – брат Фэй громко крикнул.
Чэнь Ши сказал по радио:
– Всем отойти. Отойдите на десять метров.
Полицейские начали отступать, и брат Фэй посмотрел на сцену за окном. Он верил, что эксперт по переговорам обладает настоящей властью. Он сказал:
– Разве ты не хотел получить подсказку раньше? Сейчас я расскажу тебе об этом. Президент этой компании – моя жена!
– Правда? – Чэнь Ши огляделся. Почти все они были молодыми парнями. Некоторые из них выглядели довольно неплохо. – Ты думаешь, твоя жена надевает на тебе зелёную шляпу (1)?
Брат Фэй улыбнулся.
– Не то чтобы я так думал. Это факт!
– Кто этот Сяо Сань… У меня есть предложение. Вы должны взять его в заложники и отпустить остальных. Для такого рода дел нет необходимости привлекать всех сотрудников компании, Вам не кажется?
Линь Цю Пу сказал по радио:
– Что за чушь ты несёшь?!
Чэнь Ши указал на заднюю часть автобуса.
– Посмотрите, как перекрыто движение снаружи. Погода такая жаркая. Вам также следует подумать о других водителях! Я могу сказать, что Вы не импульсивный человек. Пожалуйста, прислушайтесь к моему мнению.
Брат Фэй усмехнулся, а затем указал на нескольких сотрудников.
– Он, он, он, он… Они все Сяо Сани! Я даже не могу сосчитать, сколько зелёных шляп у меня на голове. Я уже давно превратился здесь в крупное поле деятельности… – затем он пнул сиденье сотрудника сзади. – Встань и расскажи о том, как твой босс тебя нанял!
Сотрудник, которого подобрали, встал, дрожа.
– Во время второго раунда собеседований компания внезапно уведомила меня, что место проведения собеседования изменено, и велела мне отправиться в отель. Когда я добрался до отеля, я встретил президента Юань. Она была очень вежлива со мной, и мы очень долго болтали. Затем она сказала мне… – он нервно взглянул на вооружённого парня. – Она сказала мне снять одежду. Я не мог отказаться, поэтому снял её. А потом… Потом я проделал это самое с президентом Юань!
– Сколько раз?! Сколько всего раз с тех пор, как ты присоединился к компании?! – брат Фэй отчаянно кричал.
Сотрудник-мужчина был так напуган, что у него на лбу выступил пот. Он не мог не сказать правду.
– Более десяти раз… Компания работает сверхурочно каждую ночь. На самом деле… это чтобы кто-то остался с президентом Юань на ночь…
Этот сотрудник мужского пола был напуган ещё больше, чем предыдущий. Он заплакал, как только встал.
– Брат Фэй, ты действительно не можешь винить нас за это. Президент Юань назначает нам высокую зарплату, и к нам хорошо относятся. Хотя существует своего рода «корпоративная культура», мы ничего не можем с этим поделать. Мы можем делать только то, что нам говорят.
Где-то в автобусе кто-то прошептал:
– Да, президент Юань дикая, как волки и тигры. Можешь ли ты винить нас?
– Кто это сказал?! Встань! – брат Фэй развернулся и направил пистолет на группу молчаливых сотрудников. К сожалению, он не нашёл подозреваемого, поэтому выместил свой гнев на голове молодого человека. Он ударил того пистолетом по голове и закричал:
– Когда ты, блядь, трахал мою жену, разве ты не был по-настоящему дерзким? «Моя палка больше, чем у твоего мужа». Ты это сказала?! Ты это сказал?!
Молодой человек поднял руки, чтобы преградить ему путь, и ответил так, как будто его обидели:
– Я не говорил таких вещей.
– Я застрелю тебя до смерти!
– Не будьте импульсивным! Брат! – Чэнь Ши поспешил остановить его.
Казалось, что брат Фэй уже расследовал это, и парню пришлось признаться.
– Прости, брат. Я сказал это, не подумав в то время. Это просто чушь. Это ничего не значит… Если бы я знал, что ты такой герой, я бы точно так не сказал.
– Хлопаешь лошадь по заду (2)?! Ты хлопаешь лошадь по заду! – брат Фэй ревел, избивая его. – Ты работал сверхурочно больше всех!
– Брат, прекрати избивать его. Теперь я понимаю. Они все жертвы.
– Жертвы? – Брат Фэй остановился и громко рассмеялся. – Вся эта группа – мужской гарем, который растит моя жена. Она счастливо резвится весь день. Как только она возвращается домой, она ведёт себя как занятая и независимая женщина и всю ночь смотрит на меня с бесстрастным лицом, игнорируя меня. Так что получается, что снаружи она была… Теперь я даю вам, ребята, шанс. Кто бы ни занимался сексом с моей женой, поднимите руку! Если вы посмеете скрыть это от меня, я пристрелю!
Все посмотрели друг на друга, когда семь или восемь человек один за другим подняли руки. Молодой парень спросил:
– Это считается? – затем он поднял руку.
Чэнь Ши был потрясён. Это действительно был мужской гарем. Так много сотрудников дарили брату Фэю зелёную шляпу. Какая «гармоничная» атмосфера в компании. Он не мог не проявить немного любопытства.
– Использует ли президент Юань своё положение, чтобы насильно использовать своих подчинённых?
– Нет, нет. На самом деле, президент Юань выглядит действительно симпатично. У неё пара прекрасных глаз феникса, которые могут привлекать людей.
– А ещё у неё горячее тело. Она ходит в спортзал почти каждый день.
– Итак, мы также рады работать сверхурочно.
– Ни у одной другой IT-компании нет такого преимущества. Я слышал об этом, поэтому подал заявку на эту работу.
Все обсуждали это одновременно, как будто забыли о своём нынешнем положении. Брат Фэй отчаянно потянул себя за волосы.
– Вы всё ещё говорите?! Вы всё ещё говорите об этом?! Я убью вас всех! – все так испугались, что перестали разговаривать.
Брат Фэй взволнованно потряс пистолетом в своей руке и сказал Чэнь Ши:
– Видишь?! Какой жизнью я живу? Как у мужчины, осталась ли во мне хоть малейшая капля достоинства? Я не планировал выходить из этого автобуса живым, когда садился в него!
Чэнь Ши испугался, что пистолет в его руке даст осечку, и сказал:
– Успокойтесь. Я понимаю Ваши проблемы. На самом деле, закон не лишает нас решения. Вы можете развестись со своей женой. Почему Вам приходится прибегать к таким крайним средствам?
Брат Фэй крикнул:
– Если бы это был ты, смог бы ты принять такого рода вещи?! Достоинство. Чем я могу компенсировать своё достоинство как мужчины?! Даже если мы разведёмся, все в мире будут смотреть на меня свысока. Как я могу жить дальше в будущем?!
Чэнь Ши подумал о том, что весьузнает об этом только потому, что он поднял такой большой шум по этому поводу.
Он должен был успокоить этого парня прямо сейчас, поэтому Чэнь Ши сменил тему.
– Мне любопытно. Ваша жена вот так Вас предала. Как вы двое познакомились и поженились? Вы можете поговорить со мной об этом?
– Это та сука, которая использовала меня!
________________________
1. 绿帽子 (lǜmàozi) – литературный перевод – зелёная шляпа – это выражение используется для описания человека, пострадавшего от измены супруга / супруги. Соотносится с нашим выражением «наставить рога». Существует притча, по которой у женщины богатого мужчины был любовник-портной. Так как муж часто уходил из дома рано утром, чтобы любовник мог сразу узнать об этом и прийти к своей благоверной, женщина попросила его сшить мужу зелёную шляпу. Таким образом, видя, что мужчина в зелёной шляпе отправился на работу, портной спешил к своей любовнице.
2. 拍马 (pāimǎ) – дословный перевод – похлопать лошадь – метафоричное описание подлизывания и подхалимажа, попыток угодить.