Глава 234. Изумление в рядах Шелвии •
[От лица Графа Таункара Пиларза, Шелвийского рыцаря]
Слухи о том, что восточные провинции нашей страны согласились на предложение Йеринетты и вступили в этот бессмысленный союз, не предвещали ничего хорошего.
Они позволили Йеринетте использовать наши земли для нападения на Скудерию! В случае поражения Шелвия будет завоёвана. А что мы получим взамен? Союз с Йеринеттой? Да они уже ясно дали понять, что считают нас своими вассалами!
— Нам нужно заключить союз со Скудерией, — заявил маркраф Корсеа Нолас Авиатор, самый влиятельный из западных лордов. Но королевский совет отклонил его предложение.
В итоге восток пал жертвой йеринеттской военной машины. Я не знал, насколько мощно их новое оружие, но оно, несомненно, изменило расстановку сил в регионе.
Подтверждением тому служило то, что восточные лорды, чьи земли не граничили со Скудерией, отправили к границе огромную армию. Некоторые даже сняли с охраны своих замков отборные отряды. В результате нам удалось собрать тридцатитысячное войско. А вот западные лорды, не верившие в серьёзность намерений Йеринетты, прислали всего десять тысяч.
Сама Йеринетта выставила тридцать тысяч воинов. Учитывая, что сейчас они вели бой с основными силами Скудерии на другом фронте, это было невероятно много. Если им удавалось сдерживать скудерийцев такими силами, то они действительно были очень сильны. И тогда нам не было никакого смысла сопротивляться. Даже если бы маркиз Фертио остался защищать свои владения, он бы не смог противостоять семидесятитысячной армии.
— …Времена меняются, — пробормотал я, глядя на Центену.
Над крепостью поднимались клубы дыма. Слышались взрывы. Пять виверн кружили в небе, готовясь к новой атаке.
Битва только началась, но у Центены не было шансов.
Интересно, что бы я делал на их месте? Остаётся лишь одно — атаковать и погибнуть с честью.
Я оглядел свои позиции. Мы расположились на склоне горы, в небольшом ущелье, скрытом от вражеских глаз. Дорога и подступы к нашей позиции были заминированы. А ещё у нас были пушки, которые нам предоставила Йеринетта.
Восточные лорды, выпросившие у меня право атаковать первыми, установили пушки на скалах, нависавших над Центеной. Они три дня тащили их сюда, и в случае контратаки им было бы трудно отступить. Значит, они были абсолютно уверены в мощи нового оружия.
И они не ошиблись.
— Километр… — пробормотал я, оценивая расстояние до крепости. — Если они будут вести огонь с двух сторон, то им не отразить атаку.
Пока скудерийцы будут пытаться уничтожить одну пушку, другие изменят позицию. Магическая атака имела ограниченный радиус поражения. Даже самый могущественный маг не смог бы накрыть такое расстояние.
Неужели так будут выглядеть все войны в будущем?
Теперь всё решала грубая сила пушек и чёрных шаров. А магия… Магия превратилась во вспомогательное средство.
Внезапно со стены Центены сорвался огненный шар и устремился к скалам справа от меня. Пламя охватило деревья, росшие на вершине, и быстро распространилось по склону.
— …Джелап Буру Ати Фертио, — прошептал я, сжимая кулаки. — Значит, Страж Скудерии всё-таки решил вступить в бой.
Благодаря этому заклинанию Центена продержится немного дольше. Я был рад, что в этой битве, где решающую роль играли секунды, нашёлся маг, способный бросить вызов Йеринетте.
Как будто сама судьба пыталась доказать, что эпоха магии ещё не закончилась.
Второй огненный шар уничтожил вражеские позиции на противоположной скале.
— Господин! — крикнул мой командир. — Нам нужно укрыться! Маг может атаковать и нас!
— Не беспокойтесь, — отмахнулся я. — Это всего лишь один маг. Он уже привлёк к себе внимание. Скоро его уничтожат.
Не успел я договорить, как небо над нами стало алым. Огромный огненный купол накрыл Центена, защищая её от врагов.
— Н-не может быть… — прошептал командир, глядя на бушующую стихию.
Я слишком хорошо его понимал. Я был магом земли, а он — огня. И мы оба знали, что создать такое заклинание… это было не под силу простому смертному.
— …Похоже, нам придётся нелегко, — пробормотал я. — Раз уж сам Страж Скудерии решил встать у нас на пути.
— Вы кажетесь довольным, господин, — усмехнулся командир, глядя на меня.
— Чепуха, — ответил я, отворачиваясь.
Я повернулся к нему спиной и направился к своему командному пункту, расположенному в тылу.
— Виверны временно выведены из строя, — сказал я. — Возможно, нам придётся менять план.
— Слушаюсь! — отозвался командир.