Глава 117. •
— Джульетта? – Громко позвал он, поднимаясь вверх по лестнице.
Она ушла из банкетного зала и вернулась в особняк, не сказав ни слова ни ему, ни его рыцарям.
Когда она исчезла таким образом, естественно, поднялась большая суматоха. Леннокс и его люди стали разыскивать её по всему дворцу, пока не наткнулись на дворецкого императорского дворца.
— Графиня Монтегю недавно пикнула дворец, сказав, что возвращается обратно.
Несмотря на слова дворецкого, гнев Леннокса ничуть не уменьшился.
Войдя в одну из спален, находившуюся на втором этаже, Леннокс наконец нашел Джульетту. Она вернулась в особняк, но было странно, что она пошла не в свою спальню или в его, а в ту, что была свободной.
— Что ты здесь делаешь?
Тихая комната освещалась только лунным светом. Она даже не удосужилась зажечь свечи.
После её очередного внезапного исчезновения, без единого слова, в груди Леннокса снова вспыхнуло жгучее пламя. Хотя он пытался его утихомирить, все было тщетно.
Остановившись на мгновение у двери, он пристально посмотрел на Джульетту. Он не решался заговорить с ней, потому что чувствовал, что не сможет удержаться Свобоный | Мир | Ранобэ резких слов, стоит ему только открыть рот.
Новость о том, что Джульетта исчезла из банкетного зала, заставила его чувствовать себя так, будто он начинает терять рассудок. Но даже вернувшись домой и увидев её в целости и сохранности, он все еще не мог успокоить свои чувства.
Дверь на террасу была распахнута настежь, и от проникающего холодного ветерка белые полупрозрачные шторы сильно развевались.
— Ваша Светлость.
Джульетта, сидевшая на парапете террасы, оглянулась на него.
— Спускайся. Сейчас же.
— Зачем?
— Это опасно, черт побери!
В тот момент, когда он увидел, что она сидит на самом краю, Леннокс сразу же подошел к ней и протянул руку, как будто хотел стащить с парапета.
Но Джульетта лишь мельком взглянула на его протянутую руку и снова устремила свой взор на ночное небо.
— Ваша Светлость.
Джульетта сняла платье и переоделась в легкое шелковое неглиже, поверх которого даже не накинула халат. Оно было довольно коротким, поэтому он видел её белые икры и босые ноги.
— Луна сегодня так красива.
Подол её сорочки развевался от порывов холодного ветра, но она, казалось, не замечала этого, и продолжала смотреть на луну в небе.
Когда Джульетта, сидевшая на перилах, беззаботно покачала своими белыми лодыжками, вопрос о том, не сошла ли она с ума, чуть не сорвался у него с языка.
Более того, в действительности большая полная луна совсем не выглядела красивой, она была скорее гротескной.
— Да, она красивая, а теперь спускайся.
Леннокс больше не мог выносить этого зрелища и решил насильно заставить Джульетту спуститься, поэтому взял её за руку и чуть потянул назад. Он думал, что она будет сопротивляться, но, вопреки его ожиданиям, она молча подчинилась его воле, и, держась за его руку, осторожно стала спускаться.
Однако в самом конце она неожиданно оступилась и толкнула его, из-за чего они вдвоем упали.
— …Ты выпила?
Одновременно с осознанием абсурдности этого вопроса, он подумал, что должен как можно быстрее заставить Джульетту принять горячую ванну. Потому что её тело было совсем холодным.
Но, когда Леннокс пытался приподняться, обнимая замершее тело Джульетты, он вдруг замер.
Джульетта вцепилась в него, дрожа всем телом точно так же, как беззащитный, испуганный котенок.
— Леннокс.
— Да?
— Я когда-нибудь говорила, что люблю тебя?
— ……
Не будет преувеличением сказать, что вплоть до этого момента, он всегда считал, что лишен сердца. Он думал, что вместо сердца в груди у него безжизненный кусок камня, однако этот простой вопрос заставил его понять, как он глубоко заблуждался.
Эти слова всегда были табу между ними.
— На что ты готов пойти ради меня, если я скажу, что люблю тебя? – Спокойно спросила Джульетта, в одно мгновение нарушив многолетнее табу.
— ……Чего ты хочешь?
Леннокс надеялся, что его вопрошающий голос не выдал всю глубину отчаяния, которое он сейчас испытывал.
Тем не менее его руки, обнимавшие её тело, выдавали его ненасытную жадность.
— Давным-давно я как-то сказала тебе, что очень люблю тебя.
Произнеся эти слова Джульетта широко улыбнулась, а потом продолжила.
— Так что на этот раз, пожалуйста, умри от моих рук.
Сверк!
Леннокс знал, что тем, что держала Джульетта во вскинутой руке, был острый кинжал.
Её движение было ужасно неуклюжим и медленным. Но он все равно не стал его избегать.
***
На следующее утро.
Хотя празднество длилось на протяжении нескольких дней, банкетный зал во дворце был уже переполнен гостями с самого утра.
Это происходило потому, что перед свадебной церемонией гости прибывали постепенно один за другим, а не все сразу.
— Хм, а почему же я не вижу герцога Карлайла? – Спросил задумчиво император, оглядывая банкетный зал. — Я был уверен, что он будет присутствовать и сегодня.
— Возможно, он немного запаздывает. – Вмешался маркиз Гиннес.
Он немного нервничал, в ожидании результатов.
Но в том, сработал гипноз или нет, он даже не сомневался.
Его люди до сих пор наблюдали за особняком герцога, но, как ни странно, новостей, которых маркиз с нетерпением ждал этим утром, до сих пор не было.
Он очень надеялся услышать известие о том, что герцог Карлайл был убит руками своей любовницы.
«Неужели эта стерва потерпела неудачу?»
Впрочем, в этом случае герцог Карлайл ни за что не оставил бы в живых женщину, пытавшуюся его заколоть.
«Тогда получается, что Джульетта Монтегю была убита им? Хм…»
Маркиз Гиннес мельком взглянул на часы, попутно размышляя о своем следующем шаге.
В любом случае, даже при таком исходе ему не на что было жаловаться. Он смог заполучить духа Джульетты, который был его изначальной целью.
Маркиз встретился взглядом с Долорес, стоявшей по другую сторону зала. Она слегка улыбнулась ему и кивнула головой в знак благодарности.
Прошлой ночью Джульетта показала ей, как управлять духом бабочки, как раз перед тем, как покинула банкетный зал.
Находясь под сильным гипнозом, Джульетта без колебаний рассказывала ей обо всех деталях, которые позволяли управлять духом.
Благодаря этому Долорес, которая так же была призывателем духов, смогла очень быстро научиться управляться с бабочками.
Другие люди, казалось, еще не заметили этого, но маркиз ясно видел, сияющий голубоватым светом, дух бабочки, порхающий возле руки Долорес.
За исключением случаев убийства во время дуэли или во время сражения на войне, убийство человека считалось тяжким преступлением. И если обвинить герцога Карлайла в убийстве любовницы, с которой он жил в течении семи лет, даже такой как он не сможет избежать наказания.
«Затем, воспользовавшись этой возможность, я смогу взять под свой полный контроль рынок камней маны.» — Подумал про себя маркиз, плотоядно улыбнувшись.
У него уже даже был подготовлен план покупки северных рудников, который он собирался осуществить, как только герцог Карлайл будет устранен с его пути.
Это произошло тогда, когда маркиз Гиннес полностью погрузился в свои сладостные размышления.
— Ваше Величество!
С другого конца зала бежал главный секретарь императорского дворца.
— Случилась беда!
— Беда? Что могло случиться посреди праздника?
Император слегка нахмурился.
— Я-я только что получил сообщение от людей герцога Карлайла…! Столичная стража…! Нет, нужна имперская гвардия… срочно!
— Да что, черт возьми, случилось?! Говори помедленнее, я ничего не понял!
— Герцог Карлайл был убит!
****
Джульетта Монтегю была арестована по обвинению в убийстве. А теми, кто обвинил её в этом были вассалы герцога Карлайла.
Представителем вассалов герцога стал его секретарь, Эллиот, лично явившийся к императору с застывшим лицом.
— Мы хотим воспользоваться правом «Силики».
Право «Силики» состояло в том, чтобы потребовать участия других благородных семей для проведения тщательного расследования и вынесения справедливого приговора для виновного, когда в благородной семье происходило убийство первой степени.
До вынесения приговора весь процесс должен был держаться в строжайшей тайне, и только после того, как будут сделаны окончательные выводы, человеку предъявляли обвинение в убийстве.
— Я займусь этим.
— Маркиз Гиннес, вы уверены, что хотите этого? – Ошарашенно спросил император, который знал, насколько маркиз ненавидел герцога Карлайла.
— Да, я думаю покойный герцог Карлайл поступил бы так же.
— Хммм…
Император некоторое время мучительно размышлял, пытаясь найти предлог, чтобы отказать, но в итоге он не смог найти никакой причины для отказа.
Прежде всего, маркиз Гиннес был влиятельным аристократом из старинной семьи. А при его дворе было не так много дворян, которые были бы достаточно квалифицированы, чтобы заниматься расследованием убийства герцога.
— К тому же, разве сейчас самое удачное время, чтобы отрывать вас или других членов королевской семьи от подготовки к свадьбе? Участие других аристократов в расследовании убийства тоже было бы досадной неприятностью для жениха и невесты, а также для остальных гостей.
В конце концов император передал заботу о Джульетте Монтегю маркизу Гиннесу.
— Хорошо, маркиз, займитесь этим. Я хочу, чтобы вы тщательно расследовали это убийство.
Сердце маркиза Гиннеса радостно запело, как только он получил разрешение императора.
На самом деле, если бы вассалы герцога не предложили воспользоваться правом «Силики», он бы сам попросил об этом.
«Ху-ху, это позволит мне незаметно использовать Джульетту Монтегю.»
Очень немногие женщины обладали способностью призывать духов. Кроме того, Джульетта была женщиной, вызывавшей большой интерес у «госпожи Далии».
— О Боже, маркиз, я только что услышал эту ужасную новость!
Независимо от того, насколько строг был закон по праву «Силики», слухи все равно постепенно просачивались наружу.
Прежде чем маркиз успел покинуть дворец, некоторые из высокопоставленных дворян обступили его, преградив путь.
— Ох, и как такое могло случиться! Он еще был так молод…
— И правда, кто мог знать, что она способна на такое жестокое преступление? Жаль, что он не смог распознать раньше, насколько графиня бессердечна.
— Да уж, это невероятно, сам великий герцог Карлайл был убит руками собственной любовницы! Какая трагедия.
Неуклюже высказав слова сочувствия о покойном герцоге, они сразу же обратились к интересующему их вопросу.
— Кстати, маркиз. А что насчет шахт с камня маны?
— Да, меня тоже очень интересуют ваши шахты. Если вам нужны инвестиции…
О смерти герцога Карлайла еще даже не было объявлено, а алчные аристократы уже спешили вложить деньги в шахты маркиза Гиннеса, легко уловив в какую сторону теперь будет дуть ветер.
Маркиз, притворяясь порядочным человеком, скромным тоном им ответил:
— Давайте обсудим это после похорон герцога Карлайла. Я думаю, мы должны проявить уважение к умершему.
Вскоре после этого маркиз покинул императорский дворец и отправился в свой замок.
Спустя некоторое время, Джульетту в сопровождении императорской гвардии доставили в замок маркиза и передали его людям.
В замке маркиза, расположенном на окраине столицы, как и в любом другом старинном замке, тоже находилась подземная тюрьма.
— Вы проделали хорошую работу. Можете идти, теперь я сам ей займусь.
Человеком, который ожидал её в подвале замка, был отец Солон.
Как только он увидел Джульетту с равнодушным выражением лица, он внутренне обрадовался.
«Значит, мое заклинание было успешным!»
Солон даже не предполагал, что все пройдет настолько гладко, поэтому сейчас его сердце возликовало от успешности плана.
С радостной улыбкой на губах он затащил Джульетту в темницу.
Темница маркиза идеально подходила для того, чтобы проворачивать здесь гнусные делишки. Хотя изначально она предназначалась для содержания военнопленных, прошло уже больше сотни лет как её использовали для этой цели.
Теперь же её использовали в качестве тайного места, чтобы обработать и изменить силу камней маны, поставляемых в столицу.
Даже сейчас на столе внутри темницы все еще были видны следы проделанной ими работы.
— Свяжи-ка её покрепче.
— Но она же женщина. Нужно ли вообще её связывать?
— Я же сказал, немедленно свяжи её!
Так как Джульетта Монтегю была якобы убийцей герцога Карлайла, лишняя предосторожность не помешала бы.
— Хм, а зачем она маркизу? Что он планирует с ней сделать?
— Я тоже не знаю. Может он отправит её в шахты, где добывают камни маны и превращают их в «материал»?
— Материал?
«Ой!»
Только тогда, когда за их спинами раздался удивленный голос, отец Солон понял, что допустил ошибку.
— О, так вот как вы это делали.
— ……
С глупыми выражениями на лицах отец Солон и люди маркиза оглянулись назад.
Между тем женщина, которая некоторое время назад сидела на полу с затуманенным взглядом, спокойно подняла камень с пола и поднесла его к свету.