Глава 141. Лечебная практика…

[От лица Адама Клайва].

Минуты превращались в часы, а трудоемкий путь по безлюдной пустыне продолжался, пока на горизонте не появилось мерцающее марево, а за ним и твердые строения. — Столица.

После нескольких часов, в течение которых мы не видели ничего, кроме песка, и помогали каравану всем, чем могли, мы наконец приблизились к столице, городу, который, по словам каравана, имел величественные стены и возвышающиеся шпили, резко выделяющиеся на фоне бесплодных песков.

— Как и обещал, — пробормотал Джамал, устремив взгляд вдаль, — мы прибыли, друг мой.

Я перевел взгляд на Джамала, на моем лице была написана благодарность: — Спасибо, за поездку, Джамал. За все.

Он с усмешкой отмахнулся от моей благодарности: — Не стоит благодарности, к тому же ты много работал за то, что мы тебе дали, так что если что, я должен тебя отблагодарить. Просто помни, если тебе что-нибудь понадобится, ищи Райский рынок. Мы будем там неделю или около того.

Я кивнул, не то, чтобы я действительно держал это в уме. Видя, что я скоро стану врагом государства, помогая убрать нынешнего короля, но да.

Когда мы, наконец, подъехали к воротам столицы, меня поразила городская суета: люди всех мастей и размеров, одетые во множество цветов, заполнили улицы. Запах экзотических специй и звуки музыки наполняли воздух, а вдали заходящее солнце заливало город красивым сиянием, окрашивая его в золотые и пунцовые оттенки.

Выходя из каравана, я прихватил кусок ткани, чтобы прикрыть лицо — на случай, если здесь окажется моя версия Эдоласа.

Меньше всего мне хотелось, чтобы меня узнали или охотились за тем, чего я не совершал.

Я пробирался по людным улицам, обходя стороной стражников, стараясь максимально слиться с толпой. Вскоре я достиг окраины города, где здания были короче и менее грандиозными.

В более спокойной обстановке я наконец-то смог полностью оценить обстановку и заметил что-то вдалеке. Над крышами города возвышалась огромная лакрима, сияющая голубым блеском, заметным даже с такого расстояния. Она висела в воздухе, в самом центре грандиозного сооружения, которое могло быть только дворцом короля.

Сила, излучаемая лакримой, ощущалась даже издалека: — Так вот куда делась моя сила.

Хорошая новость: я знал, где находится моя сила. Плохая новость: она находилась в самом сердце врага, что несколько усложняло мою ситуацию.

Черт возьми, неужели моя ситуация не могла быть такой же, как у всех в каноне? Они потеряли свои силы, но легко восстановили их с помощью нескольких таблеток.

Полагаю, что причина моей слабости в том же, почему я не был в лакриме.

Возможно, тот процесс, который должен был запечатать меня в лакриме, дал сбой или не смог завершиться по неизвестным причинам. Если заклинание, о котором идет речь, имело определенный период времени для выполнения своей работы, то, полагаю, можно было предположить, по крайней мере в некоторой степени, что времени, отведенного для такой задачи, было недостаточно, чтобы полностью запечатать меня.

Или же заклинание имело определенный предел, который оно могло обработать.

— Черт, — вздохнул я и прислонился к ближайшей стене, пытаясь разработать план действий. Моя сила немного возросла с тех пор, как я попал сюда, и я видел, что мое тело медленно перезаряжается, но, несмотря на это, я все еще был значительно слабее.

Если бы я позволил своей силе перезаряжаться в одиночку, я бы, наверное, провел в этом месте годы.

Я снова взглянул на дворец, в голове мелькали мысли: проникнуть в сильно укрепленный дворец, справиться с морем стражников, добраться до лакримы, которая, скорее всего, охранялась лучшими солдатами королевства, одним из которых была Эрза, или ее версия Эдоласа, во всяком случае.

Бл*ть, задача была, мягко говоря, сложной.

Эрза Найтуолкер почти победила мою Эрзу в каноне, и у нее не было своей магии.

Я не мог позволить себе роскошь сражаться с ней в том виде, в котором она сейчас находилась. Бой между нами в моей нынешней ситуации не был бы быстрым, а значит, в конце концов, даже если бы я победил, мне все равно пришлось бы иметь дело с ее спутниками.

Я мог бы справиться с одним из них, но большее количество стало бы для меня неуправляемым.

Как бы я ни смотрел на эту ситуацию, единственный выход — найти Мистогана и посмотреть, помогут ли мне таблетки, которые он дал остальным в каноне.

Если таблетки подействуют, я смогу восстановить часть своей силы, что увеличит спектр доступных мне возможностей. А в случае, если они мне ничего не помогут, у меня все равно будет больше союзников, чтобы разобраться с этим.

Может быть, в данный момент я и был в жопе, но у меня была четкая цель, и теперь нужно было сделать первый шаг в этом направлении.

Как раз в тот момент, когда я собирался покинуть это место, чтобы начать поиски Мистогана, я услышал слабый звук приближающихся шагов.

— Ты кто нахрен такой?

Я замер на мгновение, прежде чем обернуться: передо мной стояла женщина, ее волосы были голубыми, как океан, а глаза острыми, как у ястреба. На ней был простой наряд: рубашка, галстук и юбка, на поясе только зонтик.

Джувия Локсар, её версия Эдоласа.

— Чем могу помочь, мисс? — спросил я, удивляясь, почему из всех людей, которых можно встретить первыми в этом мире, я оказался с самой агрессивной.

Ее взгляд сузился, пристально изучая меня: — Чертовски понятно, что ты ни капли не похож на местного. Спрошу еще раз: ты кто нахрен такой?

Не припомню, чтобы в версии Эдоласа Джувия была такой… агрессивной и… матершинницой.

Может быть, она приняла меня за кого-то?

— Ну, это большой город, — небрежно пожал я плечами, — первый раз приехал. Я просто… пытаюсь сориентироваться, понимаете?

Джувия сузила глаза и прорычала: — Убери тряпку с лица.

Похоже, мои подозрения верны: такой уровень агрессии и ее просьба указывают именно на это.

В сложившейся ситуации у меня было два варианта: первый — выполнить ее просьбу и надеяться, что она захочет меня выслушать, прежде чем делать глупости, рискуя в свою очередь выдать свое местоположение врагу. Второй — вырубить ее сейчас и увести, чтобы все объяснить без риска быть обнаруженным.

— Я больше не буду спрашивать, — прорычала Джувия, доставая зонтик, и в ее голосе прозвучала угроза.

Вариант второй.

Я не мог рисковать тем, что меня обнаружат или выдадут мое местоположение врагу. И, к несчастью для нее, она не выглядела разумным человеком.

Сделав глубокий вдох, я двинулся вперед, мое тело напряглось, когда я отдернул руку и нанес удар, который с ужасающим грохотом приземлился ей в живот, выбив из нее дух, прежде чем она поняла, что произошло.

Джувия издала резкий хрип, когда из ее легких выбило воздух, и, оступившись, сделала несколько шагов назад, после чего упала на землю, потеряв сознание.

Вздохнув, я потянулся вниз и схватил ее, взвалив бессознательное тело себе на плечи: — Так, куда идти.

В связи с этим мне нужно было чем-то прикрыть ее тело. Я привлеку слишком много нежелательного внимания, если люди увидят, что я несу тело на плечах.

Я мог бы… наверное, завернуть ее в большой ковер. Если мне повезет, а люди окажутся тупыми, что обычно и бывает, они просто решат, что я купил ковер на рынке, а не то, что у меня внутри тело.

Теперь встает вопрос, где найти ковер.

— Ковры, купите ковер! Купите один, получите один бесплатно! Ковры! — почти в ответ на мои молитвы я услышал крик торговца из соседнего переулка.

Ну разве это не удобно?

Запихнув бессознательное тело Джувии в стоящий неподалеку мусорный бак и убедившись, что меня никто не видит, я направился к торговцу.

— Извините, сэр, — сказал я, подходя к нему, — у вас есть какой-нибудь большой ковер, около… ну, не знаю, трех метров в высоту?

Торговец кивнул, и на его лице расплылась зубастая ухмылка: — Конечно, друг мой! Странно просить ковер, но не беспокойтесь, у меня самые лучшие ковры во всех землях.

Я следовал за ним по лабиринту переулков, который привел меня в небольшой тесный магазинчик. Внутри было тускло освещено, у стен бессистемно лежали кучи ковров.

Купец порылся в куче, что-то бормоча себе под нос, и наконец достал большой красный ковер. — Это, друг мой, — сказал он, сияя от гордости, — лучшая шерсть с Востока. Лучшего качества ты не найдешь.

Я осмотрел ковер, убедился, что он достаточно велик, чтобы вместить тело Джувии, и достаточно тяжел, чтобы скрыть любые комки и неровности: — Я возьму его.

Торговец усмехнулся, потирая руки: — Отличный выбор, мой друг. А в качестве бонуса я бесплатно подарю ковер поменьше. Ведь ковров никогда не бывает слишком много, не так ли?

Я принужденно улыбнулся, желая поскорее вернуться к Джувии, пока ее никто не нашел: — Спасибо, но, думаю, одного ковра пока будет достаточно.

А, стойте…

У меня же ни хрена денег нет.

— Итого десять серебряных монет, друг мой, — сказал купец, протягивая руку.

Я внутренне проклинал себя за то, что не подумал об оплате, прежде чем приступить к реализации этой идеи. — Конечно, но сначала не могли бы вы показать мне другие ковры?

Улыбка торговца на мгновение померкла, но затем он вновь обрел самообладание: — Еще ковров? Конечно, мой друг! У меня целая коллекция экзотических ковров, которые только и ждут человека с вашим изысканным вкусом, — он жестом указал на груды ковров, сложенных у стены. — Выбирайте!

Я сделал вид, что рассматриваю ковры, и воспользовался моментом, чтобы обокрасть мужчину, забрав несколько монет, которые он носил при себе.

— Хм, пожалуй, пока я возьму тот, который увидел первым, — сказал я, протягивая красный ковер, — но я обязательно вернусь за другим, как только у меня будет возможность осмотреть город побольше.

Купец кивнул, видимо, удовлетворенный моим ответом: — Хорошо, друг мой. С вас десять серебряных монет, пожалуйста.

Я передал монеты, мысленно пообещав Мистогану подарить этому человеку что-нибудь, когда он станет королем.

Теперь пришло время сделать из Джувии шавуху.

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

Не теряя времени, я вернулся к мусорному контейнеру, где оставил бессознательное тело Джувии, моля богов, чтобы ее никто не нашел, и, к счастью, свернув за угол, обнаружил, что переулок по-прежнему безлюден, а Ювия не потревожена.

— Хорошо, — вздохнул я.

Подняв ее тело с мусорного контейнера, я осторожно положил ее на ковер и начал сворачивать. Я старался делать это равномерно и плотно, чтобы она не сильно толкалась. Вскоре я уже стоял с ковриком-шаурмой, наполненным Джувией.

Это было комично, но когда я отошел, чтобы осмотреть свое творение, то обнаружил, что со стороны это действительно выглядит так, как будто я приобрел массивный, немного бугристый ковер.

Я смотрел на свой «ковер», обдумывая дальнейшие действия. Я совсем не так планировал свой день. Но, стоя на месте, я не мог удержаться от легкой усмешки. Не каждый день сворачиваешь бессознательного человека в ковер и везешь его по городу.

— Хорошо, следующая остановка — Мистоган, — сказал я, взваливая на плечо Джувию-шаурму и снова отправляясь в путь.

Закладка