Глава 112. Повелитель зверей

[От лица Адама Клайва].

Я наблюдал, как женщина продолжала приближаться, высокомерно делая каждый шаг. Она просто не сомневалась, что сможет победить.

Ее уверенность была такой, что я не мог не задаться вопросом, граничит ли это с наивностью или высокомерием.

— Значит, он твой, говоришь? — ответил я, переворачивая ее лезвие, как ребенок новую игрушку.

Женщина засмеялась, а волки зарычали, предупреждающе оскалив зубы: — Да. Эта вещь моя. И я советую тебе отдать ее, если ты дорожишь своей жизнью.

Я поднял бровь, не обращая внимания на угрозу: — Угрожать мне хорошим времяпрепровождением? Боже мой, какой скандал, что скажет общество? Мы едва знаем друг друга, мисс.

Глаза женщины сузились, и она сделала шаг вперед: — Ты думаешь, я играю, сопляк? Отдай зверя или понесешь ответственность.

Сопляк? Она не может быть старше меня более чем на несколько лет.

Я пожал плечами, все еще вертя ее лезвие между пальцами: — Возможно.

— Ты уверен, что хочешь бросить свою жизнь ради только что встреченного зверя? — вздохнула женщина, на ее лице появилась снисходительная улыбка.

Ужасный аргумент для человека, который только что напал на меня и пытался убить.

Я отшутился, раздробив ее лезвие щелчком пальца: — Очаровательно, но нет. Боюсь, я не могу этого сделать. Этот малыш слишком очарователен, чтобы его отдавать. Кроме того, мы даже не спросили малыша, хочет ли он пойти с тобой, не так ли?

При этом ворона покачала головой и захлопала крыльями, как бы соглашаясь с моим мнением.

Я моргнул, не ожидая такого уровня понимания от малыша, но, тем не менее, был рад этому.

— Очень хорошо, — улыбнулась женщина, щелкнув пальцами. — Мальчики, разорвите его на части.

С приказом и ревом волки бросились вперед с невероятной скоростью, их челюсти щелкали.

Это может быть весело.

Их нападение было быстрым и мощным, агрессивная демонстрация хищнического инстинкта. Они отдавали все силы, чтобы вонзить клыки в мою плоть.

Для неподготовленного глаза их движение могло показаться вспышкой красного цвета, смертоносным пятном зубов и когтей. Но для меня это был хореографический танец, который я знал слишком хорошо.

С легкомысленной улыбкой я начал двигаться, уклоняясь от их выпадов, уворачиваясь от их щелкающих челюстей и при каждом движении ударяя пальцем по их рылам.

Мои действия были плавными, почти ленивыми, как будто я просто участвовал в дружеской игре, а не уклонялся от двух, казалось бы, смертельно опасных зверей.

Пока женщина наблюдала, как я постоянно уклоняюсь от волков, ее улыбка превращалась в хмурый взгляд.

Разочаровавшись, женщина подняла руки, и вокруг нее начало формироваться странное свечение. Я почувствовал прилив энергии, и прошло совсем немного времени, когда в поле зрения появились новые существа — множество зверей, которые, казалось, материализовались из теней церкви.

С каждого из них содрали шерсть и кожу.

— Я решила взять и тебя, ты станешь прекрасным дополнением к моей коллекции, — сказала женщина, ее глаза светились зловещим светом. — Скоро ты будешь называть меня госпожой Елемой.

Я не мог не усмехнуться над ее заявлением: — А у тебя странные вкусы… больше смахивает на извращение, — сказал я, мой голос был полон веселья. — Вопрос, прежде чем мы продолжим, ты случаем не Елема Ходячая Могила?

Глаза женщины сияли от восторга; она явно была рада тому, что я знаю ее печально известное прозвище: — Ох, да, это я, — сказала она, прикусив нижнюю губу. — И ты скоро узнаешь, как больно быть одним из моих рабов.

Ну что ж, на этом можно закончить.

— Я пас, — ответил я.

— Дорогой, у тебя нет права голоса, — усмехнулась женщина, приказывая своим приспешникам атаковать, уверенная в своей победе. — И никогда не было.

К сожалению, для нее самой, ее самодовольное удовлетворение продлится недолго.

В мгновение ока мое поведение изменилось. В одно мгновение я стоял без движения и казался почти безразличным к ситуации. В следующее мгновение я исчез, двигаясь так быстро, что это не поддавалось пониманию.

За один вдох я сократил расстояние между нами, моё тело исчезло из поля зрения, а затем снова появилось прямо позади женщины. Казалось, что я телепортировался.

И прежде чем она или ее звери успели отреагировать на это, шипящий звук айфри-дом.су прорезал воздух. Это был чистый, стремительный удар, который разрубил женщину и ее существ пополам, в одно мгновение оборвав их жизни.

Ну, это было примерно таким же разочарованием, как я и ожидал.

Маленькая ворона была сильнее ее только в плане магической силы.

— Ты победил злую ведьму!

Я повернулся на каблуке и уставился на Мавис. Но она, как и я, выглядела почти такой же растерянной.

Может ли быть, что в церкви был кто-то еще?

Нет, этого не может быть… Если бы это было так, я бы почувствовал что-то, не обязательно магическую силу, но что-то.

— Эй, посмотри вниз!

Я посмотрел вниз и увидел, что маленькая ворона, которую я кормил несколько минут назад, пробирается ко мне.

— Оно говорит! — пискнула Мавис, ее глаза расширились от удивления.

— Оно?! Я вам не «оно»! — прокаркала маленькая ворона, явно обиженная отсутствием уважения со стороны Мавис.

Скажу честно, я этого не ожидал. То есть, конечно, этот мир — мир магии, но я еще не встречал говорящих животных, кроме Хэппи, а он даже не был животным, он просто выглядел как животное.

— Итак, как тебя зовут, маленькая ворона? — спросил я.

— Ворона?! Ха! Даже близко нет! Я нечто гораздо более величественное, чем это! Я — Ворон! — маленькая ворона… Ворон пищал от возмущения и гордости.

— Адам, как ты мог совершить такую ужасную ошибку? — вздохнула Мавис, качая головой.

— Разве тебя не больше беспокоит тот факт, что он может видеть тебя? — спросил я, нахмурившись от ее дразнящего поведения. В плане, я не был экспертом по птицам, а ворОны и вОроны были довольно похожи в моих глазах, так что… да.

Мавис пожала плечами.

Закатив глаза на нее, я снова обратил внимание на ворона, который теперь вышагивал по кругу. Он издал серию резких карканий, а затем остановился, наклонив голову и изучая меня.

Любопытствуя, к чему все это приведет, я наблюдал, как он начал рисовать что-то на земле своим клювом. К моему удивлению, он набросал сложный узор из линий и кривых, который, несмотря на отсутствие знаний в этой области, я сразу же распознал как рунический круг, причем очень старый.

Закончив, он выпрямился и повернулся ко мне, распушив свои перья в том, что, как я предположил, является вороньей версией драматической расцветки.

— Я, Восхитительный и Великолепный Ворон, принимаю тебя, человека, как своего хозяина, — объявил ворон, приняв несколько поз.

Я моргнул: — Что?

Сбоку от себя я слышал Мавис, которая пыталась подавить свой смех.

Ворон издал раздраженное карканье на реакцию Мавис, а затем повернулся ко мне: — Ты слышал меня, спаситель, дающий сухое мясо! Я выбрал тебя своим хозяином. Так что радуйся, ибо мои силы в твоем распоряжении!

— Я… что? — повторил я.

— Воистину, спаситель, дающий сухое мясо! Когда солнечные лучи целуют эти руины, в моем сердце разгорается жажда не еды и питья, а славы и чести в жесточайшей битве на твоей стороне!

Я…

Я не был готов к сегодняшнему дню.

— Его зовут Адам, — хихикнула Мавис.

— Адам — спаситель, дающий сухое мясо, какой славный титул! — прокаркал ворон, возбужденно покачивая головой вверх-вниз. — И со мной, Великолепным, рядом с тобой, мы победим всех, кто встанет на нашем пути!

Я не был готов к сегодняшнему дню… вообще.

Ворон спустился и приземлился на мое плечо, его когти впились в ткань моей рубашки: — А теперь давай начнем наш путь, к славе, к битве, к крови и к чести!

Закладка