Глава 105. Неожиданность

[От лица Адама Клайва].

Как только я закончил объяснять новую ситуацию своей группе, особенно Эрзе и Кане, которые волновались, что у меня какие-то неприятности.

Я двинулся навстречу рыцарям туда, где я их оставил.

— Вот видите, я же говорил, что он вернется, — усмехнулся Кроуфорд, когда рыцари выпрямились, заняв свои позиции. — Вы готовы?

— Да, — кивнул я. — Ужасно вовремя, конечно, было бы неплохо, если бы совет позволил мне вернуться домой, всё же я вроде как их работу сделал.

— Это было бы замечательно, но, увы, не всегда все складывается в нашу пользу, — ответил Кроуфорд, улыбаясь мне. — А теперь давайте не будем терять времени, нам нужно встретиться с советом, а мы опаздываем.

Коротко кивнув мужчине, я последовал его примеру, когда он начал идти.

Интересно, что Совет хотел от меня, думал я, когда рыцари сопровождали меня к их базе.

Я сомневался, что это как-то связано с Джераром, поскольку это означало бы, что они хотят открыто рассказать о своей ошибке. И если я что-то и узнал о старых политиках, так это то, что их лучший навык — избегать подобной херни.

Отбросив эти вопросы в сторону, видя, что нет смысла пытаться разобраться в том, что я узнаю через десять минут, я продолжил идти, хрустя пальцы.

Как и ожидалось, город вокруг нас гудел от активности, но когда рыцари направились к замку, в толпе воцарилась тишина, а глаза с любопытством задерживались на странной процессии.

В конце концов, мы выбрались из центра города. Впереди в лучах угасающего солнца блестели шпили здания совета.

Врата, ведущие в зал совета, были массивными и украшены замысловатыми узорами, изображающими исторические события в волшебной истории.

О некоторых из них Мавис говорила со мной.

Когда мы подошли к двери, они автоматически разошлись с низким, скрежещущим звуком, пропуская нас во владения Совета.

Здесь я бы подумал, что совет находится за дверями. Но я ошибался, вместо этого я оказался во дворе, заполненном до отказа солдатами.

Я вздохнул.

— Не волнуйтесь, мы почти на месте, — сказал Кроуфорд, почувствовав мое разочарование.

К счастью для меня, так оно и было.

После еще нескольких минут молчаливого шествия по различным помещениям, большинство из которых я считал ненужными для Совета, мы прибыли к парадному входу в Совет, на этот раз настоящего.

Когда мы поднялись по крутым каменным ступеням, большие двойные двери были распахнуты, открывая перед нами большой зал. В зале царила тишина, за исключением наших гулких шагов, и он был заполнен длинными деревянными столами и стульями с высокими спинками.

В дальнем конце, расположившись полукругом, ожидали моего прибытия члены совета, в центре которого находился король.

— Почему вы так долго? — спросил Кроуфорда один из членов совета, и его голос эхом разнесся по безмолвному залу.

— Мистер Клайв попросил разрешения сообщить своим друзьям о сложившейся ситуации, и, зная репутацию их гильдии, такое действие было вполне оправданным, — сказал Кроуфорд, глубоко склонившись перед королем и членами совета.

Члены совета кивнули, принимая объяснения Кроуфорда.

Если бы только рыцари это понимали. Честно говоря, ни для кого не было секретом, что моя гильдия была тревожно сумасшедшей.

Не теряя времени, я шагнул вперед, мои глаза обежали комнату, вглядываясь в лица членов совета, прежде чем заговорить: — Теперь, когда я здесь, не могли бы вы сказать мне, какова причина моего вызова?

— Следи за своим местом, дитя, ты не должен говорить, пока к тебе не обратятся! — член совета, говоривший ранее, рявкнул на меня, его глаза-бусинки сузились в досаде.

— Как насчет того, чтобы… вместо того, чтобы беспокоиться о моих манерах, вы побеспокоились о том, чтобы усложнить культистам Зерефа проникновение в ваши ряды? — ответил я, оставив совет в полном недоумении.

Мои слова повисли в воздухе, когда члены совета неуютно зашевелились на своих местах, на их лицах ясно читался шок.

Король, однако, оставался спокойным и собранным, его пронзительные черные глаза пристально изучали меня.

— Ваша репутация опережает вас, молодой человек, — усмехнулся король. — Прошу прощения, что ваш призыв сюда был… не особо информативным. Я должен был призвать вас до вашего ухода из столицы.

Хорошо, мой интерес разгорелся.

— Совет и я хотели задать вам несколько вопросов, — продолжил король, дружелюбно улыбаясь мне, хотя большинство членов совета просто смотрели на меня.

— Хорошо, всегда готов, — ответил я.

Сделав глубокий вдох, один из членов совета, пожилой мужчина с суровым взглядом и острыми серебристыми волосами, нарушил тишину, и его голос эхом разнесся по большому залу.

— Мистер Адам, — начал он, его голос резонировал от тяжести его кабинета, — мы получили сообщение о конфликте между вами и Жозе Порлом, бывшим Богоравным Магом и мастером ныне расформированной гильдии Фантом Лорд. В сообщении говорится, что вы с удивительной легкостью победили его. Это верная информация?

— Да, — твердо ответила я, мой голос гулко отдавался в камере. — Он не очень-то сопротивлялся, так что «легко» — хорошее наречие для этого.

К сожалению, для них правда была правдой, какой бы невероятной она им ни казалась.

— И мастер вашей Гильдии, Макаров Дреяр, не помогал вам, верно?

— Нет, — ответил я.

По членам совета прокатился ропот удивления и интриги. Сереброволосый мужчина поднял руку, призывая к тишине, прежде чем продолжить: — Продолжаем, во время вашего отпуска на прошлой неделе, правда ли, что вы встретили Зигрей… Джерара Фернандеса.

— Да, — кивнул я.

— Знали ли вы в то время о его планах? — вопросы сыпались все быстрее и быстрее, члены совета наклонялись вперед в ожидании моих ответов.

— Как только я увидел Башню, догадаться было несложно, — ответил я, мой голос был ровным. — Я сам видел ужасы Райской Башни.

— Во время этого боя вы встретили сопротивление? Он уступил вам?

— Джерар сопротивлялся, — честно ответил я, — но в конце концов он проиграл.

По комнате прокатилась волна недоверия и ропота.

Члены совета обменялись взглядами, их лица выражали шок и скептицизм. В конце концов, Джерар был известен как один из самых могущественных магов в Фиоре, сила, с которой нужно считаться.

И казалось, его поражение нарисовало очень четкую картину того уровня силы, которым я обладаю, по крайней мере, в их глазах это выглядело именно так.

— Последний вопрос, правда ли, что… после того, как Джерару удалось убедить нас использовать Эфирион, вы смогли принять удар и сражаться сразу после этого?

Технически, да, если бы я захотел, я мог бы это сделать. Но мне нужно было подтвердить, есть ли у этого ублюдка еще один Эфирион или нет, нацеленный на Магнолию.

— И да, и нет, — спокойно ответил я, не отрывая взгляда от его глаз. — Если говорить подробнее, то я смог выдержать всю мощь взрыва Эфириона, оставшись относительно невредимым, однако я не стал продолжать бой сразу. Причина в том, что Джерар сказал, что у него есть еще одна пушка, готовая взорвать Магнолию, поэтому я должен был перестраховаться и убедиться, что он не лжет.

Члены совета еще раз обменялись взглядами, после чего сереброволосый мужчина кивнул, похоже, удовлетворенный моим ответом.

— Этого достаточно для всех присутствующих? — спросил король, его глаза сканировали комнату, ища тех, кто не согласен. — Замечательно!

— Значит ли это, что я могу идти, ваше величество? — спросил я, глядя на короля маленького роста.

— Пока что… нет, — улыбнулся король. — У нас есть еще один вопрос к тебе, а затем ты свободен.

Я поднял бровь, почувствовав внезапное изменение тона в комнате: — Я весь во внимании.

— Адам Клайв, не хочешь ли ты вступить в ряды Богоравных Магов?

Закладка