Глава 104. Совет

[От лица Адама Клайва].

Ветер трепал мои волосы, пока мы возвращались в Магнолию на лодке, которую взяли в Башне. Заходящее солнце окрашивало небо в красные и оранжевые тона, что резко контрастировало с темными воспоминаниями, грозившими поглотить меня.

Я разрушил Башню. Дважды.

Теперь я уже начал сомневаться, а вдруг будет и третий?

Надеюсь, что нет.

Глубоко вздохнув, я взглянул на Эрзу. Даже сейчас, спустя несколько часов после того, как осела пыль, она смотрела вдаль, погрузившись в раздумья.

Не нужно было быть гением, чтобы понять, о чем она думает.

Трудно было не думать о том, что мы пережили в этом убогом месте. Жестокая работа, безнадежные дни, боль… Это была жизнь, которую не должен испытывать ни один ребенок, да и вообще никто.

Дело в том, что я понимал, через что она проходит, то есть, как бы я ни вырос из своей сильной ненависти к этому месту, оно все еще в какой-то степени влияло на меня.

Мои мысли вернулись к моему собственному побегу, к той ночи, когда судьба дала мне узкий шанс, предоставив мне маловероятную возможность избежать этого ада.

Я помню свой страх, гнев, ненависть, отчаянную надежду и, наконец, невесомое облегчение, когда я понял, что наконец-то свободен.

Затем, по мере того как мое облегчение угасало, росла моя ненависть, и месть свершилась.

Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что в основном это было связано с тем, что я считал это своим крестом, а также с желанием сделать вид, что моего пребывания там никогда не было.

Все это сделало меня плохо подготовленным к тому, чтобы справиться с бурей, когда она наконец наступила.

С другой стороны, Эрза справилась с этой ситуацией лучше, чем я.

Возможно, это было связано с тем, как вплелась ее история.

В отличие от меня, который старался избегать любых связей внутри Башни, чтобы мне было легче сбежать и бросить всех, когда придет время.

У Эрзы были связи.

Конечно, в то время у меня был старик Роб, который поддерживал меня в здравом уме, но в основном это он подходил ко мне, если бы он этого не делал, я бы, вероятно, избегал любого общения.

Эрза и ее друзья в Башне. Им повезло больше, чем остальным, они образовали связи среди невзгод. Связи, которые, в случае Джерара, были разрушены и искажены до неузнаваемости.

— Адам, как ты думаешь, Джерар, которого я знала, там? — внезапно спросила Эрза, ее голос прорвал тишину.

Я посмотрел на нее, увидев боль и надежду в ее глазах. — Я не знаю, — признался я.

В аниме события, приведшие к его возвращению к прежнему образу, были в лучшем случае запутанными, по крайней мере для меня, и, видя, что я изменил все не один, а два раза, я не был уверен, как всё пройдёт.

Джерар.

Одна только мысль о нем вызывала во мне смешанные чувства, я не была уверен, что чувствовать, когда речь заходила о нем.

Ненависть?

Жалость?

Сожаление?

Это была сложная мысль. Ведь по сути Джерар был не более чем ребенком, лишенным свободы, марионеткой во власти жестокого кукловода, жертвой, как и все остальные.

По крайней мере, у Брэйна хватило порядочности оставить мой разум нетронутым, даже если бы он сам разрушил меня, единственное, что мне было позволено сохранить — это мой разум.

Вздохнув, я уставился на горизонт.

С такой херней справиться нелегко.

— Я уверен, что как только мы расскажем Совету о том, что нам известно, они помогут ему, — предложил я через мгновение, надеясь развеять ее тревожные мысли.

Он, несомненно, отсидит срок, но, надеюсь, освободится от пут своих похитителей.

Эрза слабо улыбнулась мне в ответ, а затем снова посмотрела на море: — Надеюсь, что так, — тихо прошептала она.

Мы стояли в тишине, каждый погруженный в свои мысли, утешая друг друга так, как могли только мы, пока звук шагов не вернул нас обоих к реальности.

Обернувшись, я увидела Симон, Миллианну, Волли и Симона, идущих к нам.

— Мы можем поговорить? — спросил меня Сё, его глаза на мгновение переместились на Эрзу, а затем вернулись ко мне.

— Конечно, — кивнул я, жестом приглашая их присоединиться к нам у перил.

— Я… мы хотели извиниться за то, как мы действовали и обращались с вами, — начала Миллианна, ее голос был мягким и раскаянным, глаза опущены. — Мы не знали правды, и нас ослепил наш гнев, но это не оправдание.

Я посмотрел на нее, удивленный ее словами. Это было неожиданно, но, тем не менее, я оценил этот жест. — Все в порядке, честно, — просто сказал я.

— Нет, — сказал Сё, его взгляд стал жестче. — Если бы не вы, ребята, мы бы сделали что-то непростительное.

Я хотел сказать им, что все действительно хорошо.

Что мне все равно.

В основном потому, что я их не знал.

Я знал их имена, их прошлое, но я не знал их, поэтому все, что они могли сделать против меня, или сделали, было ничем.

Мне было абсолютно все равно, что они считали меня каким-то чудовищем.

Но я придержал язык и слушал, как они по очереди извинялись за свои действия. Было ясно, что для них это было своего рода завершением, поэтому меньшее, что я мог сделать, это позволить им закончить.

— Что ж, я ценю ваши чувства, и, как я уже говорил, не беспокойтесь об этом, — сказал я, одарив их небольшой улыбкой.

Симон заговорил следующим, его голос был нерешительным: — Если можно спросить, что вы теперь будете делать?

Эрза нахмурила брови на этот вопрос.

— Ты хочешь знать, буду ли я охотиться на Брэйна? — я усмехнулся, небольшой вздох вырвался из моих губ. — Не буду, по крайней мере, не активно. Рано или поздно он сам придёт ко мне, так что там-то я и разберусь с ним.

После этого остаток пути прошел в комфортной тишине, или настолько тишине, насколько это вообще возможно, поскольку Нацу стонал от боли, а мы все наблюдали, как солнце садится за океан.

Наша первая остановка перед Магнолией — столица. Нам нужно было передать в руки совета Богоравного Мага и перекинуться с ними парой слов.

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

На следующий день.

Крокус. Фиор.

Когда мы прибыли в столицу, запах соленого моря смешался с отчетливым ароматом дерева и масла, характерным для шумных доков столицы.

— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросил Грей, скрестив руки. — Если ты не хочешь, то могу пойти я.

— Я просто передам его властям, — ответил я, улыбаясь ему. — И, пожалуйста, оденься.

— Не порть наслаждение Джувии! — шипела Джувия у меня за спиной.

— Что?! Когда я успел?! — воскликнул Грей, его глаза расширились от удивления, когда он посмотрел на себя.

Закатив глаза на этот дуэт, я снова обратил свое внимание на гавань.

Корабль застонал, когда причалил, деревянные доски скрипели под нагрузкой, канаты напряглись, когда их надежно закрепили на опорах.

В моих руках лежал не сопротивляющийся Джерар, который, казалось, находился почти в кататоническом состоянии. Его голова была слегка склонена, синие волосы закрывали лицо, скрывая любое выражение, которое могло бы выдать его мысли.

Я пытался поговорить с ним, как только он проснулся, но с тех пор все мои попытки были встречены молчанием.

— Если рыцари будут слишком глупы, не забудь напомнить им, к какой гильдии ты принадлежишь, — с ухмылкой сказала Кана, хлопнув меня по спине, когда я начал сходить с корабля.

Направляя движения Джерара, я спустился по трапу корабля, и почти сразу же оживленный гул дока, казалось, прекратился.

Не то чтобы это меня удивило.

Я ожидал этого. Джерар… Зигрейн был знаменитостью, по крайней мере, здесь, поэтому их реакция была естественной.

С каждым моим шагом глаза поворачивались ко мне, расширяясь в шоке и неверии, когда они узнавали Джерара.

В конце концов, я выбрался из доков и добрался до центра, где вошел в офис Рыцарей Рун.

Как только я вошел в помещение, шум снаружи был внезапно заглушен, сменившись негромким бормотанием рыцарей, разговаривающих между собой, лязгом доспехов и шелестом бумаг.

— Я здесь, чтобы вернуть бывшего Богоравного Мага, — сказал я, подталкивая Джерара вперед, когда я подошел к столу, при этом рыцари рун, размещенные там, удивленно подняли головы.

Их взгляды метались между мной и Джераром, шок и недоверие были очевидны в их глазах: — Вам нужен мой отчёт или хватит его просто сдать?

Не увидев ответа на свой вопрос, я протянул им крепления, удерживающие Джерара на месте. Они замешкались на мгновение, прежде чем осторожно принять то, что я им дал, их движения были медленными и осторожными, словно они не знали, как относиться к такому повороту событий.

Дав им время разобраться и спросить все, что им нужно, я решил остаться на мгновение, прежде чем уйти.

Мгновение растянулось на вечность, рыцари двигались почти механически, тишина в комнате была почти оглушительной.

Думаю, я им не нужен.

Видя, что они ничего не спросили о событиях, произошедших в Башне, я предположил, что они уже знают все, что им нужно знать, так что с этой мыслью я повернулся на каблуке и вышел, оставив позади комнату ошеломленных рыцарей с Джераром в их надежных руках.

Зевнув, я двинулся по лабиринтам столичных улиц, намереваясь вернуться на корабль.

Я плохо спал, и причина этого была проста: я был единственным на корабле, кто мог справиться с Джераром, если он попытается что-то сделать.

Что я могу сказать? Я не доверял его кататоническому состоянию. Сломанный или нет, он представлял угрозу, и до сих пор был под моей ответственностью. Теперь он был проблемой Совета.

— Стоять!

При этих словах группа из дюжины рыцарей появилась, преграждая мне путь, их лица были мрачными и решительными, а их лидер шагнул вперед.

— Я хочу спросить, вы хотите надавить на меня силой? — усмехнулся я, наклонив голову. — Я пробыл в вашем офисе около двадцати минут, и никто ко мне не обращался, но я ухожу, и вдруг это национальная чрезвычайная ситуация?

Не обращая внимания на мою попытку растопить лед, мужчина прочистил горло.

— Адам из Хвоста Феи, — объявил лидер, его голос эхом отдавался на узкой улице, когда он развернул свиток, чтобы прочитать вслух. — Вы были вызваны его величеством, Томой Е. Фиор, на заседание совета.

Я поднял бровь, удивленный внезапным вызовом.

— Чем я обязан такой чести? — спросил я, в моем тоне сквозил сарказм.

— Мы не можем разглашать никаких подробностей относительно вашего вызова, вы просто должны прийти, — ответил лидер, его лицо было серьезным.

Я просто должен прийти?

Ну, разве это не мило.

Я глубоко вздохнул, проведя рукой по волосам. Как бы меня ни раздражало то, как они сформулировали свое приглашение, я действительно не мог сделать многого, не привлекая политику за стол переговоров гильдии.

— Очень хорошо, — сказал я, глядя на далекие доки. — Возможно, вы позволите мне сообщить моим спутникам, что я собираюсь ненадолго отлучиться?

— Нет, — твердо сказал лидер. — Вы должны немедленно пойти с нами.

Я сузил глаза на мужчину передо мной.

— Послушайте… Я пытаюсь проявить понимание, правда, пытаюсь, но я не собака, которая будет слепо выполнять все ваши команды, — сказал я, мой голос стал резким. — Возможно, вы неправильно истолковываете мою готовность сотрудничать как признак слабости, в таком случае, давайте проясним одну вещь: если бы я захотел, никто из вас не смог бы отвести меня куда-либо против моей воли.

Рыцари напряглись, их руки двинулись к оружию, но их лидер поднял руку, давая сигнал отступить.

— Адам из Хвоста Феи, — ответил лидер, его голос был низким и опасным,. — Я понимаю ваши опасения, однако. У нас строгий приказ доставить вас на совет напрямую.

Я поднял бровь: — Ты полностью уверен, что не хочешь пересмотреть свою позицию по этому вопросу? Имей в виду, я не против того, чтобы последовать за вами на встречу с советом, я просто хочу, чтобы моя группа не беспокоилась о моем местонахождении.

Нацу, вероятно, ворвался бы в замок, угрожая все сжечь.

— Нет, ваши друзья будут проинформированы, как только будет получено разрешение на такие действия, — ответил лидер, его взгляд был непоколебим.

Я глубоко вздохнул: — Помните, что вы сами так решили.

Сказав это, я хлопнул ладонями вместе, ладони были плоскими и параллельными, из пространства между ними исходил сине-белый свет, а вокруг меня мгновенно материализовался барьер Кидо с синим оттенком.

— Дайте мне знать, когда будете готовы сотрудничать, — сказал я, ложась спиной на землю и наблюдая, как рыцари начали пытаться сломать барьер, чтобы вытащить меня.

Возможно, я был мелочен.

Но у меня была веская причина быть мелочным, избегая весьма вероятного события, когда Нацу начнет разрушительное буйство только для того, чтобы «спасти» меня.

И даже не потому, что меня волновали возможные разрушения, а в основном потому, что я хотел, чтобы старик не разорился из-за него больше, чем уже зол.

— Бросить вызов королевскому призыву — это преступление! Ваши действия сейчас только усиливают возможное осуждение! — предупредил меня лидер рыцарей, его голос повысился от гнева. — Выходите из этого барьера, сейчас же!

— Достаточно, солдат, — прервал новый голос, его тон был спокойным и властным. Рыцари тут же выпрямились, стоя во весь рост, когда к нам приблизилась высокая, царственная фигура.

Мужчина был одет в длинный, струящийся халат из тонкого шелка, расшитый сложными золотыми узорами, которые сверкали в солнечном свете: — Мои извинения, мистер Клайв, я должен был знать, что они примут приказ за чистую монету.

— Похоже, вы поставили меня в невыгодное положение, поэтому, если вас не затруднит, скажите, кто вы? — спросил я, сузив глаза, изучая стоящего передо мной мужчину. Что-то в его присутствии меня не устраивало.

Мужчина мягко улыбнулся, его голубые глаза искрились весельем. — Меня зовут Кроуфорд Сим, Читай на Айфри дом су и можно сказать, что я их босс.

Чёрт, ничего не могу вспомнить, ладно, и с этим можно работать.

— Учитывая ваше представление, могу ли я предположить, что тогда я могу пойти и рассказать всё своей группе? — спросил я, отталкиваясь от земли.

— Можете, — ответил Кроуфорд с отрывистым кивком. — Не стесняйтесь, расскажите им о ситуации, не торопитесь, мы будем здесь, чтобы сопроводить вас в совет, как только вы закончите улаживать свои личные дела.

Приняв его слова за подтверждение, я опустил щит и начал идти обратно к докам, не оглядываясь, пока Кроуфорд и рыцари оставались на своих местах.

Ну.

Это было весело.

Закладка