Глава 6509. Страдание •
Глава 6509: Страдание
«Правда?» — ухмыльнулся Ли Цие.
«Конечно. Моя предыдущая жизнь могла быть прекрасной, но в лучшем случае это было просто хождение по уже существующему пути». Сплендор Монарх сказал: «Я не хочу принимать участия в такой жалкой жизни постоянных страданий и не видно конца. Другие вкалывают как волы, но все равно получают от этого какую-то награду, не мы».
«Не будьте так уверены, возможно, вы что-то из этого получите, может быть, даже удовольствие», — сказал Ли Цие.
«Ба, я просветился по этому вопросу. Тебе доставляет удовольствие защищать и спасать этот мир? Ты не получаешь никакой благодарности от его обитателей», — сказал он.
«Мне не нужна благодарность», — сказал Ли Цие.
«Например, то, что вы сделали вчера с временным обращением. Они могут начать задаваться вопросом, почему вы не повернули время еще больше и не спасли трех бегемотов, а затем это выходит за рамки. В этом мире так много страданий, и у вас есть сила сделать его прекрасным», — сказал он.
«Мир смертных не может стать прекрасным», — сказал Ли Цие.
«Именно так, поэтому, сколько бы вы ни делали, вы ничего не получаете, кроме горечи. Ваши добрые дела остаются без вознаграждения, за исключением пустых похвал и благодарностей. Они дешевы и бесполезны для вас. Некоторые могут сказать, что вы бессмертны и не можете ожидать от таких насекомых, как они сами, чего-то большего, чем благодарность. Поэтому все — просто бремя, ничего хорошего из этого не выходит», — сказал он.
«Ты говоришь обо мне или о себе?» — спросил Ли Цие: «Однажды ты защитил свою эпоху».
«Это прошлый я, теперь со мной никакой связи», — сказал он.
«Я полагаю, что такое просветление может быть полезным», — сказал Ли Цие.
«К сожалению, ты непросветлен. Ничего не изменится, когда ты убьешь злодейские небеса, ты продолжишь свой одинокий путь, полный горечи. Никто не вспомнит о тебе в свое время», — сказал он.
«Я не согласен, некоторые будут помнить меня. После стольких эпох и смертей некоторые все еще помнят и презирают злодейские небеса», — сказал Ли Цие.
«Тогда ты просто нарываешься на новые неприятности», — рассмеялся он.
«Путь должен быть пройден, мое даосское сердце не дрогнет», — сказал Ли Цие.
«Проблема в вашем отказе занять злодейское место на небесах. Это мешает изменениям в вашей ситуации и мире», — сказал он.
«Конечно, ничего не изменится, но я получу ответ, это всегда было моей целью», — сказал Ли Цие.
«Жаждущий наказаний, выбирающий страдание, когда есть множество лучших способов прожить жизнь», — поддразнил он.
«Так много таких, как пожирание или спасение мира, или просто становление смертным», — сказал Ли Цие.
«Я уверен, вы уже много раз спрашивали себя, почему», — сказал он.
«Да, и банальным ответом было бы: это судьба. Мой ответ был бы: потому что я — это я, и мне нужно быть собой. Это причина моего существования», — сказал Ли Цие.
«Не совсем поддельное «я», возможно, просто другая версия», — сказал Ли Цие.
«Подделка или нет, в этой жизни меня интересуют только роскошь и богатство. Другая жизнь должна будет подождать после моей смерти, тогда мне будет все равно», — сказал он.
«Жизнь конечна, невежество — блаженство», — кивнул Ли Цие.
«Это ты невежда», — парировал он.
Ли Цие хихикал и наслаждался тем, как красавица кормит его, наслаждаясь морским бризом.
«Почему ты нахлебничаешь у меня? Ты можешь создать свой собственный мир». Он разозлился, увидев, как радуется Ли Цие.
«Если я так сделаю, это будет означать, что мое сердце Дао дрогнуло, это будет глупо с моей стороны», — Ли Цие покачал головой.
«Тебя бы убило не выпендриваться? Я не могу создать такой мир, неужели ты не понимаешь?» Он стиснул зубы.
«Если бы ты работал так же усердно, как я, ты бы тоже смог», — небрежно сказал Ли Цие.
«Если мне придется страдать, чтобы создать мир, в котором у меня и так все хорошо, это было бы мазохизмом», — сказал он.
«Люди либо страдают, либо находятся на пути к страданию. В этом есть смысл». Ли Цие сказал: «Может быть, ты выберешь это в следующей жизни».
«Это не моя проблема, мне просто нужно прожить ее в полной мере», — сказал он.
«Не всегда все идет по плану», — сказал Ли Цие. «Может быть, кто-то просто затащит тебя обратно после твоей смерти».
«Чёрт!» Он бросил взгляд на Левого и Правый, прежде чем закричать: «Ублюдки, вы двое снова собираетесь меня оживить?»
Двое обменялись взглядами. Левый сказал: «Ты говоришь».
«Ты сделай это», — сказал Райт.
«Понятно», — он сердито посмотрел на них.
«Нет смысла их ругать, ведь этот старый хрыч сам вырыл эту ловушку. Хотя это и не настоящее возрождение, но это ловкое дублирование, подделка», — сказал Ли Цие.
«Ты подделка», — заметил он.
«С точки зрения старика, полностью запечатанная версия должна быть идентична ему, а не вам. Ошибочная версия должна быть уничтожена, поэтому они здесь», — сказал Ли Цие.
«Мы ничего не сделали». Левый и Правый неловко усмехнулись, увидев пронзительный взгляд Великолепного Монарха.