Глава 6432: Отпускание

Ли Цие улыбнулся вместо ответа.

«Злодейское небо теперь настоящее бессмертное?» — снова спросил череп.

«Не спрашивай меня, я же не могу схватить злодейское небо за воротник и спросить, ты действительно бессмертный?» Ли Цие пошутил: «Можешь пойти и спросить, если хочешь».

«Я? Не говоря уже о моем нынешнем состоянии, прежний я превратился бы в пыль прежде, чем я успел бы спросить». Череп создавал впечатление, что он направлен на свой нос.

«Похоже, мы не можем это проверить», — махнул рукой Ли Цие.

«Злодейские небеса стали другими, это точно», — сказал череп.

«Каким образом?» — спросил Ли Цие.

«Раньше старый злодей хотел убить нас любой ценой», — сказал череп.

«И вы все хотели все проглотить», — улыбнулся Ли Цие.

«Нет, не мы, только они, и особенно не я, потому что я хороший парень», — сказал череп.

«Полагаю, это не преувеличение», — искренне сказал Ли Цие: «Но есть предел тому, чтобы быть хорошим парнем. Это только вопрос времени?»

«Молодой благородный Ли, я не прыгну в твою яму», — сказал череп.

«Ладно, тогда продолжай о злодейских небесах», — усмехнулся Ли Цие.

«Поскольку у всех нас было одинаковое начало, было чувство близости. Даже когда злодейские небеса пытались поразить нас, мы все равно чувствовали, что это был один из нас», — сказал череп.

«Конечно, это не так», — Ли Цие погладил подбородок.

«Это после». Череп сказал: «Это было не так давно, но некоторые события произошли без моего ведома».

«Как ты теперь можешь это сказать?» — спросил Ли Цие.

«Из-за него». Череп сказал: «Странное присутствие в море знакомого, я увидел намек. Должно быть, это случилось и со злодейскими небесами».

«Следующий шаг», — сказал Ли Цие.

«Да, и у тебя это тоже есть, это верно». Череп сказал: «У тебя такая же незнакомая аура, как у злодейских небес, что-то вроде желания спасти мир».

«Это не я», — покачал головой Ли Цие.

«У тебя та же злодейская аура». Череп сказал: «Я уверен, что если ты продолжишь идти по этому пути, ты ничем не будешь отличаться».

«Ты ошибаешься, я не стану злодейским раем, будь уверен», — сказал Ли Цие.

«Я знаю, что чувствую, аура та же самая». Череп уставился на него.

«Если вы отпустите, вы можете претерпеть метаморфозу», — сказал Ли Цие.

«Во что?» — спросил череп.

«Отпустите то, что этотнавязал вам, и станьте самим собой», — сказал Ли Цие.

«Подожди…» — сказал череп.

«Что теперь?» — спросил Ли Цие.

«Твоя злодейская аура иная. Его аура такая же, как у злодейских небес, но твоя, я теперь вижу, отличается», — сказал череп.

«Потому что я — это я», — улыбнулся Ли Цие.

«Когда же ты отпустишь?» — спросил череп.

«Довольно скоро», — Ли Цие посмотрел на горизонт.

«А что будет потом?» — спросил череп.

«Разве у тебя уже нет ответа? Ты сам обдумывал это». Ли Цие улыбнулся.

«То же самое, что освободить мои изначальные корни», — сказал череп.

«Шанс на успех близок к нулю», — улыбнулся Ли Цие.

«Да». Череп понял намек и глубоко вздохнул: «Тогда я умру, и у меня ничего не останется, но если я добьюсь успеха, то смогу сделать следующий шаг».

«Этотсмертных, возможно, не будет ждать, поскольку это займет так много времени», — сказал Ли Цие.

«Ха, я настроен по этому поводу более оптимистично, чем ты». Череп сказал: «Почему бы ему не существовать, когда вы, злодейские небеса, и он рядом? Он выдержал испытание временем, и вы все не позволите ему исчезнуть. Пока он существует, я тоже буду существовать. А сколько людей умрет, это не имеет ко мне никакого отношения».

«Что ты сделаешь, если добьешься успеха? Заменишь злодейские небеса?» — спросил Ли Цие.

Череп не отреагировал.

«Ты ужасно неподготовлен. Даже если ты сможешь вернуться к жизни, впереди тебя ждет долгий путь, и будущее будет не таким, как ты себе представляешь». Ли Цие покачал головой.

«А что с тобой?» — проворчал череп.

«Я ищу ответ. Его путь ближе к злодейским небесам», — сказал Ли Цие.

«Хм, хочешь превзойти злодейские небеса, идя по тому же пути? Это глупая мечта». Череп сказал: «Путь, который я должен пройти, долог, конечно, но не длиннее вас двоих. Его, в частности, требует, чтобы он сначала стал вечным и неубиваемым».

«И кто же в итоге победит?» — спросил Ли Цие.

«Я выбираю тебя, конечно. Твой дао не из той же ветви». Череп рассмеялся.

«Вот что мне нравится слышать, даже если это лесть», — улыбнулся Ли Цие.

«Ни в коем случае, ха-ха», — сказал череп.

«Не волнуйся, я тебя не убью», — Ли Цие бросил на него косой взгляд.

«Это только запятнает твою обувь, убив мое нынешнее ничтожное «я», — сказал череп.

Ли Цие посмеялся над шуткой.

«Если ты отпустишь то, что навязал тебесмертных, то где будешь ты настоящий?» — спросил череп.

«Я не могу вам этого сказать», — сказал Ли Цие.

«Какой ты скупой, боишься, что тебя съедят?» — сказал череп.

«Я не думаю, что ты сможешь это съесть». Ли Цие сказал: «Отпустить — значит вернуть это всмертных, а не одному человеку».

«Я просто шучу, не принимай это всерьез», — пробормотал череп.

«Чаще всего правда высказывается в форме шутки», — сказал Ли Цие.

Череп подпрыгнул, услышав его серьезный ответ, и несколько раз затрясся: «Невозможно, хе-хе, мы же на одной стороне».

«Мы можем сменить тему и поговорить о старой вещи, с которой ты столкнулся», — сказал Ли Цие.

«Я не был уверен, но когда ты заговорил о том, чтобы отпустить, у меня появилась идея получше», — сказал череп, прежде чем просверлить землю.

Он снова появился со странным предметом. Похоже, это была трубка из неизвестного материала. Даже такой сведущий человек, как Ли Цие, был явно удивлен.

Закладка