Глава 6432: Отпускание

Ли Цие улыбнулся вместо ответа.

«Злодейское небо теперь настоящее бессмертное?» — снова спросил череп.

«Не спрашивай меня, я же не могу схватить злодейское небо за воротник и спросить, ты действительно бессмертный?» Ли Цие пошутил: «Можешь пойти и спросить, если хочешь».

«Я? Не говоря уже о моем нынешнем состоянии, прежний я превратился бы в пыль прежде, чем я успел бы спросить». Череп создавал впечатление, что он направлен на свой нос.

«Похоже, мы не можем это проверить», — махнул рукой Ли Цие.

«Злодейские небеса стали другими, это точно», — сказал череп.

«Каким образом?» — спросил Ли Цие.

«Раньше старый злодей хотел убить нас любой ценой», — сказал череп.

«И вы все хотели все проглотить», — улыбнулся Ли Цие.

«Нет, не мы, только они, и особенно не я, потому что я хороший парень», — сказал череп.

«Полагаю, это не преувеличение», — искренне сказал Ли Цие: «Но есть предел тому, чтобы быть хорошим парнем. Это только вопрос времени?»

«Молодой благородный Ли, я не прыгну в твою яму», — сказал череп.

«Ладно, тогда продолжай о злодейских небесах», — усмехнулся Ли Цие.

«Поскольку у всех нас было одинаковое начало, было чувство близости. Даже когда злодейские небеса пытались поразить нас, мы все равно чувствовали, что это был один из нас», — сказал череп.

«Конечно, это не так», — Ли Цие погладил подбородок.

«Это после». Череп сказал: «Это было не так давно, но некоторые события произошли без моего ведома».

«Как ты теперь можешь это сказать?» — спросил Ли Цие.

«Из-за него». Череп сказал: «Странное присутствие в море знакомого, я увидел намек. Должно быть, это случилось и со злодейскими небесами».

«Следующий шаг», — сказал Ли Цие.

«Да, и у тебя это тоже есть, это верно». Череп сказал: «У тебя такая же незнакомая аура, как у злодейских небес, что-то вроде желания спасти мир».

«Это не я», — покачал головой Ли Цие.

«У тебя та же злодейская аура». Череп сказал: «Я уверен, что если ты продолжишь идти по этому пути, ты ничем не будешь отличаться».

«Ты ошибаешься, я не стану злодейским раем, будь уверен», — сказал Ли Цие.

«Я знаю, что чувствую, аура та же самая». Череп уставился на него.

«Если вы отпустите, вы можете претерпеть метаморфозу», — сказал Ли Цие.

«Во что?» — спросил череп.

«Отпустите то, что этотнавязал вам, и станьте самим собой», — сказал Ли Цие.

«Подожди…» — сказал череп.

«Что теперь?» — спросил Ли Цие.

«Твоя злодейская аура иная. Его аура такая же, как у злодейских небес, но твоя, я теперь вижу, отличается», — сказал череп.

«Потому что я — это я», — улыбнулся Ли Цие.

«Когда же ты отпустишь?» — спросил череп.

«Довольно скоро», — Ли Цие посмотрел на горизонт.

«А что будет потом?» — спросил череп.

«Разве у тебя уже нет ответа? Ты сам обдумывал это». Ли Цие улыбнулся.

«То же самое, что освободить мои изначальные корни», — сказал череп.

«Шанс на успех близок к нулю», — улыбнулся Ли Цие.

«Да». Череп понял намек и глубоко вздохнул: «Тогда я умру, и у меня ничего не останется, но если я добьюсь успеха, то смогу сделать следующий шаг».

«Этотсмертных, возможно, не будет ждать, поскольку это займет так много времени», — сказал Ли Цие.

«Ха, я настроен по этому поводу более оптимистично, чем ты». Череп сказал: «Почему бы ему не существовать, когда вы, злодейские небеса, и он рядом? Он выдержал испытание временем, и вы все не позволите ему исчезнуть. Пока он существует, я тоже буду существовать. А сколько людей умрет, это не имеет ко мне никакого отношения».

«Что ты сделаешь, если добьешься успеха? Заменишь злодейские небеса?» — спросил Ли Цие.

Череп не отреагировал.

«Ты ужасно неподготовлен. Даже если ты сможешь вернуться к жизни, впереди тебя ждет долгий путь, и будущее будет не таким, как ты себе представляешь». Ли Цие покачал головой.

«А что с тобой?» — проворчал череп.

«Я ищу ответ. Его путь ближе к злодейским небесам», — сказал Ли Цие.

«Хм, хочешь превзойти злодейские небеса, идя по тому же пути? Это глупая мечта». Череп сказал: «Путь, который я должен пройти, долог, конечно, но не длиннее вас двоих. Его, в частности, требует, чтобы он сначала стал вечным и неубиваемым».

«И кто же в итоге победит?» — спросил Ли Цие.

«Я выбираю тебя, конечно. Твой дао не из той же ветви». Череп рассмеялся.

«Вот что мне нравится слышать, даже если это лесть», — улыбнулся Ли Цие.

«Ни в коем случае, ха-ха», — сказал череп.

«Не волнуйся, я тебя не убью», — Ли Цие бросил на него косой взгляд.

«Это только запятнает твою обувь, убив мое нынешнее ничтожное «я», — сказал череп.

Ли Цие посмеялся над шуткой.

«Если ты отпустишь то, что навязал тебесмертных, то где будешь ты настоящий?» — спросил череп.

«Я не могу вам этого сказать», — сказал Ли Цие.

«Какой ты скупой, боишься, что тебя съедят?» — сказал череп.

«Я не думаю, что ты сможешь это съесть». Ли Цие сказал: «Отпустить — значит вернуть это всмертных, а не одному человеку».

«Я просто шучу, не принимай это всерьез», — пробормотал череп.

«Чаще всего правда высказывается в форме шутки», — сказал Ли Цие.

Череп подпрыгнул, услышав его серьезный ответ, и несколько раз затрясся: «Невозможно, хе-хе, мы же на одной стороне».

«Мы можем сменить тему и поговорить о старой вещи, с которой ты столкнулся», — сказал Ли Цие.

«Я не был уверен, но когда ты заговорил о том, чтобы отпустить, у меня появилась идея получше», — сказал череп, прежде чем просверлить землю.

Он снова появился со странным предметом. Похоже, это была трубка из неизвестного материала. Даже такой сведущий человек, как Ли Цие, был явно удивлен.

Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    Уже вижу, как в конце 200 глав гг нет, потом появляется гг и месит 50 глав глину с тем, о ком говрят всю вторую половину книги, а появится он лишь для этого файта.
    И все. Конец, по старой традиции китайских писателей, заканчивать всегда хуeго.
    Читать дальше