Глава 6323: Избить его •
«Бум!» Появились волны тепла, и на волнах Звездного океана появилась фигура.
Его сопровождало солнце, опустошая местность пламенем. Эта солнечная сила исходила только от него, делая его похожим на бога солнца.
Его целью был Ли Цие и пик монарха. Его глаза ярко пульсировали, как два солнца, способные сжечь землю.
Он был потрясен, увидев золотого дракона, висящего на вершине.
«Я — Солнечный Монарх Пустынного Пограничья. Господа, могу ли я спросить, откуда вы двое родом?» Монарх говорил четко и уверенно. Его слова пульсировали невероятной температурой из-за его великого дао.
Он был богом-пустынником, но все еще числился среди двенадцати императоров Desolate Frontier. В конце концов, он был на стадии heavenreach, достаточной для того, чтобы доминировать над Старым Светом, если не считать первобытных предков.
Его солнечное пламя также было чрезвычайно мощным и не гасло до тех пор, пока от противника не осталось ничего.
«Солнечный, лунный, какой угодно, оставьте, не мешайте нам есть». Черная Ведьма Монарх пренебрежительно махнула рукой.
Его отношение оскорбило Солара, глаза которого сузились, когда он заговорил: «Сэр, Star Ocean принадлежит Desolate Frontier. Вам не будет неразумно указать свой титул и принадлежность».
«Я твой предок». Ли Цие улыбнулся и сказал: «Уходи».
«Ты!» Выражение лица Солара стало уродливым. Отношение старика и так уже само по себе приводило в ярость, но теперь это было прямое оскорбление.
Это было похоже на встречу с незнакомцем, который выдавал себя за своего предка. Драка была неизбежна.
Он сосредоточил свой взгляд, но не нашел ничего необычного в Ли Цие. Что касается монарха, этот человек выглядел таинственным, но больше похожим на мошенника.
«Сэр, почему вы меня оскорбляете?» — успокоился и сказал Сол, проявляя благосклонность.
«Дурак, твой предок спас тебя раньше, а ты все еще треплешься. Преклони колени перед ним и покажи свою благодарность». Черная Ведьма Монарх покачал головой.
Это звучало еще более абсурдно, просить его — небесного опустошенного бога — встать на колени перед обычным ребенком. Это было похоже на плевок в лицо.
«У нашего Опустошенного Пограничья нет такого предка». Когда выражение его лица потемнело, его божественность превратилась в острые клинки, способные сдирать плоть понемногу.
Солар воспринял это как добавление оскорбления к травме. Парень вел себя высокомерно и надменно, решив простить его.
«Понятно, понятно…» Сола рассмеялся от злости и сказал: «Если ты утверждаешь, что являешься моим предком, я переоценю себя и посмотрю, насколько ты способен».
«Бум!» — Солар высвободил всю свою силу, создав огненную область вокруг пика. Волны поднялись достаточно высоко, чтобы сжечь звезды.
Он вырос до размеров колоссального бога. Сама область достигала только его талии. Его пламя стало намного сильнее, чем прежде в этом состоянии. Он отрастил пару рогов с самым большим жаром. Штормы исходили из них и охватывали звезды.
«Сэр, пожалуйста, дайте мне указания», — громогласно бросил вызов Солар.
«Эх, учитывая твою культуру, ты для местных существ всего лишь завтрак, а ты хочешь от меня указаний?» — сказал Ли Цие, прежде чем свистнуть.
«Грохот!» Мать-темнотелка все это время пряталась со своим детенышем на спине.
Несмотря на любопытство, они не осмелились приблизиться к Ли Цие и монарху.
Получив команду свистком, малыш взволнованно что-то крикнул. Мать тут же переместилась в пространстве и появилась над головой Солара.
«Бам!» Он сделал удар хвостом, способный раздавить императора.
«Извержение Солнца!» Сола была встревожена внезапным нападением.
Этот хвост сокрушил его домен и силу анимы. Состояние аватара начало рушиться.
«Бум!» Его дерево анимы появилось, даровав ему больше силы, чем когда-либо. Огромный огненный шторм устремился вверх по хвосту, затягивая все внутрь для полного уничтожения.
К несчастью, его противником оказался царь колоссальных зверей, от рождения наделенный невероятной силой.
Его испепеляющий шторм был потушен хвостом, на вид слабым, как свеча.
«А-а!» — его ударили следующим, снова выбив из Звездного Океана.
Глава отмечена как прочитанная!Отменить